Gaggenau IK 362-251 Armario para vino – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
16
Hornos
Precauciones de montaje para la
instalación y combinación de hornos.
Aplicables a BO/BX/BS/BF/WS/CM
Consideraciones generales
Espacio necesario para ventilación
Instalación tras la puerta del mueble de
cocina
Hay que prever un sistema para evitar el
cierre de la puerta del mueble mientras
el horno esté en funcionamiento o
ventilando para enfriarse.
Combinación de hornos y aparatos de
refrigeración Vario cooling.
Revisar las precauciones de montaje de
los aparatos de refrigeración Vario
cooling para evitar que golpeen la
maneta del horno.
Instalación side-by-side
Cuando dos hornos se instalan forman-
do side-by-side, la distancia entre
ambos ha de ser de mínimo 10 mm
(estándar del mueble para cavidad de
600 y/o 762 mm de anchura). Para una
óptima apertura de ambos aparatos, las
manetas deberían situarse en el centro.
Los hornos de la Serie 200 de Gaggenau
ventilan tomando aire fresco por la
parte superior, así como por los latera-
les de la puerta y expulsando el aire
caliente por la parte inferior del aparato.
Los hornos a vapor y hornos a vapor
combinados tienen la entrada de aire
fresco por los laterales y expulsan el
caliente por la parte superior.
Para evitar sobrecalentamientos de los
aparatos y asegurar que pueden
enfriarse correctamente tras su uso,
debe preverse espacio suficiente entre
el aparato y el mueble de cocina.
Los siguientes gráficos se aplican a
todos los aparatos.
Además, deben tenerse en cuenta las
siguientes consideraciones:
Área sobre los aparatos
BS:
En aquellas instalaciones donde la
puerta del mueble sobresalga más de
20 mm sobre la cavidad del mueble,
dicha puerta debería ser resistente al
vapor (como en las instalaciones sobre
un lavavajillas).
BF:
Debido al tipo de apertura de la fachada
decorativa para microondas, debe
dejarse una distancia mínima de 5 mm
sobre el aparato.
Para permitir la correcta apertura de la
fachada decorativa, la puerta del
mueble puede sobresalir hacia el frente
un máximo de 47 mm.
Área bajo los aparatos
WS:
Cuando el módulo calientaplatos no
tiene tirador, debe procurarse que la
puerta del mueble no sobresalga más
de 20 mm de la cavidad para permitir el
acceso fácil a la parte inferior del
aparato.
I n s t a l l a t i o n s i d e b y s i d e
10
10
5
20
47
21
20
47
A i r c r o s s s e c t i o n a t t h e d o o r e d g e s a b o v e / b e l o w
BO, BX, BS, BM,
BF, CM, WS
3 (BO, BS, BM, CM)
5 (BF)
Instalación side-by-side
Corte transversal de espacio en los bordes de puerta
Contenido
- 6 Hornos; L N
- 9 *200 mm in combination with a planned accessory
- 18 Accesorios especiales para hornos
- 20 Hornos Profesionales Serie 200.
- 32 Hornos a vapor Serie 200.
- 36 Microondas
- 42 Módulos calientaplatos
- 50 Cafeteras integrables.; Conexión
- 54 Aparatos de cocción Vario
- 58 Posibles ejes prolongadores para el acoplamiento del mando.; Instalación del mando de control
- 59 Estándar; Posibles ejes prolongadores para el acoplamiento de los mandos.
- 60 Instalación de los mandos de control
- 64 Medidas de encastre Vario Serie 400; Medidas de encastre para Vario Serie 400
- 74 Medidas de encastre Vario Serie 200; Medidas de encastre para Vario Serie 200
- 76 Placas especiales Vario.
- 78 Placas de gas Vario y Serie 200
- 80 Placas de inducción Vario y Serie 200.; Zonas de cocción
- 114 Aparatos de extracción
- 118 Inselhaube
- 140 Campanas decorativas de isla.
- 142 Campanas decorativas de pared.
- 146 Campanas telescópicas.
- 158 Anchura del aparato D
- 160 Accesorios especiales Vario cooling.
- 162 Frigoríficos y Congeladores de Vino Vario cooling.
- 168 Frigoríficos y congeladores; Frigoríficos y congeladores.; OVERVIEW 2
- 180 Frigoríficos , Congeladores y Conservadores de Vino.; Frigorífico-congelador
- 182 Frigoríficos y Congeladores.
- 194 Accesorios especiales.
- 200 Gaggenau de la A a la Z.; al vapor puede utilizarse
- 203 Cocción al vapor a baja
- 205 Desconexión retardada; funcionando durante 10; Detección de recipientes; que el recipiente se retira de la
- 207 Freidora
- 210 Intercambiador de calor
- 215 Glosario; Single Portion Cleaning; un agua 100% fresca en la; Tecnología Innowave; to congelador, una tarea que; Teppan Yaki
- 219 Tarifa de precios 221; Hornos Integrables; Precio
- 231 Tarifa de precios 233; Aparatos de Extracción
- 237 Tarifa de precios 239; Frigoríficos y Congeladores
- 239 Tarifa de precios 241; Conservadores de vino
- 243 46 Tarifa de precios; Accesorios para Aparatos de Extracción
- 244 Tarifa de precios 247
- 246 Tarifa de precios 249; Accesorios para Frigoríficos y Congeladores
- 248 Novedades y sustituciones 251
- 254 Y de Gaggenau
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)