Lista de piezas; . Módulo de cierre FLO; Nomenclature des pièces; . Module d’arrêt d’eau FLO; Installation Requirements of the; Modelos NPT roscados:; Pairing Device/Sincronización/Appariement du dispositif; Parts List; . FLO Shutoff Module - Moen 900-002 - Manual de uso - Página 2
Sistema de seguridad Moen 900-002 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – Lista de piezas; . Módulo de cierre FLO; Nomenclature des pièces; . Module d’arrêt d’eau FLO; Installation Requirements of the; Modelos NPT roscados:; Pairing Device/Sincronización/Appariement du dispositif; Parts List; . FLO Shutoff Module
- Página 4 – DO NOT; Minimum Dimensions / Dimensiones mínimas / Dimensions minimales; Models
- Página 6 – contact; Resolución de problemas:
INS11955 - 11/22
2
3
Lista de piezas
A
. Tuercas de unión (x2)
B
. Rosca final NPT (x2)
C
. Módulo de cierre FLO
D
. Paquete de juntas tóricas y grasa (x2)
Nomenclature des pièces
A
. Écrous-union (x 2)
B
. Abouts filetés NPT (x 2)
C
. Module d’arrêt d’eau FLO
D
. Paquet de joints toriques et de graisse (2)
Installation Requirements of the
Flo Device:
Before getting started, be sure you meet all code
and installation requirements for Flo device.
Also, check to make sure that the owner’s home
is compatible with the Flo device.
·
Must be installed on accessible main water supply line (cold
water line)
·
Must be installed after water meter, water shut-off, and
pressure reducing valve (if applicable).
a. The intent is for the device to monitor and control
all the home’s water usage. The device
should
go before
water heaters, water softeners, whole house filters, or
irrigation lines if they are to be monitored by the system.
·
The power supply and device must not be buried or
installed where the ambient temperature can exceed 140
deg F (60 deg C) or below 32 deg F (0 deg C).
The installation of the Smart Water Shutoff & Monitor will
require an electrical outlet (100-240 VAC-50/60 Hz) with
continuous power within 10' of the installation. For
installations with an electrical outlet that is further than 10',
order up to four 25' extension cable kits 920-003.
a. A GFCI outlet is recommended. If power is further
than 10 feet away,
do not use high voltage extension cords
.
b.
Recommendation:
purchasing and using Flo's
25-foot, low voltage extension cords can connect to four
extension cords, giving you the ability to find power up to 100
feet away!
The device must be in range of a Wi-Fi network (WLAN
connectivity / IEEE 802.11 bgn, 2.4 GHz range)
A smartphone with installed Flo by Moen App is required to
activate device and receive alarm notifications. Alert and
alarm mechanisms are detailed in the app.
If the device is plugged in and not connected to internet, it will
go into Local Mode. The only way to get the device out of
Local Mode is to connect it to the internet. Learn more about
Local Mode at:
https://solutions.moen.com/Smart_Water_
Security_Products/Help_Center/Setup/How_to_use_the_
Local_Mode
900-001 (0.75")
900-006 (1.00")
900-002 (1.25")
Threaded NPT Models:
Modelos NPT roscados:
Modèles filetés NPT:
Images are for reference only / Las imágenes son sólo como referencia / Les images sont offertes qu’à titre indicatif seulement
Water Meter
Medidor de agua
Compteur d’eau
Water Shutoff
Válvula de corte de agua
Robinet d’arrêt d’eau
Pressure Reducing Valve
Válvula reductora de presión
Réducteur de pression
Flo by Moen Device
Dispositivo Flo by Moen
Appareil Flo by Moen
Wireless Router
Enrutador inalámbrico
Routeur sans fil
P1
Please note:
On well systems, install Flo
after the well pressure tank
with 100
mesh or finer wye strainer upstream of the device.
·
DO NOT
install on fire sprinkler or suppression systems and hot
water distribution lines.
If a fire sprinkler system is present, the device must be installed
after
the
branch to the sprinkler system, so that it will not interfere with its
operations.
·
The Flo Smart Water Shutoff & Monitor will require access to a
WiFi network (WLAN connectivity/IEEE 802.11bgn, 2.4GHz range)
and a smartphone (iPhone or Android) with installed app.
·
Do not solder fittings with the Smart Water Shutoff on the line. Doing so risks
damage to the Smart Water Shutoff.
·
Use the Installation Spacer if needed
·
Position the Smart Water Shutoff with the arrow pointing in the direction of the
flow of water into the home (Shutoff can be installed in either a horizontal or
vertical position)
The Flo system is recommended for a maximum continuous pressure of 80 PSI.
Most widely accepted plumbing codes recommend a Pressure-Reducing-Valve
(PRV) if applied pressure to the home is over 80 PSI.
Use a water pressure gauge and attach it to any spigot after the
pressure reducing valve, if one is present, to determine the homes
water pressure.
Requisitos de instalación del
dispositivo Flo.
Antes de empezar, asegúrese de cumplir con todos los
requisitos de código e instalación para el dispositivo
Flo. Además, asegúrese de que la casa del propietario
sea compatible con el dispositivo Flo.
·
Debe instalarse en la línea principal de suministro de agua
(línea de agua fría)
·
Debe instalarse después del medidor de agua, la llave de paso y la
válvula reductora de presión (si se aplica).
a. La intención es que el dispositivo monitoree y controle
todo el uso de agua del hogar. El dispositivo debe colocarse antes
de los calentadores de agua, los ablandadores de agua, los filtros
para toda la casa o las líneas de riego, si se desea que el sistema los
monitoree.
·
La fuente de alimentación y el dispositivo no deben enterrarse ni
instalarse donde la temperatura ambiente pueda exceder los 60 °C
(140 °F) o descienda a menos de 0 °C (32 °F).
La instalación del Monitor de agua y válvula de cierre inteligente
requerirá una toma (100-240 VAC-50/60 Hz) con energía continua
que se encuentre no más lejos de 10 pies de la instalación. Para
instalaciones con una toma que se encuentra a más de 10 pies, pida
hasta cuatro juegos de cables de extensión de 25 pies 920-003.
a. Se recomienda una toma GFCI. Si la energía está a más
de 10 pies de distancia, no use cables de extensión de alto voltaje.
b. Recomendación: comprar y usar los cables de extensión
de bajo voltaje de 25 pies de Flo puede conectarse a cuatro cables
de extensión, lo que le brinda la capacidad de conectarse a una
distancia de hasta 100 pies.
El dispositivo debe estar dentro del alcance de una red Wi-Fi
(conectividad WLAN / IEEE 802.11 bgn, rango de 2.4 GHz)
Se requiere un teléfono inteligente con la aplicación Flo de Moen
para activar el dispositivo y recibir notificaciones de alarma. Los
mecanismos de alerta y alarma se detallan en la aplicación.
Si el dispositivo está enchufado y no conectado a Internet, entrará
en Modo Local. La única forma de sacar el dispositivo del Modo Local
es conectándolo a Internet. Obtenga más información sobre el Modo
Local en:
https://solutions.moen.com/Smart_Water_Securi-
ty_Products/Help_Center/Setup/How_to_use_the_Local_Mode
Exigences relatives à l’installation du
appareil Flo:
Avant de commencer, s’assurer de satisfaire à tous les codes locaux du
bâtiment et exigences liés à l’installation d'un dispositif tel que Flo. S’assurer
aussi que la maison du propriétaire est compatible avec le dispositif Flo.
Doit être installé sur une conduite d’alimentation en eau accessible
(conduite d’eau froide).
Doit être installé en aval du compteur d’eau, du robinet d’arrêt et du
réducteur de pression (le cas échéant).
a. La fonction du dispositif consiste à surveiller et à contrôler toute
utilisation de l’eau dans la maison. Le dispositif
doit être
installé en amont
des chauffe-eau, adoucisseur d’eau, système de filtration pour toute la
maison ou conduites d’irrigation, si un suivi de ces appareils par le système
est requis.
Le bloc d’alimentation électrique ni le dispositif ne doivent être enfouis
sous terre, ou installés dans un endroit où la température ambiante
pourrait être supérieure à 60 °C ou inférieure à 0 °C.
L’installation du dispositif de surveillance et d’arrêt d’eau intelligent Flo
exige l’accès à une prise électrique (100-240 VCA – 50/60 Hz) avec
alimentation continue dans un rayon de 10 pi de l'installation. Pour
les cas d'installation où la prise électrique est située à plus de 10 pi,
commander jusqu’à quatre trousses de câble de rallonge de 25 pi,
chacune correspondant au numéro d'article 920-003.
a. Une prise DDFT est recommandée. Si la prise est située à plus
de 10 pi,
ne pas utiliser des câbles de rallonge à haute tension.
b.
Recommandation :
l’achat et l’utilisation des rallonges à basse
tension de 25 pi de Flo permettent de raccorder quatre rallonges bout à
bout, vous permettant ainsi de pouvoir alimenter le dispositif jusqu’à une
distance de 100 pi!
L’appareil doit être à proximité d’un réseau Wi-Fi (connectivité WLAN / IEEE
802.11 bgn, portée de 2,4 GHz).
L’appli Flo by Moen doit être installée sur un téléphone intelligent afin
d’activer l’appareil et de recevoir les alarmes. Le fonctionnement des
mécanismes d’alerte et d’alarme est décrit en détail dans l’appli.
Si l’appareil est branché, mais qu’il n’est pas connecté à Internet, il passera
au Mode local. La seule façon de désactiver le Mode local de l'appareil
est de le connecter à Internet. En apprendre davantage sur le Mode local
à :
https://solutions.moen.com/Smart_Water_Security_
Products/Help_Center/Setup/How_to_use_the_Local_Mode
Installation Diagram/Diagrama de instalación/Diagramme d’installation
Pairing Device/Sincronización/Appariement du dispositif
Before actual installation,
download
the Flo by
Moen
™
App and create an account.
Antes de la instalación real,
descargue
la aplicación
Flo by Moen™ y cree una cuenta.
Avant de commencer l’installation du dispositif,
télécharger
l’appli the Flo by MoenMC et créer un compte.
Parts List
A
. Union Nuts (x2)
B
. Threaded NPT Tailpieces (x2)
C
. FLO Shutoff Module
D
. Packet of O-Rings & Grease (x2)
Sírvase notar: En los sistemas de pozo, instale Flo
después del tanque de
presión
del pozo con un filtro en Y de malla 100 o más fino aguas arriba del
dispositivo.
·
NO
lo instale en sistemas de supresión o rociadores contra incendios y líneas de
distribución de agua.
Si hay un sistema de rociadores contra incendios, el dispositivo debe
instalarse después del ramal al sistema de rociadores, de modo que no
interfiera con sus operaciones.
·
El Monitor de agua y válvula de cierre inteligente Flo requerirá acceso a una red
WiFi (conectividad WLAN/IEEE 802.11bgn, rango de 2.4 GHz) y un teléfono
inteligente (iPhone o Android) con la aplicación instalada.
·
No suelde accesorios con el Monitor de agua y válvula de cierre inteligente Flo
instalado en la línea. Si lo hace, corre el riesgo de dañar el Monitor.
·
Use el espaciador de instalación si es necesario.
·
Coloque el Monitor de agua y válvula de cierre inteligente con la flecha
apuntando en la dirección del flujo de agua hacia la casa (el cierre se puede
instalar en posición horizontal o vertical).
El sistema Flo se recomienda para una presión continua máxima de 80 PSI. Los
códigos de plomería más ampliamente aceptados recomiendan una válvula
reductora de presión (PRV) si la presión aplicada a la casa es superior a 80 PSI.
Use un manómetro de agua y conéctelo a cualquier llave después de la válvula
reductora de presión, si la hay, para determinar la presión del agua de la casa.
Veuillez noter : Pour ce qui concerne une installation en présence d'un puits, installer
Flo
en aval du réservoir sous pression
en s'assurant que le filtre à tamis en Y
d’une maille 100 ou plus fine. est en aval du dispositif.
· NE PAS
installer sur des systèmes de gicleurs d’incendie ou d'extinction
automatique d’incendie, ni sur des conduites de distribution d’eau chaude.
S’il y a présence d'un système de gicleurs, l’appareil
doit être
installé en
aval de la fourche vers le système de gicleurs, de façon que le dispositif ne
nuise pas à son opération.
·
Le dispositif de surveillance et d’arrêt d’eau intelligent Flo exige l'accès à un
réseau Wi-Fi (connectivité WLAN/IEE802.11bgn, portée de 2,4 GHz) et à un
téléphone intelligent (iPhone ou Android) avec l’appli installée.
·
Ne pas effectuer de soudage de raccords sur une conduite, si le dispositif d’arrêt
d’eau intelligent se trouve sur cette conduite. Cela risque d’endommager le
dispositif d’arrêt d’eau intelligent.
·
Utiliser l'espaceur pour l'installation, au besoin.
·
Placer le robinet d’arrêt d’eau intelligent de façon à ce que la flèche pointe dans
la direction du débit d’eau vers la maison (le robinet d’arrêt peut être installé en
position horizontale ou verticale).
L'usage du système Flo est recommandé dans le cas d'une pression continue
maximale de 80 psi. La plupart des codes de plomberie approuvés
recommandent l'utilisation d'un réducteur de pression si la pression de service
dans la maison dépasse 80 psi. Pour connaître la pression de l'eau de la maison,
utiliser un manomètre indicateur de pression et l’attacher à un bout uni en aval
du réducteur de pression, s’il y en a un.
Perte de pression vs courbes du débit
Baisse de pr
ession dans la soupape
Débit d’entrée de l'eau
Pérdida de presión vs. curvas de caudal
Caudal de entrada
Caída de pr
esión a tr
av
és de la v
álvula
A
B
C
D
x2
x2
x2
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
INS11955 - 11/22 2 3 Lista de piezas A . Tuercas de unión (x2) B . Rosca final NPT (x2) C . Módulo de cierre FLO D . Paquete de juntas tóricas y grasa (x2) Nomenclature des pièces A . Écrous-union (x 2) B . Abouts filetés NPT (x 2) C . Module d’arrêt d’eau FLO D . Paquet de joints toriques et de gra...
INS11955 - 11/22 6 7 1 If working with dry pipes, skip to the next step. Shut off water main. Drain water from highest flow rate fixture at the highest point in the house. Open other fixtures to further reduce pressure. Leave these fixtures in the open position for the duration of the installation. ...
INS11955 ©2022 Moen Incorporated Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted, Ohio 44070-8022 U.S.A. Moen Inc. 2816 Bristol Circle Oakville, Ontario L6H 5S7 Canada Moen de Mexico, S.A. de C.V. Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 Ramos Arizpe, Coahuila Mexico 25900 10 After the air in t...
Otros modelos de sistemas de seguridad Moen
-
Moen 900-001
-
Moen 900-006