Fellowes Fortishred 3250HS FS 46172 - Manual de instrucciones - Página 6

Fellowes Fortishred 3250HS FS 46172 Trituradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 21
Estamos cargando el manual
background image

39

GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO 

Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti dell’apparecchio da difetti 
di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 1 anno dalla 
data di acquisto da parte dell’acquirente originale.  Fellowes garantisce le teste di taglio della 
macchina da difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 1 anno dalla data d’acquisto 
da parte dell’acquirente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di 
garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del 
prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. Questa garanzia non è valida in 
caso di abuso e uso improprio della macchina, mancata osservanza degli standard di impiego 
del prodotto, alimentazione elettrica non corretta del distruggidocumenti (diversa da quella 
indicata sull’etichetta) o riparazioni non autorizzate. Fellowes si riserva il diritto di addebitare 

al consumatore qualsiasi costo supplementare da essa stessa sostenuto per fornire ricambi 
o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore 
autorizzato. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O 
IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA STABILITI NELLA 
GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni indiretti 
o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. La 
durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione 
dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni 
diverse. Per ulteriori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda 
di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.

BEPERKTE PRODUCTGARANTIE

Beperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel 
vrij zijn van materiaal- en productiefouten, en verleent service en ondersteuning gedurende 
1 jaar vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker.  Fellowes garandeert dat de 
snijmessen van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking gedurende 
1 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens 
de garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de 
reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes. 
Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven 
van de normen voor productgebruik, gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de 
vernietiger (anders dan vermeld op het label) of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich 
het recht voor om aanvullende kosten in rekening te brengen aan de consumenten die Fellowes 

heeft gemaakt om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger 
oorspronkelijk werd verkocht door een bevoegd wederverkoper. ALLE IMPLICIETE GARANTIES, 
INCLUSIEF GARANTIES MET BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR 
EEN BEPAALD DOEL, WORDEN HIERBIJ BEPERKT IN DUUR TOT DE HIERBOVEN AANGEGEVEN 
TOEPASSELIJKE GARANTIEPERIODE. Fellowes is in geen geval aansprakelijk voor enige incidentele 
of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven. Deze garantie verleent u 
specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn 
over de hele wereld van kracht, behalve waar mogelijk andere beperkingen, restricties of 
voorwaarden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving. Voor nadere details of als u gebruik 
wilt maken van de service onder deze garantie, neemt u contact op met ons of met uw dealer.

BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI 

Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for 
materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support til den oprindelige kunde 
i 1 år fra købsdatoen.  Fellowes garanterer, at maskinens knive er fri for materialedefekter og 
fabrikationsfejl i 1 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er 
defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være 
reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti 
er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets 
anvendelsesstandarder, brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning (som ikke 
er anført på typemærkaten) eller uautoriseret reparation. Fellowes forbeholder sig retten til at 

fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller 
service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler. 
ENHVER IMPLICIT GARANTI, INKLUSIV SALGBARHED ELLER BRUGSEGNETHED TIL ET SPECIELT 
FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM 
NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, 
som kan henføres til dette produkt. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. 
Varighed, betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan, undtagen hvor 
andre begrænsninger, restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov. For yderligere detaljer 
eller for service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.

BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI 

Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från 
materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support under ett år efter försäljning 
till första kund.  Fellowes garanterar att maskinens skärblad är fria från materialfel eller 
tillverkningsfel under ett år efter försäljning till första kund. Om någon del är defekt under 
garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en 
ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna 
garanti gäller inte vid missbruk, misskötsel, underlåtenhet att respektera föreskrifterna för 
produktanvändning, bruk av olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare (annat än 
vad som anges på märkskylten) eller icke auktoriserad reparation. Fellowes förbehåller sig 

rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla 
reservdelar eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en 
auktoriserad återförsäljare. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE SÄLJBARHET ELLER 
LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL, BEGRÄNSAS HÄRI GENOM DEN TILLÄMPLIGA 
GARANTIPERIODEN SOM ANGES OVAN. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt 
för följdskador eller tillfälliga skador som kan härledas till denna produkt. Denna garanti ger 
dig specifika juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt 
utom där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor. För vidare information eller för 
att erhålla garantiservice ska försäljningsställe eller Fellowes kontaktas.

TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU 

Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) takaa, että koneen osissa ei ole materiaali- ja 
valmistusvikoja. Yhtiö tarjoaa osien huollon ja asiakastuen 1 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä 
ostopäivästä lukien.  Fellowesin takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 
1 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, 
ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan 
mukaan ja kustannuksella. Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä, tuotteen 
vakiintuneista käyttötavoista poikkeavaa käyttöä, silppurin käyttöä epäasianmukaisella 
virtalähteellä (muu kuin tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta korjausta. Fellowes 
pidättää oikeuden veloittaa asiakkaalta mahdolliset lisäkustannukset, jotka aiheutuvat siitä, 

että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu 
jälleenmyyjä on tuotteen alunperin myynyt. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN 
LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI SOVELTUVUUS TIETTYÄ TARKOITUSTA VARTEN, KESTO ON 
SITEN RAJATTU EDELLÄ MÄÄRÄTYN TAKUUAJAN MUKAISESTI. Fellowes ei vastaa missään 
tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä tai tahattomista vahingoista. Tämä takuu 
antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet. Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa 
maailmanlaajuisesti lukuunottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia 
tai ehtoja. Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.

6

ESPAÑOL

Modelos 3250HS/3250SMC

Destruye:

 Papel

No destruye: 

Tarjetas de crédito, CD/DVD, grampas, sujetapapeles, correo no deseado, 

etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, laminados, carpetas para archivar 
documentos, radiografías u otro tipo de plásticos distintos a los mencionados 

Tamaño de corte del papel:

  

Alta seguridad (DIN 6) ..................................................................... 0,8 mm x 5 mm
Súper microcorte (DIN 5) ................................................................ 0,8 mm x 12 mm

* Para poder funcionar a su capacidad, la destructora debe estar conectada a una toma de 230~V, 15 A.

Máximo:

  

Hojas por vez (3250HS) .....................................................................................5-7*
Hojas por vez (3250SMC) .................................................................................8-10*
Anchura de entrada de papel ........................................................................ 260 mm
 *Papel A4 (70 g) a 230~V, 50 Hz, 3,5 A; el papel de gramaje superior, la humedad o una 
tensión diferente a la nominal pueden reducir la capacidad.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

COMPONENTES

H. Panel de control e indicadores LED
 

  1. ENCENDIDO/APAGADO (azul)

 

R

  2. Retroceso (rojo)

 

  3. Papelera llena (amarillo)

 

  4. Puerta abierta (rojo)

 

  5.  Protección de seguridad abierta 

(rojo)

A. Protección de seguridad 
B. Entrada del papel
C.  Desconectar interruptor 

(puerta abierta) 

D. Puerta
E. Cesto (dentro)
F. Rueditas
G.  Ver las instrucciones 

de seguridad

•  Los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y servicios se explican en el 

manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de 
usar destructoras de papel.

•  Mantenga la destructora fuera del alcance de niños y animales. No acerque las 

manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo cuando no esté en uso.

•  Mantenga los objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) alejados de las 

entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, 
active la función de Retroceso (R) para retirarlo.

•  No utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros productos inflamables 

sobre la destructora o cerca de ella. No aplique aire a presión sobre la destructora.

•  No utilice el equipo si está dañado o defectuoso. No desmonte la destructora. No 

coloque el equipo cerca ni encima de una fuente de calor o agua.

•  No opere la máquina si la protección de seguridad no está cerrada (A).

•  Esta destructora tiene un interruptor de desconexión de la alimentación en la 

puerta del gabinete. Para hacerla funcionar, la puerta debe estar completamente 
cerrada. En caso de emergencia, abra la puerta del gabinete. Esta acción detendrá 
inmediatamente el proceso de destrucción. 

•  Evite tocar las cuchillas expuestas situadas debajo del cabezal de la destructora.
•  No sitúe objetos extraños en la entrada de papel.
•  La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared puesto a tierra 

correctamente y del voltaje y amperaje indicados en la etiqueta. El enchufe puesto a 
tierra debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben de usarse 
con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.

•  PELIGRO DE INCENDIO: NO destruya tarjetas de saludo que posean chips de sonido 

o pilas.

•  Para uso en interiores únicamente.
•  Desenchufe la destructora antes de limpiarla o darle servicio de mantenimiento.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!

ADVERTENCIA:

FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN

INSTALACIÓN BÁSICA

Asegúrese de 
tener acceso a un 
tomacorriente de 
15 A, 230~V

Abra la puerta

1

2

3

Entre dos personas, 
coloquen el cabezal 
de la hoja de corte en 
la parte superior del 
gabinete

Enchufe el equipo y 
asegúrese de que la 
puerta esté cerrada

Pulse la tecla ( ) 
de ENCENDIDO para 
activarla

Cuando haya 
terminado, ( ) 
APAGUE el equipo

Introduzca el papel 
recto en la entrada 
de papel y suéltelo

No haga nada y la 
destructora se apagará 
automáticamente al 
cabo de 30 minutos de 
inactividad.

Asegúrese de que 
la protección de 
seguridad esté en 
su lugar

CONFIGURACIÓN DE LA DESTRUCTORA

PARA DESTRUIR

R

o

4

5

1

R

2

R

4

3

A.

B.

G.

H.

F.

C.

D.

E.

3250HS_3250SMC_407248_18L_072412.indd   6-39

3250HS_3250SMC_407248_18L_072412.indd   6-39

7/27/12   11:07 AM

7/27/12   11:07 AM

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta