Tefal CM600810 - Manual de uso - Página 4

Tefal CM600810

Máquina de café Tefal CM600810 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

25

24

DE

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät zum

ersten Mal benutzen, und bewahren Sie die Anleitungen zum Nachlesen auf.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eine unsachgemäße Benutzung

des Gerätes.

• Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen

(einschließlich Kindern) benutzt zu werden,

deren körperlichen, sensorischen oder mentalen

Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es

an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei

denn, sie wurden in die Benutzung des Gerätes

unterwiesen und werden von einer für ihre

Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät

spielen.

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel

oder der Netzstecker beschädigt ist. Das Netzkabel

muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder

ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht

werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden;

• Ihr Gerät ist nur für den Privatgebrauch im Haus

auf einer Höhe von unter 2.000 m bestimmt.

• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den

Netzstecker nicht in Wasser oder eine andere

Flüssigkeit.

PROBLEM

SOLUTION

The coffee is spilling from

the filter holder or the

coffee is flowing very slowly.

• The coffee maker needs to be cleaned.

• There is too much coffee. We recommend using a

measuring spoon per cup.

• The ground coffee is too fine (for example, the grind for

expresso is not suitable for a filter coffee maker).

• Some ground coffee has become embedded between the

filter paper and the filter holder.

• The filter paper is not open enough or is incorrectly

positioned.

• Rinse the filter holder before inserting the filter paper

so that the latter adheres to the damp sides of the filter

holder.

• There is more than one filter paper in the filter holder.

• Make sure that the filter holder is fully inserted.

The coffee tastes bad.

• The coffee grind is not suitable for your coffee maker.

• The proportion of coffee and water is incorrect. Modify it

to suit your taste.

• The quality and freshness of the coffee are not optimal.

• The water is of poor quality.

The coffee does not flow.

• Make sure that there is water in the reservoir.

• The coffee flow system may be blocked. You can clean it

by simply rinsing it with water.

The time is not correct.

• The timer is synchronised and depends upon your

electrical network. If there is a difference, we recommend

setting the time once a week to make sure that it is

correct.

If your appliance is still not running properly, please contact the customer

service department for your country.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 7 - servizio clienti del proprio Paese.; PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD; diferente a la indicada en estas instrucciones.

55 54 ES PROBLEMA SOLUZIONE L'infusione richiede molto tempo. • Potrebbe essere necessario decalcificare l'apparecchio. • Per maggiori informazioni, consultare la sezione "Decalcificazione". Il porta-filtro trabocca o il caffè filtra troppo lentamente. • È necessario pulire l'apparecchio. • ...

Página 10 - Ajuste de la hora para el inicio diferido

61 60 ES PREPARACIÓN DEL CAFÉ • Levante la tapa de la cafetera (B) . Fig. 3. • Llene la jarra (G) con agua fría o templada. Eche el agua en el depósito de agua (C) Fig. 4. • El número de tazas viene indicado en las marcas de la jarra y en el indicador del nivel de agua. No supere las 10-15 tazas. Fi...

Página 11 - LIMPIEZA; ATENCIÓN: No lave ninguna pieza de la cafetera en el lavavajillas.; DESCALCIFICACIÓN; ¿Por qué debe descalcificarse el aparato?; ¿Cómo debo descalcificar mi cafetera?; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

63 62 ES LIMPIEZA • Para retirar el café molido usado, saque el filtro y el portafiltro de la cafetera. Fig. 15a. • Eche los restos de café y el filtro de papel a la basura. Fig. 15b. • No limpie el aparato mientras aún esté caliente. • Lave el portafiltro extraíble con agua caliente y jabón. ATENCI...

Otros modelos de máquinas de café Tefal