Porter-Cable PCFP3KIT - Manual de uso - Página 2

Compresor Porter-Cable PCFP3KIT - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – ESPECIFICACIONES DE LAS FIJACIONES:; SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONS
- Página 4 – SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES
- Página 5 – ANTES DE MANEJAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA:; OPERACIÓN; FUNCIONAMIENTO CON GATILLO SECUNDARIO:; PARA QUITAR UN PASADOR ATASCADO:; VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA:; FUNCIONAMIENTO CON GATILLO SECUNDARIO:; OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA
- Página 6 – PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE:; DIAGNÓSTICO DE FALLA; PROBLEMA; MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA
- Página 8 – GARANTÍA LIMITADA POR TRES A
- Página 9 – AL CARGAR LA HERRAMIENTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Página 10 – Todos las medidas de tornillos y tuercas son métricas.; ESPECIFICACIONES DEL SUJETADOR:; NO EXCEDA ESTA PRESIÓN DE OPERACIÓN RECOMENDADA.; DISPARO SECUENCIAL; MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
- Página 11 – LUBRICACIN; OPERACIÓN EN LA ÉPOCA DE FRÍO:; LUBRICACION
- Página 12 – y debe proveer protección de frente y de los lados. NOTA: Las; CÓMO CARGAR LAS HERRAMIENTAS BN200SB
- Página 13 – CÓMO CARGAR EL FN250SB; CÓMO CARGAR LAS HERRAMIENTAS FN250SB
- Página 14 – OPERACIÓN DE DISPARO SECUENCIAL:; OPERACIÓN POR DISPARO SECUENCIAL:
- Página 15 – Jamás deje una herramienta sola con la manguera de aire conectada.; PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS:
- Página 16 – AJUSTE DEL CONTROL DE SUJETADORES PARA BN200SB, FN250SB; ADJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
- Página 19 – PIÈCES DE RECHANGE; rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au; ENTRETIEN ET RÉPARATION; Puisque les accessoires autres que ceux offerts par PORTER-CABLE; Lávese las manos después de utilizarlo.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- Página 20 – DESEMPAQUE; Especificaciones; CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE; Instalación
- Página 21 – visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.; Para servicio y ventas consulte; RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE; Operación; PIEZAS DE REPUESTO; visite nuestro sitio Web en; MANTENIMIENTO Y REPARACIONES; preguntas más frecuentes durante las 24 horas del día.; nombre de su proveedor más cercano, visite nuestro sitio Web
-7-
INTRODUCCIÓN
Las herramientas PORTER CABLE son herramientas construidas a precisión, diseñadas para clavar con exactitud un alto volumen de clavos. Estas herramientas
entregan un servicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado. Al igual que con toda herramienta automática de calidad, deben seguirse las
instrucciones del fabricante para obtener el óptimo rendimiento. Estudie este manual antes de operar la herramienta y tome nota de las advertencias y precauciones
de seguridad. Deben leerse en detalle las instrucciones sobre la instalación, operación y mantenimiento, y debe conservarse el manual para referencia. NOTA:
Pueden necesitarse medidas adicionales de seguridad según la aplicación particular de la herramienta. Diríjase al representante o distribuidor de PORTER CABLE
si tiene alguna pregunta referente a la herramienta y su uso. PORTER CABLE, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286, EE.UU.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Especificaciones de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suministro de aire y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Cargar la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operación de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eliminación de atascos de pasadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usa el gancho para cinturón opcional (se vende por separado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verificación de la operación de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mantenimiento de la herramienta neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GARANTÍA LIMITADA — Sólo EE.UU. y Canadá
PORTER CABLE reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de
compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la
garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.portercable.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía
no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de
los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas PORTER CABLE están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO: PORTER CABLE mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier
momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS: Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora
PORTER CABLE, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin
necesidad de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.portercable.com.
PAUTAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
Cuando utilice cualquier herramienta neumática, deben respetarse todas las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de muerte o
lesiones graves. Lea y comprenda las instrucciones antes de hacer funcionar la herramienta.
Este manual contiene información importante para que conozca y comprenda. Esta información está relacionada con la
protección de SU SEGURIDAD y con EVITAR PROBLEMAS EN EL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información,
utilizaremos los símbolos siguientes. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Indica una situación que, si no se evita, puede resultar en daños a los bienes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el
área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra
partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES. Dicha protección ocular se requiere para proteger contra
residuos y remaches volantes, que podrían causar graves lesiones en los ojos.
El empleador y/o usuario debe asegurar que la debida protección para los ojos sea usada. El equipo protector de los ojos
debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano (American National Standards Institute), ANSI
Z87.1/CAN/CSA Z94.3 y debe proveer protección de frente y de los lados. NOTA: Las gafas de seguridad que no están
protegidas de los lados y las máscaras por sí solas no proveen la debida protección.
En algunos ambientes se necesitará protección adicional de seguridad. Por ejemplo, el área de trabajo puede exponer a un
nivel de ruido que lesione el oído. El empleador y el usuario deben comprobar que se cuente con la protección necesaria
del oído y que el operador y los demás presentes en el área la usen. Algunos ambientes exigirán el uso de casco protector.
Cuando sea necesario, el empleado y el usuario deben verificar que se proteja la cabeza en conformidad con la norma ANSI
CAN/CSA Z89.1.
El Estado de California tiene conocimiento de que cierto polvo generado por el lijado eléctrico, el aserrado, .el taladrado y
otras actividades de construcción contiene componentes químicos que provocan cáncer, defectos en el nacimiento u otros
daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos componentes químicos son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería
• arsénico y cromo de leños tratados químicamente
El riesgo a estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo.Para reducir la exposición
a estos componentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como las
mascarillas contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
INTRODUCCIÓN
ÍNDICE
GARANTÍA LIMITADA POR TRES A
ñ
OS
PAUTAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No utilice oxígeno ni gases combustibles o embotellados como fuente de suministro para esta herramienta, ya que laherramienta puede estallar, posiblemente causando lesiones. No utilice fuentes de suministro que potencialmente excedan las 14 Kg/cm 2 (13,8 bars) ya que ...
-9- SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministro para esta herramienta, ya que la herramienta puede estallar, posiblemente causando lesiones. CONEXIONES: Instale un enchufe macho en la herramienta que fluya libre y que descargu...
-10- OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en elárea de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contrapartículas volantes arrojadas desde...
Otros modelos de compresores Porter-Cable
-
Porter-Cable C2002
-
Porter-Cable C2002-WK
-
Porter-Cable DA250CC2002
-
Porter-Cable PCFP12236
-
Porter-Cable PCFP12236BN18PP
-
Porter-Cable PCFP12236FR350B
-
Porter-Cable PCFP12236PIN138
-
Porter-Cable PCFP3KITWFR350B
-
Porter-Cable PIN138C2002
-
Porter-Cable PXCMF220VW