Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de seguridad; seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones; No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna; Evite tocar con el cuerpo superficies conecta - Makita GSL04Z - Manual de uso - Página 3

Índice:
- Página 2 – ESPECIFICACIONES; Capacidades de corte especiales
- Página 3 – Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de seguridad; seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones; No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna; Evite tocar con el cuerpo superficies conecta
- Página 7 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.; Símbolos; Instrucciones importantes de
- Página 8 – No desarme ni modifique la unidad inalámbrica.
- Página 9 – DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
- Página 10 – INSTALACIÓN; Instalación de la perilla
- Página 12 – mienta no se mueva sobre la superficie de apoyo.; DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del; tucho de la batería con firmeza al colocar o quitar; Sistema de protección para la
- Página 13 – Bloqueo de la empuñadura; Siempre sostenga la empu-; Bloqueo de deslizamiento
- Página 14 – Protector del disco; el protector del disco, ni el resorte que lo fija.; Limpieza
- Página 15 – Manteniendo la máxima capacidad
- Página 17 – Brazo de retención; ñadura firmemente cuando realice el ajuste.; Ajuste del ángulo de inglete
- Página 18 – Ajuste del ángulo de bisel
- Página 19 – Inclinación del disco de la sierra
- Página 21 – MONTAJE; Almacenamiento de la llave Allen
- Página 22 – instalado firmemente.; Extracción del disco
- Página 23 – Instalación del disco; Antes de montar el disco; Conexión de una aspiradora
- Página 24 – firmemente asegurada.
- Página 25 – Prensa vertical; La pieza de trabajo deberá estar
- Página 26 – Prensa horizontal; hasta que la pieza de trabajo quede firmemente; Base inferior; lada con la superficie de la base giratoria para un
- Página 27 – OPERACIÓN; Corte con prensa
- Página 29 – Corte compuesto; Corte de zócalos; Corte de molduras corona y
- Página 30 – En caso de un corte en bisel derecho
- Página 32 – Ajustes del ángulo de inglete y de bisel; De la pared al ángulo de la moldura corona: 52°/38°
- Página 33 – De la pared al ángulo de la moldura corona: 45°
- Página 34 – Tope para moldura de corona; A un ángulo de inglete de 45° derecho
- Página 35 – Corte de extrusión de aluminio; Nunca intente cortar extru-; Técnica de capacidades de corte de; Asegúrese de utilizar un
- Página 37 – Transporte de la herramienta; para fines de transporte y almacenamiento y no
- Página 38 – Lo que puede hacer con la función; Instalación de la unidad inalámbrica; una superficie plana y estable cuando vaya a
- Página 39 – Use siempre los ganchos en la parte; Registro de la herramienta para la
- Página 44 – MANTENIMIENTO; de la sierra circular esté afilado y limpio para; Ajuste del ángulo de corte
- Página 45 – Ángulo de bisel de 0°
- Página 46 – Ángulo de bisel de 45°; Ajuste de las guías auxiliares; No retire el tornillo que fija el lente. Si el
- Página 47 – Luego del uso; ACCESORIOS; Estos accesorios o adi-; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
- Página 49 – Makita Corporation
46 ESPAÑOL
Cartucho de batería y cargador aplicables
Cartucho de batería
BL4025 / BL4040*
* : Batería recomendada
Cargador
DC40RA
•
Algunos de los cartuchos de batería y cargadores enumerados arriba podrían no estar disponibles depen-
diendo de su área de residencia.
ADVERTENCIA:
Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba.
El uso de
cualquier otro cartucho de batería y cargador podría ocasionar una lesión y/o un incendio.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Por su propia seguridad lea el
manual de instrucciones Antes
de utilizar la herramienta.
Conserve las instrucciones para
referencia en el futuro.
Advertencias generales de seguridad
para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de
seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones
suministradas con esta herramienta eléctrica.
El no seguir
todas las instrucciones indicadas a continuación podría oca-
sionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias
e instrucciones como referencia
en el futuro.
En las advertencias, el término “herramienta eléctrica” se
refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con
conexión a la red eléctrica (con cableado eléctrico) o herra
-
mienta eléctrica de funcionamiento a batería (inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
1.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-
minada.
Las áreas oscuras o desordenadas son
propensas a accidentes.
2.
No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases
o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas crean
chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.
3.
Mantenga a los niños y curiosos alejados
mientras utiliza una herramienta eléctrica.
Las
distracciones le pueden hacer perder el control.
Seguridad eléctrica
1.
Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas
deberán encajar perfectamente en la toma de corriente.
No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna
forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con
herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra
(puesta a tierra).
La utilización de clavijas no modificadas
y que encajen perfectamente en la toma de corriente redu
-
cirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
2.
Evite tocar con el cuerpo superficies conecta
-
das a tierra o puestas a tierra tales como tubos,
radiadores, cocinas y refrigeradores.
Si su cuerpo
es puesto a tierra o conectado a tierra existirá un
mayor riesgo de que sufra una descarga eléctrica.
3.
No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia ni a condiciones húmedas.
La entrada de
agua en una herramienta eléctrica aumentará el
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
4.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable
para transportar, jalar o desconectar la herra-
mienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del
calor, aceite, objetos cortantes o piezas móvi-
les.
Los cables dañados o enredados aumentan
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
5.
Cuando utilice una herramienta eléctrica en
exteriores, utilice un cable de extensión apro-
piado para uso en exteriores.
La utilización de un
cable apropiado para uso en exteriores reducirá el
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
6.
Si no es posible evitar usar una herramienta
eléctrica en condiciones húmedas, utilice un
alimentador protegido con interruptor de cir-
cuito de falla a tierra (ICFT).
El uso de un ICFT
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
7.
Las herramientas eléctricas pueden producir cam-
pos electromagnéticos (CEM) que no son dañinos
para el usuario.
Sin embargo, si los usuarios tienen
marcapasos y otros dispositivos médicos similares,
deberán consultar al fabricante de su dispositivo y/o a
su médico antes de operar esta herramienta eléctrica.
Seguridad personal
1.
Manténgase alerta, preste atención a lo que está
haciendo y utilice su sentido común cuando opere
una herramienta eléctrica. No utilice una herra-
mienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un
momento de distracción mientras opera las herramien-
tas eléctricas puede terminar en una lesión grave.
2.
Use equipo de protección personal. Póngase
siempre protección para los ojos.
El equipo
protector tal como máscara contra el polvo, zapa-
tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y
protección para oídos utilizado en las condiciones
apropiadas reducirá el riesgo de lesiones.
3.
Impida el encendido accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de
conectar a la alimentación eléctrica y/o de colocar
el cartucho de batería, así como al levantar o cargar
la herramienta.
Cargar las herramientas eléctricas con
su dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor
encendido hace que los accidentes sean comunes.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
45 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GSL04 Diámetro del disco 305 mm (12″) Diámetro del orificio Estados Unidos de América y Canadá 25,4 mm (1″) Países distintos a los Estados Unidos de América y Canadá 30 mm (1-3/16″) Ancho de corte máx. del disco de la sierra 3,2 ...
46 ESPAÑOL Cartucho de batería y cargador aplicables Cartucho de batería BL4025 / BL4040* * : Batería recomendada Cargador DC40RA • Algunos de los cartuchos de batería y cargadores enumerados arriba podrían no estar disponibles depen- diendo de su área de residencia. ADVERTENCIA: Use únicamente los...
50 ESPAÑOL 12. Utilice solamente las bridas especificadas para esta herramienta. 13. Tenga cuidado de no dañar el eje, las bridas (especialmente la superficie de instalación) ni el perno. Los daños en estas piezas podrían provocar la ruptura del disco. 14. Asegúrese de que la base giratoria esté deb...
Otros modelos de sierras ingletadoras Makita
-
Makita GSL02Z
-
Makita GSL03M1
-
Makita GSL03M1-BL4040
-
Makita GSL03Z
-
Makita GSL04M1
-
Makita LS0815F
-
Makita LS1018
-
Makita LS1018A-93681
-
Makita LS1019L
-
Makita LS1019LX