Milwaukee 2786-20-2717-20-48-11-1880X2 - Manual de uso - Página 2

Milwaukee 2786-20-2717-20-48-11-1880X2

Sierra circular Milwaukee 2786-20-2717-20-48-11-1880X2 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

8

9

If the tool does not start or operate at full power with

a fully charged battery pack, clean the contacts on

the battery pack. If the tool still does not work prop

-

erly, return the tool, charger and battery pack, to a

MILWAUKEE service facility for repairs.

ONE-KEY™

WARNING

Chemical Burn Hazard.

This device contains a

lithium button/coin cell battery. A new

or used battery can cause severe in

-

ternal burns and lead to death in as

little as 2 hours if swallowed or enters the body.

Always secure the battery cover. If it does not

close securely, stop using the device, remove the

batteries, and keep it away from children. If you

think batteries may have been swallowed or

entered the body, seek immediate medical atten

-

tion.

Internal Battery

An internal battery is used to facilitate full ONE-KEY™

functionality. The internal battery is located inside of

the battery door.

NOTE:

Make sure the tool is dry before replacing

the battery.

To replace the battery:

1. Remove the battery pack.

2. Remove the screw(s) and open the battery door.

3. Remove the old battery, keep it away from children,

and dispose of it properly.

4. Insert the new battery (3V CR2032), with the posi

-

tive side facing up.

5. Close the battery door and tighten the screw

securely.

WARNING

To reduce the risk of personal in-

jury and damage, never immerse

your tool, battery pack or charger in liquid or

allow a liquid to flow inside them.

Cleaning

Clean dust and debris from vents. Keep handles

clean, dry and free of oil or grease. Use only mild

soap and a damp cloth to clean, since certain clean-

ing agents and solvents are harmful to plastics and

other insulated parts. Some of these include gasoline,

turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated

cleaning solvents, ammonia and household deter-

gents containing ammonia. Never use flammable or

combustible solvents around tools.

Repairs

For repairs, return the tool, battery pack and charger

to the nearest service center.

ACCESSORIES

WARNING

Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous.

For a complete listing of accessories, go online to

www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES

1-800-SAWDUST

(1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST

or visit

www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical

Support with technical, service/repair, or warranty

questions.
Email: [email protected]

B e c o m e a H e a v y D u t y C l u b M e m b e r a t

www.milwaukeetool.com to receive important

notifications regarding your tool purchases.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit

www.milwaukeetool.ca

LIMITED WARRANTY

USA & CANADA

Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted

to the original purchaser only to be free from defects in material and

workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair

or replace any part on an electric power tool which, after examination,

is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman-

ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless

otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory

Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station,

freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase

should be included with the return product. This warranty does not

apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs

made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized

personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of

maintenance, or accidents.

Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and

service to achieve best performance. This warranty does not cover

repair when normal use has exhausted the life of a part including,

but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps,

o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and

bumper cover washers.

*This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint

Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power

Generators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain;

M12™ Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measure-

ment Products. There are separate and distinct warranties available

for these products.

**The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™

Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts

is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the

Drain Cleaning Cables and AIRSNAKE™ Drain Cleaning Air Gun

Accessories is two (2) years from the date of purchase. The warranty

period for the M18™ Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extractor, and

M18™ Framing Nailers is three (3) years f

rom the date of purchase.

The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED

Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject

to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb

fails, the part will be replaced free of charge.

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war-

ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date

of the product will be used to determine the warranty period if no proof

of purchase is provided at the time warranty service is requested.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT

REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-

TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.

IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT

PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE

LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR

PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,

EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-

SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN

ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS

FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX

-

CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT

APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU

OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS

FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH

DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-

RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE

EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES

DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-

RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO

YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,

AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM

STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec-

tion of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.

SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for

warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

LIMITED WARRANTY - MEXICO,

CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original

purchase date.

This warranty card covers any defect in material and workmanship

on this Product.

To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product,

to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been

sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.

Call 55 4160-3547 to find the nearest ASC, for service, parts, acces

-

sories or components.

Procedure to make this warranty valid

Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product,

and any faulty piece or component will be replaced without cost for

you. We will cover all freight costs relative with this warranty process.

Exceptions

This warranty is not valid in the following situations

a) When the product is used in a different manner from the end-user

guide or instruction manual.

b) When the conditions of use are not normal.

c) When the product was modified or repaired by people not authorized

by TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note:

If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized

Service Center to avoid electric risks.

SERVICE AND ATTENTION CENTER

Call to 55 4160-3547

IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Model:
Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Lire toutes les consignes

de sécurité, consignes,

illustrations et spécifications fournies avec cet

outil électrique.

Ne pas suivre l’ensemble des règles

et instructions peut entraîner une électrocution, un

incendie ou des blessures graves.

Conserver les

règles et les instructions à des fins de référence

ultérieure.

Le terme «outil électrique» figurant dans

les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec-

trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par

batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et

bien éclairée.

Le désordre et le manque de lumière

favorisent les accidents.

• Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at

-

mosphères explosives, par exemple en présence

de liquides, gaz ou poussières inflammables.

Les

outils électriques produisent des étincelles risquant

d'enflammer les poussières ou vapeurs.

• S’assurer que les enfants et les curieux se trou

-

vent à une bonne distance au moment d’utiliser

un outil électrique.

Les distractions peuvent causer

une perte de contrôle.

SÉCURITÉ

ÉLECTRIQUE

• Les fiches des outils électriques doivent cor

-

respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais

modifier la fiche, de quelque façon que ce soit.

Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec

des outils mis à la terre.

Les fiches et prises non

modifiées réduisent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact avec des surfaces mises à

la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des

cuisinières et des réfrigérateurs.

Le risque de

choc électrique est accru lorsque le corps est mis

à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou

l'humidité.

La pénétration d’eau dans ces outils

accroît le risque de choc électrique.

• Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation.

Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation

pour transporter l’outil électrique et ne jamais

débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.

Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de

l'huile, des objets tranchants et des pièces en

mouvement.

Un cordon endommagé ou emmêlé

accroît le risque de choc électrique.

• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon

spécialement conçu à cet effet.

Utiliser un cordon

conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de

choc électrique.

• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable

dans un endroit humide, utiliser une source

d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite

de terre.

L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de

terre réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

• Rester attentif, prêter attention au travail et faire

preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout

outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en

cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool,

de drogues ou de médicaments.

Un moment

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique

peut entraîner des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection individuel

requis. Toujours porter une protection oculaire.

Selon les conditions, porter aussi un masque anti-

poussières, des bottes de sécurité antidérapantes,

un casque protecteur ou une protection auditive afin

de réduire les blessures.

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer

que la gâchette est en position d’arrêt avant de

brancher l’outil à une source de courant, d’insérer

la batterie, de le ramasser ou de le transporter.

Le fait de transporter un outil électrique en gardant

le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension

un outil électrique lorsque la gâchette est en position

de marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil

en marche.

Une clé laissée sur une pièce rotative

de l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir

bien campé et en équilibre.

Une bonne stabilité

procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en

cas d’imprévus.

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et

les vêtements à l’écart des pièces en mouvement.

Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux

longs risquent d’être happés par les pièces en

mouvement.

• Si les outils sont équipés de dispositifs de

dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés

et correctement utilisés.

L’utilisation d’un collecteur

de poussière permet de réduire les dangers liés à

la poussière.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - ADVERTENCIA

16 17 **La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les câbl...

Página 5 - SIMBOLOGÍA; ESPECIFICACIONES; Como se inserta/quita la batería en la; Ajuste de la guarda; OPERACION; Para encender y detener la herramienta

20 21 SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Lea el manual del operador. Siempre utilice protección para los ojos. Utilice la protección auditiva y respiratoria correcta. C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Ca...

Página 6 - Selección de disco; Conexión a una manguera; MANTENIMIENTO; Mantenimiento de las herramientas; Batería interna; Limpieza; ACCESORIOS; SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

22 23 Selección de disco ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión utilice solo discos de corte abrasivos y de diamante "tipo 1" con un grosor máximo de al menos 1,9 mm (0,075"), clasificados con una velocidad de operación segura máxima de al menos 6 600 RPM. Lea la información de seg...

Otros modelos de sierras circulares Milwaukee

Todos los sierras circulares Milwaukee