Bosch GTL 3 Instrumento de medición – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Македонски |
173
Bosch Power Tools
1 609 92A 0L0 | (16.5.14)
Монтажа
Ставање/менување на батерии
За работа со мерниот уред се препорачува користење
на алкално-мангански батерии.
За отворање на поклопецот на преградата за батерии
6
притиснете на блокадата
7
и отворете го поклопецот на
преградата за батерии. Ставете ги батериите. Притоа
внимавајте на правилната позиција на половите на
батериите во зависност од приказот на внатрешната
страна од преградата за батерии.
Доколку приказот за батерија
8
трепка, тоа значи дека
батериите се слаби. По првото трепкање мерниот уред
може да се користи уште околу 2 ч.
Доколку приказот за батерии
8
постојано свети, не
може повеќе да се мери. По краток период мерниот
уред автоматски се исклучува.
Секогаш заменувајте ги сите батерии одеднаш.
Користете само батерии од еден производител и со ист
капацитет.
Доколку не сте го користеле мерниот уред
повеќе време, извадете ги батериите.
Доколку се
подолго време складирани, батериите може да
кородираат и да се испразнат.
Употреба
Ставање во употреба
Заштитете го мерниот уред од влага и директно
изложување на сончеви зраци.
Не го изложувајте мерниот уред на екстремни
температури или осцилации во температурата.
На пр. не го оставајте долго време во автомобилот.
При големи осцилации во температурата, оставете
го мерниот уред најпрво да се аклиматизира, пред
да го ставите во употреба. При екстремни
температури или осцилации во температурата,
прецизноста на мерниот уред може да се наруши.
Избегнувајте ги ударите и превртувањата на
мерниот уред.
Доколку се оштети мерниот уред,
може да се наруши прецизноста. По тежок удар или
превртување, проверете ги ласерските линии
односно ласерските зраци со хоризонтална или
вертикална референтна линија одн. со контролните
точки на вертикалата.
Вклучување/исклучување
За
вклучување
на мерниот уред притиснете еднаш
кратко на копчето за вклучување-исклучување
3
.
Веднаш по вклучувањето, мерниот уред испраќа три
ласерски линии од 0 °, 45 ° и 90 ° од излезните отвори
1
,
а освен тоа приказот за батерии
8
свети 3 с.
Не го насочувајте зракот светлина на лица или
животни и не погледнувајте директно во него,
дури ни од голема оддалеченост.
По второто притискање на копчето за вклучување-
исклучување
3
мерниот уред се префрла од 3-линиски
режим на 2-линиски режим: Ќе се прикажат уште 0 °- и
90 °-ласерска линија.
За
исклучување
на мерниот уред притиснете трет пат
на копчето за вклучување-исклучување
3
.
Деактивирање на автоматиката за исклучување
Мерниот уред автоматски се исклучува по 30 мин.
работа.
За да ја деактивирате автоматиката за исклучување,
при вклучување на мерниот уред, држете го
притиснато копчето за вклучување-исклучување 3 с.
3
. Доколку автоматиката за исклучување е
деактивирана, по вклучувањето ласерските линии
кратко трепкаат за потврда.
Не го оставајте вклучениот мерен уред без
надзор и исклучете го по употребата.
Другите
лица може да се заслепат од ласерскиот зрак.
За да го активирате автоматското исклучување,
исклучете го мерниот уред и повторно вклучете го со
кратко притискање на копчето за вклучување-
исклучување
3
. По вклучувањето ласерските линии не
трепкаат.
Точност на аголот
Влијанија на точноста
Најголемо влијание врши околната температура.
Особено температурните разлики кои се движат од
подот нагоре може да го пренасочат ласерскиот зрак.
OBJ_BUCH-828-004.book Page 173 Friday, May 16, 2014 1:02 PM
Contenido
- 7 Elimination des déchets; Seulement pour les pays de l’Union Européenne :; Español; Instrucciones de seguridad
- 8 Utilización reglamentaria; Láser para alineación de azulejos
- 9 Montaje; Inserción y cambio de las pilas; Operación; Puesta en marcha
- 10 conectar; Precisión angular; Factores que afectan a la precisión
- 12 Instrucciones para la operación; Aplicación de la placa de ajuste (ver figuras D – E)
- 13 Ejemplos de aplicación; Colocación de una franja de azulejos (ver figura D); Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
- 14 Servicio técnico y atención al cliente
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)