Industrial Air ILA1883054 - Manual de uso - Página 9

Industrial Air ILA1883054
Cargando la instrucción

200-2381

11

Refer to Fig. 3.

PRESSURE switch

(see

A

)

This switch turns on the compressor. It is operated

manually, but when in the AUTO position, it allows the

compressor to start up or shut down automatically, without

warning, upon air demand. ALWAYS set this switch to OFF

when the compressor is not being used, and before unplugging

the compressor.

Pressure Relief Valve

(see

B

)

If the pressure switch does

not

shut down the motor

when pressure reaches the preset level, this valve will pop

open automatically to prevent over pressurization. To operate

manually, pull the ring on the valve to relieve air pressure in the

tank.

Tank Pressure Gauge

(see

C

)

This gauge measures the pressure level of the air stored

in the tank. It is not adjustable by the operator, and does

not

indicate line pressure.

NOTE:

Not all models are equipped with the following:

Air Pressure Regulator

(see

D

)

This air pressure regulator enables you to adjust line

pressure to the tool you are using.

Never exceed the maximum working

pressure of the tool.

Turn the knob clockwise to increase pressure, and

counterclockwise to decrease pressure.

Regulated pressure gauge

(see

E

)

This gauge measures the regulated outlet pressure.

Référez-vous à fig. 3.

Manostat (A)

Cet interrupteur met en marche le compresseur. Il est

actionné manuellement, mais, s’il se trouve sur la position

AUTO, le compresseur se met en marche ou s’arrête

automatiquement, sans avertissement, en fonction de la

demande d’air. Réglez TOUJOURS cet interrupteur sur la

position OFF quand vous n’utilisez pas le compresseur et avant

de le débrancher.

Soupape de décharge (B)

Si le manostat n’arrête pas le moteur quand la

pression atteint le niveau prédéfini, cette soupape s’ouvre

automatiquement pour éviter toute surpressurisation. Pour

l’actionner manuellement, tirez sur son anneau afín de libérer la

pression d’air dans le réservoir.

Manomètre du réservoir (C)

Ce manomètre mesure le niveau de pression d’air dans

le réservoir. L’utilisateur ne peut pas régler ce manomètre et il

n’indique pas la pression dans la conduite.

REMARQUE :

Seuls certains modèles sont munis des

éléments suivants :

Régulateur de pression d’air (D)

Le régulateur de pression d’air permet de régler la pression

de la conduite de l’outil que vous utilisez.

Ne dépassez jamais la pression

maximum nominale de l’outil.

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre

pour augmenter la pression et dans le sens inverse pour la

réduire.

Manomètre de pression régulée (E)

Ce manomètre mesure la pression de sortie régulée.

Refiera a fig. 3.

Interruptor de presión

(vea

A

)

Este interruptor enciende el compresor. Se opera

manualmente, pero cuando está en la posición AUTO, permite

que el compresor arranque o se pare automáticamente, sin

aviso, según la demanda de aire. SIEMPRE coloque este

interruptor en la posición OFF cuando el compresor no esté en

uso y antes de desconectarlo.

Válvula de alivio de presión

(vea

B

)

Si el interruptor de presión no apaga el motor cuando la

presión alcanza el nivel de desconexión, esta válvula se abrirá

automáticamente para evitar una sobrepresión. Para accionarla

manualmente, tire del anillo en la válvula de alivio de la presión

del aire en el tanque.

Manómetro del tanque

(vea

C

)

Este manómetro mide la presión del aire almacenado en el

tanque. No es ajustable por el operador y no indica la presión

de la línea.

NOTA:

No todos los modelos están equipados con lo

siguiente:

Regulador de presión de aire

(vea

D

)

El regulador de presión de aire permite ajustar la presión

en la línea que conecta la herramienta que se está usando.

Nunca sobrepase el índice máximo de

presión de la herramienta.

Gire la perilla a la derecha para aumentar la presión, y a la

izquierda para disminuirla.

Manómetro regulado

(vea

E

)

Este manómetro mide la presión regulada de salida.

WARNING:

AVERTISSEMENT:

ADVERTENCIA:

COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR /

CONTROLES DEL COMPRESOR

COMPRESSOR CONTROLS

COMMANDES DU COMPRESSEUR

CONTROLES DEL COMPRESOR

Fig. 3

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de compresores Industrial Air

Todos los compresores Industrial Air