Brother LS-2125 - Manual de instrucciones - Página 10

Brother LS-2125 Máquina de coser – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 55
Estamos cargando el manual
background image

5

1

2

1

Main Power and Sewing Light Switches

This switch turns the main power and sewing light on or off. (See

fig. A

.)

a

Turn on (toward the “I” mark)

b

Turn off (toward the “O” mark)

Foot Controller

When the foot controller is depressed lightly, the machine will
run at a low speed. When the pressure on the foot controller is
increased, the machine’s speed will increase. When pressure on
the foot controller is released, the machine will stop. (See 

fig. B

.)

NOTE:

1. Be sure that nothing is placed on the foot controller when the

machine is not being used.

2. A new sewing machine or one that has not been in use for a

long period of time should be oiled as described on page 43.
After oiling, be sure to wipe off any excess oil.

Note (For U.S.A. only):

This foot controller can be used for sewing machine model 
LS-2220/2720. 

a

Foot controller: Model N

Interrupteur principal et de la lampe

Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre la machine ainsi
que la lampe de couture. (Voir 

fig. A

.)

a

Allumer (pousser vers la marque “I”)

b

Eteindre (pousser vers la marque “O”)

Pédale

Lorsque l’on appuie légèrement sur la pédale, la machine va
fonctionner à faible vitesse. Si l’on augmente la pression, la
vitesse de couture de la machine va augmenter également. La
machine s’arrête lorsque la pression sur la pédale est relâchée.
(Voir 

fig. B

.)

REMARQUE:

1. S’assurer de ne rien placer sur la pédale lorsque la machine

n’est pas utilisée.

2. Il est nécessaire d’huiler une nouvelle machine ou une

machine n’ayant pas été utilisée pendant une longue période
de temps selon les instructions page 43. Après l’avoir huilée,
essuyer tout excédent d’huile.

a

Pédale du rhéostat

Interruptor principal y de luz 

Este interruptor permite apagar y encender la máquina y la luz.
(Véase 

fig. A

.)

a

Encender (hacia la marca “I”)

b

Apagar (hacia la marca “O”)

Pedal

Al presionar ligeramente el pedal, la máquina funcionará a baja
velocidad. Al aumentar la presión, se incrementa también la velocidad
de la máquina. Al soltar el pedal, la máquina se para. (Véase 

fig. B

.)

NOTA:

1. Asegúrese siempre de no dejar ningún objeto sobre el pedal

cuando la máquina no está utilizada.

2. Una nueva máquina de coser o que no haya sido utilizada por

mucho tiempo debe ser lubricada tal como se indica en la página
43. Después de la lubricación, asegúrese siempre de limpiar todo
el excedente de aceite.

a

Pedal

Выключатель питания и лампочки 

подсветки

Этот выключатель служит для включения и выключения
машины и лампочки подсветки. (См. 

рис. A

.)

a

Включен (нажата сторона с символом «I»)

b

Выключен (нажата сторона с символом «O»)

Педаль

При слабом нажатии на педаль машина будет работать на
низкой скорости. При усилении нажима на педаль скорость
машины возрастёт. Если нажим на педаль прекратить,
машина остановится. (См. 

рис. B

.)

ПРИМЕЧАНИЕ:

1. Следите за тем, чтобы на педали не находились никакие

предметы, когда машина не используется.

2. Новую швейную машину или машину, которая не

использовалась в течение длительного времени,
необходимо смазать в соответствии с инструкциями на
стр.43. После смазки протрите машину для удаления
излишков масла.

a

Педаль

A

B

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta