LÍMITES DE USO; Cualquier error en la conexión anulará la garantía.; CONDICIONES DE USO; El aparato no está pensado para preparar bebidas para bebés. - Krups Intuition Preference+ EA875E10 - Manual de uso - Página 4
![Krups Intuition Preference+ EA875E10](/img/product/thumbs/180/5d/27/5d27938d867445d0966eb7aff1625adc.webp)
Máquina de café Krups Intuition Preference+ EA875E10 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – CONTROL EN FÁBRICA
- Página 4 – LÍMITES DE USO; Cualquier error en la conexión anulará la garantía.; CONDICIONES DE USO; El aparato no está pensado para preparar bebidas para bebés.
- Página 5 – INSTRUCCIONES DETALLADAS / PROBLEMAS Y ACCIONES CORRECTIVAS; Participemos en la protección del medio ambiente!; Português
- Página 25 – ¿NECESITAS AYUDA PARA COMENZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA?; INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO
- Página 27 – DATOS TÉCNICOS; DESCRIPCIÓN DEL APARATO; Depósito de café en grano; PRIMEROS PASOS Y CONFIGURACIÓN DEL APARATO; ENCENDIDO DEL APARATO; PUESTA EN MODO STANDBY DEL APARATO
- Página 28 – CONSEJOS Y TRUCOS; INDICADOR LUMINOSO INTUITIVO; ¿QUÉ HACE EL INDICADOR DE LUZ INTUITIVO?
- Página 29 – DUREZA DEL AGUA Y FILTRADO; ¿CUÁL ES EL PROPÓSITO DEL AJUSTE DE DUREZA DEL AGUA?; SI SE TE ACABAN LAS TIRAS DE PRUEBA DE LA DUREZA DEL AGUA; ¿POR QUÉ ES NECESARIO INSTALAR UN CARTUCHO DE FILTRADO?; ¿CÓMO SE INSTALA EL CARTUCHO DE SISTEMA DE FILTRADO DE AGUA CLARIS?
- Página 30 – MOLINILLO: AJUSTAR LA FINURA DEL CAFÉ MOLIDO; ¿POR QUÉ SE DEBE AJUSTAR LA FINURA DEL CAFÉ MOLIDO?; ¿CÓMO SE PUEDE AJUSTAR LA FINURA DEL CAFÉ MOLIDO?
- Página 31 – PREPARACIÓN DE OTRAS BEBIDAS; BEBIDAS QUE PUEDEN PREPARARSE EN ESTA CAFETERA:
- Página 32 – BEBIDAS A BASE DE LECHE; TÉS E INFUSIONES
- Página 33 – MI PERFIL; ¿PARA QUÉ UTILIZO LA FUNCIÓN DE PERFIL?; ¿CÓMO ADMINISTRO LAS BEBIDAS FAVORITAS GUARDADAS EN MI PERFIL?; MANTENIMIENTO GENERAL; ¿CUÁNDO DEBO VACIAR LA BANDEJA RECOGEGOTAS?
- Página 34 – OTROS PASOS DE MANTENIMIENTO
- Página 35 – OTRAS FUNCIONES; ¿CÓMO SE PUEDE ACCEDER A LA CONFIGURACIÓN DE LA CAFETERA?; LISTA DE AJUSTES DE CONFIGURACIÓN:
- Página 36 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; FUNCIONAMIENTO; USO; VAPOR Y LECHE
LÍMITES DE USO
■
Para su propia seguridad, este aparato cumple con todas las normas y reglamentos aplicables (Directivas
en materia de bajo voltaje, compatibilidad electromagnética, materiales en contacto con alimentos,
medioambiente, etc.).
■
Esta cafetera espresso Espresso Automatic solamente debe utilizarse para preparar espressos, cafés,
agua caliente o espuma de leche.
■
Este aparato tiene una garantía de 2 años y/o 6.000 ciclos (8.000 ciclos para el modelo EA9000), con un
máximo de 3.000 ciclos al año (4.000 ciclos para el modelo EA9000). Consulte el documento de garantía
para obtener más detalles sobre el resto de condiciones aplicables en su país.
■
Este producto no está diseñado para un uso comercial o profesional.
■
De no llevarse a cabo la descalcificación, la limpieza y el mantenimiento periódicos del aparato, o en caso
de que se detecte la presencia de un cuerpo extraño en el molinillo o en la trampilla de la molienda, la
garantía no cubrirá los daños.
■
La garantía no se aplicará en caso de que el cartucho filtrante Claris - Aqua Filter System no se utilice
según las instrucciones de KRUPS
■
Para conservar la garantía del aparato, utilice únicamente accesorios y consumibles KRUPS.
■
Salvo la limpieza y la eliminación de la cal según las instrucciones de uso del aparato, cualquier otra
intervención en el mismo deberá realizarse en un centro autorizado por KRUPS.
■
Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
■
Cualquier abertura no autorizada del aparato anulará la garantía. No utilice el aparato si éste no funciona
correctamente o si está dañado. En ese caso, le aconsejamos que lleve el aparato a un centro autorizado
por KRUPS para que lo examinen (consulte la lista en el folleto Servicio de KRUPS).
■
Por motivos de seguridad y de homologación, cualquier transformación o modificación del aparato, realizada
a título individual, queda totalmente prohibida porque solo los aparatos probados están homologados, y el
fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de daños.
CONDICIONES DE USO
■
El aparato no está pensado para preparar bebidas para bebés.
■
Si el aparato está equipado con nuestro cartucho Claris - Aqua Filter System F088, retire el cartucho
antes de la operación de descalcificación. Realice correctamente el ciclo total de limpieza para evitar el
riesgo de intoxicación. En caso de ingestión de uno de los productos suministrados con la máquina, acuda
inmediatamente a su médico o a un centro toxicológico.
■
Se desaconseja el uso de granos de café aceitosos, caramelizados o aromatizados para esta máquina.
Este tipo de granos puede dañar la máquina. No introduzca nunca café molido en el depósito de café.
■
Por razones de seguridad, al producir vapor para elaborar un capuccino, o calentar leche o agua, tenga
cuidado de no poner las manos bajo la salida de la boquilla de vapor o del accesorio supercappuccino, o
bajo la salida de café mientras esté preparando un café.
■
La boquilla de vapor puede estar caliente; tenga cuidado de no manipularla durante una preparación ni
justo después.
■
Asegúrese de que la tensión de alimentación del aparato se corresponde efectivamente con la de la
instalación eléctrica. Conecte el aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra. Asegúrese de que
la toma tiene fácil acceso para poder fácilmente desconectar el enchufe en caso de avería.
■
Por la seguridad del aparato, desenchúfelo en caso de tormenta. No tire del cable de alimentación para
retirar el enchufe. El cable de alimentación no debe dejarse colgado del borde de una mesa o encimera
ni en contacto con las piezas calientes del aparato, cerca de fuentes de calor o ángulos pronunciados.
■
No se recomienda utilizar ladrones y/o alargadores. Desconecte el aparato si no va a utilizarlo en mucho
tiempo y cuando vaya a limpiarlo.
■
De no respetarse estas indicaciones o si las piezas conductoras del aparato entran en contacto con la
humedad o el agua, se pueden provocar heridas mortales a consecuencia de la presencia de electricidad.
Español
19
Español
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español ■ ADVERTENCIA: Tras su utilización, no toque las superficies calientes (salidas de café, boquilla de vapor) sometidas al calor residual. En caso de que utilice la boquilla, compruebe que está bien orientada para evitar cualquier riesgo de quemaduras. No introduzca cuerpos extraños en el mo...
LÍMITES DE USO ■ Para su propia seguridad, este aparato cumple con todas las normas y reglamentos aplicables (Directivas en materia de bajo voltaje, compatibilidad electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medioambiente, etc.). ■ Esta cafetera espresso Espresso Automatic solamente de...
Español 20 ■ Este aparato debe utilizarse únicamente en interiores y en lugares secos y templados; no exponga el aparato a la luz solar directa. Si la temperatura ambiente cambia de frío a calor, espere unas horas antes de poner en marcha el aparato para que no resulte dañado por el agua de condens...
Otros modelos de máquinas de café Krups
-
Krups Arabica EA811810
-
Krups Arabica Espresso (EA811010)
-
Krups EA 829810
-
Krups EA8005PE Espresseria Automatic
-
Krups EA8010PE
-
Krups EA8010PE Espresseria Automatic
-
Krups EA801910 Espresseria Automatic
-
Krups EA8100
-
Krups EA810570 Essential
-
Krups EA810770 Essential