Cocción por convección - Whirlpool WSIS5030RZ - Manual de uso - Página 30

Índice:
- Página 2 – Su seguridad y la de los demás son muy importantes.; PELIGRO
- Página 3 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- Página 6 – Limpieza general
- Página 7 – Ciclo de Limpieza
- Página 8 – Herramientas y piezas; Herramientas necesarias
- Página 9 – Piezas opcionales; Requisitos de ubicación
- Página 10 – Dimensiones del gabinete
- Página 12 – INSTALACIÓN; Desembalaje de la estufa; Instalación del soporte antivuelco; ADVERTENCIA
- Página 13 – Regule las patas niveladoras
- Página 14 – Nivelación de la estufa; Quite/vuelva a colocar el cajón
- Página 15 – Puerta del horno; Finalización de la instalación
- Página 16 – Cómo mover la estufa
- Página 17 – INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; Uso del horno; Utensilios listos para cocción por inducción
- Página 18 – Información
- Página 19 – GUÍA DE LOS CONTROLES; GUÍA DE FUNCIONES
- Página 22 – Pantalla de control; Un tono
- Página 24 – Idiomas - Texto que se desplaza en la pantalla; Uso de la superficie de cocción
- Página 25 – Cómo usar; Modo automático
- Página 26 – Indicador de superficie caliente; Vitrocerámica
- Página 28 – Parrilla extraíble
- Página 29 – Hornear y asar; Precalentamiento
- Página 30 – Cocción por convección
- Página 31 – Canasta para freír sin aceite; Cómo leudar pan
89
Steam Bake (Hornear con vapor)
La función Steam Bake (Hornear con vapor) funciona junto con la
parrilla de vapor para proporcionar mayor humedad durante el
horneado. La parrilla de vapor tiene un depósito de agua que se
calienta y libera vapor dentro de la cavidad del horno durante el
ciclo Steam Bake (Hornear con vapor). Se pueden elegir 3
opciones preprogramadas para alimentos: Breads (Panes),
Desserts (Postres) y Fish (Pescados), así como una opción
Refresh/Reheat (Reacondicionar/Recalentar).
Para un mejor rendimiento, coloque la parrilla de vapor en la
posición más baja disponible en la cavidad y vierta 1
1
/
2
tazas
(350 ml) de agua en el depósito. No llene más allá del nivel
indicado MAX en el depósito.
Una vez completo el ciclo de horneado con vapor, es posible que
quede algo de agua en el depósito. Esto es normal. Espere hasta
que el horno se enfríe y deseche el agua.
A.
Parrilla de vapor
B.
Depósito de agua
Tecnología No Preheat (No precalentar)
La tecnología No Preheat (No precalentar) se puede usar para
cocinar alimentos congelados envasados previamente sin que
sea necesario precalentar el horno y sin que los alimentos se
doren en exceso. Se pueden elegir 4 opciones preprogramadas
para alimentos: Pizza, lasaña, croquetas/patatas fritas y tarta. La
tencología No Preheat (No precalentar) solo debe usarse para
estos alimentos. Cocine solo un paquete a la vez cuando use la
tecnología No Preheat (No precalentar). Use la temperatura y el
tiempo máximo recomendados en el paquete.
Un pitido le indicará que debe revisar si los alimentos están
cocidos antes de que se complete el tiempo de cocción y
nuevamente al finalizar el tiempo de cocción. La pantalla le
indicará que agregue tiempo de cocción o que finalice el ciclo.
Broiling (Asar a la parrilla)
Cuando ase a la parrilla, precaliente el horno durante 2 minutos
antes de colocar los alimentos, a menos que se recomiende otra
cosa en la receta. Coloque el alimento sobre la rejilla en un
recipiente para asar y sitúela en el centro de la parrilla del horno.
IMPORTANTE:
Cierre la puerta para garantizar una temperatura
adecuada para asar a la parrilla.
Para obtener un control más preciso al cocinar a la parrilla,
cambie la temperatura mientras esté asando a la parrilla. Cuanto
más bajo sea el ajuste de temperatura, más lenta será la cocción.
Los cortes más gruesos y las piezas de carne, pescado y aves
con forma irregular se pueden cocinar mejor con ajustes para
asar a la parrilla más bajos. Use las parrillas 6 o 7 para asar a la
parrilla. Consulte la sección “Posición de las parrillas y los
utensilios para hornear” para obtener más información.
Con los ajustes más bajos, el elemento para asar a la parrilla se
encenderá y se apagará con el fin de mantener la temperatura
adecuada.
�
Para obtener resultados óptimos, utilice una charola para asar
y una parrilla. Está diseñado para drenar los jugos y ayudar a
evitar salpicaduras y humo.
Si desea comprar una charola para asar, puede realizar un
pedido. Consulte la Guía de inicio rápido para ver la
información de contacto.
Cocción por convección
Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le
ventilateur répartit plus uniformément la chaleur que le
mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce
déplacement d’air chaud contribue à maintenir une température
constante dans tout le four, qui permet de cuire les aliments plus
uniformément, de dorer leur surface tout en conservant leur
humidité naturelle et de donner des pains plus croustillants.
Durant la cuisson ou le rôtissage par convection, les éléments de
cuisson au four, cuisson au gril et de convection s’allument et
s’éteignent par intermittence tandis que le ventilateur fait circuler
l’air chaud. Durant la cuisson au gril par convection, les éléments
de cuisson au gril et de convection s’allument et s’éteignent par
intermittence.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le
ventilateur s’éteint immédiatement. Il s’allume à nouveau lorsque
la porte du four est fermée.
La cuisson par convection permet de cuire la majorité des
aliments à une température plus basse et/ou moins longtemps
qu’avec un four thermique standard. Selon le mode de cuisson
sélectionné, la conversion EasyConvect™ peut réduire
automatiquement la température et/ou la durée de cuisson des
recettes standard pour la cuisson par convection. Si on choisit de
ne pas utiliser la conversion EasyConvect™, utiliser le tableau
suivant comme guide.
Mode de convection
Pautas de tiempo y temperatura
Cuisson au four par
convection
Température
plus
basse
de
25
°F
(15
°C),
réduction
éventuelle
du
temps
de
cuisson
Rôtissage par
convection
Temps de cuisson réduit jusqu’à 30 %
Cuisson au gril par
convection
Raccourcissement du temps de cuisson
Options de cuisson par convection
Cuisson au four par convection : cuisson au four sur plusieurs
grilles de biscuits, pains, plats en sauce, tartes, tourtes et
gâteaux.
Rôtissage par convection : poulets ou dindes entiers, légumes,
rôtis de porc, rôtis de boeuf.
Cuisson au gril par convection : morceaux plus épais ou inégaux
de viande, de poisson ou de volaille.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Otras instrucciones para Whirlpool WSIS5030RZ
Resumen
61 MANUAL DEL PROPIETARIO SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad....
62 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: � ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBEASEGURARSE ...
65 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DELA ESTUFA Limpieza general IMPORTANTE: antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie decocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de lasetiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar, se sugiere...