Página 3 - Español; A. Encastre cuadrado de; ESPECIFICACIONES; MoDeLo; Velocidades; peso neTo; Manija; TaMaño De La enTraDa De aIre
Español 30 DWMT74271LLAVE DE IMPACTO DE 19 MM (3/4”) A. Encastre cuadrado de 19 mm (3/4”) B. Gatillo C. Empuñadura ergonómicaD. Entrada de aire de 1/4” (0,63 cm) NPT E. Cuerpo de aluminioF. Mecanismo de martillo dobleG. EscapeH. Cuadrante de potencia ajustable I. Interruptor de movimiento hacia dela...
Página 4 - SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Español 31 Définitions : Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Indica un...
Página 5 - NO USe dados de herramientas manuales.
Español 32 • Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposición a la vibración podrán ser dañinos para sus manos o brazos. Utilice guantes para proporcionar protección adicional, tome descansos frecuentes y limite el el tiempo de uso diario. • No use oxígeno o gases reactivos; podrá o...
Página 6 - RIeSGO De INCeNDIO O exPlOSIÓN; RIeSGO De PeRDIDA AUDITIVA; CóMo eVITarLo
Español 33 RIeSGO De INCeNDIO O exPlOSIÓN ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo • Herramientas abrasivas tales como lijadoras y esmeriles, herramientas rotativas como taladros, y herramientas de impacto como llaves, martillos y sierras recíprocas son capaces de generar chispas las cuales pueden resultar...
Página 7 - RIeSGO De leSIONeS
Español 34 RIeSGO De leSIONeS ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo • Las herramientas desatendidas, o con la manguera conectada pueden ser activadas por personas no autorizadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros. • Extraiga la manguera de aire cuando no se utilice la herramienta y guarde la he...
Página 8 - RIeSGO De leSIONeS (CONTINUACIÓN); RIeSGO De DeSCARGA elÉCTRICA
Español 35 RIeSGO De leSIONeS (CONTINUACIÓN) ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo • Una herramienta o los accesorios que no reciban un mantenimiento adecuado pueden causar serias lesiones. • Mantenga la herramienta bien cuidada. • Existen riesgos de que la herramienta estalle si está dañada. • Revise l...
Página 9 - RIeSGO De HeRIDAS eN lOS OJOS O CABeZA; RIeSGO De CORTADAS O qUeMADURAS; RIeSGO De eNReDO
Español 36 ADVERTENCIA RIeSGO De HeRIDAS eN lOS OJOS O CABeZA ¿QuÉ pueDe suCeDer? CóMo eVITarLo • Los equipos motorizados neumáticos y las herramientas motorizadas son capaces de propulsar materiales como astillas, |viruta de sierra, y otros desperdicios a alta velocidad, lo que puede resultar en he...
Página 12 - Suministro de aire; figura a Las; Reglas de seguridad para herramientas
Español 39 INSTALACIÓN Suministro de aire La conexión recomendada se muestra en la figura a Las herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen depresiones de aire. Para obtener la máxima eficiencia y mayor vida útil de la herramienta, la presión del aire suministrado a estas herramientas no d...
Página 13 - Uso apropiado de la herramienta; proporcione una presión de aire medida en la herramienta de; figura a en la página 11. No conecte la herramienta al sistema; Uso de una herramienta de impacto
Español 40 PREPARACIÓN PARA EL USO Uso apropiado de la herramienta Su llave de impacto de 3/4 pul. fue diseñada para enroscar, apretar y desapretar sujetadores roscados, usualmente tuercas y tornillos, cuando tiene instalado un dado de impacto apropiado. Siempre use barras de extensión, acoples univ...
Página 14 - uso del martillo neumático con cincel; LISTA DE CONTROL PREVIA A LA; Riesgo de operación insegura. Sostenga la; PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS; Consulte Características en la página 10 para ver el diagrama.
Español 41 uso del martillo neumático con cincel (continuación) 10) Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten un servicio equivalente. No realice arreglos temporales o permanentes con partes no autorizadas. 11) No trabe, pegue con cinta adhesiva, amarre con alambre el gatillo en la...
Página 15 - et après chaque usage additionnel.; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :; Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Español 42 NOTICE D’EMPLOI • Ajuste firmemente el casquillo o el accesorio a la llave de impacto. • Compruebe que el interruptor de avance/retroceso esté en la posición correcta para apretar o aflojar el sujetador. • La tuerca/El perno puede enroscar utilizando el encastre impulsor de la herramienta...
Página 16 - las indicaciones siguientes:; osha y cumplen los estándares de seguridad de
Español 43 GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto.psI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.sCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: uL, CuL, eTL, ...