Brother LS-2125 - Manual de instrucciones - Página 34

Brother LS-2125 Máquina de coser – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 55
Estamos cargando el manual
background image

30

2

1

Making a Buttonhole

NOTE:

1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap

piece of fabric before attempting it on the actual garment.

2. When making buttonholes on soft fabrics, place stabilizer

material on the underside of the fabric.

Buttonhole-making is a simple process that provides reliable 
results.

MAKING A BUTTONHOLE

1. Using tailor’s chalk, mark the position and length of the

buttonhole on the fabric.

2. Attach the buttonhole foot and push the outside frame back

until the sliding insert is in the front. 

3. The front bar tack will be sewn first. Place the fabric under the

presser foot so that the middle of the front of the tailor’s chalk
line is directly in the center of the presser foot and aligned
with the two red lines on the insert as shown below.

a

Front of chalk mark

b

Red lines

Pattern

Foot

1(b ac d)

Buttonhole foot

Création d’une boutonnière

REMARQUE:

1. Il est vivement conseillé de s’entraîner au préalable sur une

chute de tissu avant de faire la boutonnière sur l’ouvrage
souhaité.

2. Lors de la réalisation de boutonnières sur des tissus doux et

légers, placer une pièce de renfort à l’envers du tissu.

Facile à réaliser, la couture automatique de boutonnières à la 
machine donne des résultats très fiables.

POUR FAIRE UNE BOUTONNIERE

1. A l’aide d’une craie de tailleur, marquer sur le tissu

l’emplacement et la longueur désirée de la boutonnière.

2. Installer le pied pour boutonnière et pousser le cadre extérieur vers

l’arrière, jusqu’à.ce que l’insertion à glissière se trouve devant.

3. La partie avant de la bride d’arrêt doit être cousue en premier.

Placer le tissu sous le pied-de-biche de telle manière que le
milieu de la ligne de craie avant  se trouve au centre du pied-
de- biche, alignée avec les deux lignes rouges, comme le
montre la 

fig. A.

 

a

Partie avant de la marque à la craie

b

Lignes rouges 

Modèle

Pied-de-biche

1(b ac d)

Pied pour boutonnières

Para coser ojales

NOTA:

1. Se recomienda probar los ojales en un pedazo de tejido antes de

hacerlo realmente en las prendas.

2. Para hacer ojales en telidos muy finos, coloque entretela debajo

del tejido.

La función que le permite coser ojales es un proceso simple que 
ofrece increíbles resultados.

COSIDO DEL OJAL

1. Con jaboncillo, marque la posición y el largo del ojal en el tejido.
2. Instale el prensatelas para ojales y vuelva a empujar el marco

exterior hasta que la inserción corredera se encuentre delante.

3. Primero, se cose el remate de la parte delantera del ojal. Coloque

el tejido debajo del prensatelas de tal manera que la marca del
centro de la línea de jaboncillo esté directamente en el centro del
prensatelas y quede alineada con las dos líneas rojas de la
inserción, tal como se ilustra.

a

Parte delantera de la marca con jaboncillo.

b

Líneas rojas

Pattern

Foot

1(b ac d)

Buttonhole foot

Выметывание петель

ПРИМЕЧАНИЕ:

1. Перед выметыванием петель на реальном изделии

рекомендуется сначала попрактиковаться на кусочке
ткани.

2. При выметывании петель на мягких тканях подложите под

ткань стабилизирующий материал.

Выметывание петель – простой процесс, обеспечивающий 
надежный результат.

ВЫПОЛНЕНИЕ ВЫМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ

1. При помощи портновского мелка обозначьте

расположение и длину петли на ткани.

2. Установите лапку для вымётывания петель и нажимайте на

её внешнюю рамку по направлению назад до тех пор, пока
сдвижная вставка не окажется спереди. 

3. Вначале выполняется передняя закрепка петли. Поместите

ткань под прижимной лапкой таким образом, чтобы
середина меловой отметки, соответствующей переднему
краю петли,  оказалась прямо по центру лапки и была
совмещена с двумя красными рисками на вставке, как
показано ниже.

a

Передняя часть метки, нанесенной мелком на ткань

b

Красные риски

Положение ручки выбора строчки

Лапка

1 (b ac d)

Лапка для выметывания петель

A

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta