Bosch GLL 3 - Manual de uso - Página 14

Bosch GLL 3
Cargando la instrucción

42

| Nederlands

1 609 92A 0KL | (12.5.14)

Bosch Power Tools

esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-
terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.

Italia

Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: [email protected]

Svizzera

Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: [email protected]

Smaltimento

Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori
dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno ri-
spetto dell’ambiente.

Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie
tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE gli strumenti di misura diventa-
ti inservibili e, in base alla direttiva europea
2006/66/CE, le batterie ricaricabili/
batterie difettose o consumate devono esse-
re raccolte separatamente ed essere inviate
ad una riutilizzazione ecologica.

Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger-
si al Consorzio:

Italia

Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano

Tel.: +39 02 / 4 23 68 63

Fax: +39 02 / 48 95 18 93

Svizzera

Batrec AG
3752 Wimmis BE

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

Alle instructies moeten gelezen en in acht
genomen worden om met zonder gevaar en
veilig met het meetgereedschap te werken.
Maak waarschuwingsstickers op het meet-
gereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR
DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN GEEF
ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGE-
REEDSCHAP MEE.

Voorzichtig – wanneer andere dan de hier vermelde be-
dienings- en instelvoorzieningen worden gebruikt of
andere procedures worden uitgevoerd, kan dit tot ge-
vaarlijke stralingsblootstelling leiden.

Het meetgereedschap wordt geleverd met een waar-
schuwingsplaatje (in de weergave van het meetge-
reedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid
met nummer 12).

Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de
taal van uw land is, plak er dan vóór de eerste inge-
bruikneming de meegeleverde sticker in de taal van uw
land op.

Richt de laserstraal niet op personen of
dieren en kijk niet zelf in de directe of re-
flecterende laserstraal.

Daardoor kunt u

personen verblinden, ongevallen veroorza-
ken of het oog beschadigen.

Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen be-
wust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk
uit de straal bewogen worden.

Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.

Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril.

De laserbril

dient voor het beter herkennen van de laserstraal, maar
biedt geen bescherming tegen de laserstralen.

Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het ver-
keer.

De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen

ultravioletstralen en vermindert de waarneming van kleu-
ren.

Laat het meetgereedschap repareren door gekwalifi-
ceerd, vakkundig personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen.

Daarmee wordt gewaarborgd

dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.

Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder
toezicht gebruiken.

Anders kunnen personen worden

verblind.

Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistof-
fen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden.

In

het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof
of de dampen tot ontsteking brengen.

OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 42 Monday, May 12, 2014 12:52 PM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 6 - Service Après-Vente et Assistance; Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad

24 | Español 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci p...

Página 7 - Utilización reglamentaria

Español | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)  Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar cons-cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe-za fuera del rayo.  No efectúe modificaciones en el equipamiento del lá-ser.  No use las gafas para láser como gafas de protección...

Página 8 - Montaje; Inserción y cambio de las pilas; Operación; Puesta en marcha

26 | Español 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools Montaje Inserción y cambio de las pilas Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el apa-rato de medición. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 10 presione el en- clavamiento 11 en sentido de la flecha y gire hacia arriba...

Otros modelos de instrumentos de medición Bosch

Todos los instrumentos de medición Bosch