DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS; Pantalla LCD con recuento; el medidor no contiene en su interior piezas que el usuario - Klein Tools ET600 - Manual de uso - Página 4

Índice:
- Página 1 – ESPAÑOL
- Página 2 – Impedancia de entrada:
- Página 3 – ADVERTENCIAS; el gráfico de barras proporciona una indicación visual; VARIABLES DE INFLUENCIA E INCERTIDUMBRES (EN61557); Código; INCERTIDUMBRE DE FUNCIONAMIENTO
- Página 4 – DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS; Pantalla LCD con recuento; el medidor no contiene en su interior piezas que el usuario
- Página 7 – FRANÇAIS
18
19
ESPAÑOL
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
1
2
3
5
9
8
10
6
7
4
1.
Pantalla LCD con recuento
de 4000
6.
Botón “ZERO” (Cero)
2.
Perilla selectora de función
7.
Botón “MAX/MIN” (Máximo/Mínimo)
3.
Conector “COM” (Común)
8.
Botón “HOLD” (Retención de datos)
4.
Conector “V Ω ”
9.
Botón “CONTINUOUS LOCK”
(Bloqueo continuo)
5.
Botón de retroiluminación
10.
Botón “TEST” (Probar)
NOTA:
el medidor no contiene en su interior piezas que el usuario
pueda reparar.
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el medidor, gire la perilla selectora de función
2
de
la posición OFF (Apagado) a cualquier posición de medición. Para
apagar el medidor, gire la perilla selectora de función a la posición
“OFF” (Apagado).
NOTA:
El medidor se apagará automáticamente
después de 15 minutos de inactividad. Para desactivar la función
de apagado automático, mantenga presionado el botón "HOLD"
(Retener)
8
durante el encendido.
BOTÓN DE RETROILUMINACIÓN
5
Mantenga presionado el botón de retroiluminación durante
más de un segundo para encender o apagar la retroiluminación.
La retroiluminación se apagará automáticamente al cabo de
aproximadamente 3 minutos.
BOTÓN “ZERO” (CERO)
6
Presione el Botón “ZERO” (Cero) para ajustar automáticamente
a cero para voltaje y resistencia.
BOTÓN “MAX/MIN” (MÁXIMO/MÍNIMO)
7
Cuando se presiona el botón “MAX/MIN” (“Máximo/Mínimo”), el
medidor registra los valores mínimo y máximo de la medición de V CA,
V CD, continuidad y ohmios. Si se presiona una vez el botón “MAX/
MIN” (“Máximo/Mínimo”), se mostrará en pantalla el valor máximo;
si se lo presiona una segunda vez, se visualizará el valor mínimo. Para
volver al modo de medición normal, mantenga presionado el botón
“MAX/MIN” (“Máximo/Mínimo”) durante más de un segundo.
BOTÓN “HOLD” (RETENCIÓN DE DATOS)
8
Presione el botón “HOLD” (Retención de datos) para retener la medición
en la pantalla. Vuelva a presionarlo para que la pantalla regrese a la
medición en curso (no para la prueba de resistencia de aislamiento).
BOTÓN “CONTINUOUS LOCK” (BLOQUEO CONTINUO)
9
Para probar la resistencia de aislamiento con las manos libres, use la
función del botón “CONTINUOUS LOCK” (Bloqueo continuo). Con los
cables de prueba conectados al equipo que se desea probar, presione
el botón “CONTINUOUS LOCK” (Bloqueo continuo) por dos segundos,
y luego presione el botón “TEST” (Probar) para iniciar la prueba. El
ícono de bloqueo aparecerá en la pantalla y el medidor emitirá un pitido
para indicar que está en modo bloqueo. Presione el botón “TEST”
(Probar) para finalizar la prueba.
BOTÓN “TEST” (PROBAR)
10
Con los cables de prueba conectados al equipo que se desea
probar, mantenga presionado el botón “TEST” (Probar) para iniciar
una prueba de resistencia de aislamiento. El voltaje de la prueba se
mostrará en el lado inferior derecho de la pantalla, y la resistencia,
en el centro de la pantalla.
NOTA:
Asegúrese de que el circuito que desea probar no incluya
componentes que puedan dañarse con 1000 V CD; dichos dispositivos
incluyen capacitores para la corrección del factor de potencia,
cables con aislamiento mineral para bajo voltaje, atenuadores de luz
electrónicos y balastos/encendedores de lámparas fluorescentes.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
12 ENGLISH CLEANING Be sure meter is turned off and wipe with a clean, dry lint-free cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. STORAGE Remove the batteries when meter is not in use for a prolonged period of time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage in ext...
14 15 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES El ET600 de Klein Tools es un probador digital con cuatro rangos de voltaje para la medición de resistencia de aislamiento, y también es un probador de media cuadrática real (TRMS) que mide voltaje CA/ CD, resistencia eléctrica y continuidad. • Altitud de fun...
16 17 ESPAÑOL ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del medidor, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del medidor midiendo un voltaje. • NO utilice el...
Otros modelos de multímetros Klein Tools
-
Klein Tools CL330
-
Klein Tools ET270
-
Klein Tools M2O41041KIT
-
Klein Tools M2O41529KIT
-
Klein Tools M2O41530KIT
-
Klein Tools M2O41632KIT
-
Klein Tools MM400