Telwin 2824 12-24v - Manual de instrucciones - Página 18

Telwin 2824 12-24v Arrancador – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 20
Estamos cargando el manual
background image

66

batteriets integritet, ska du ladda det 12 timmar före användning, efter varje användning och minst en gång var 3:e månad. Om du inte 

följer dessa rekommentationer, kan batteriet utsättas för en oundviklig kemisk försämringsprocess som avslutas med dess sulfatisering. 

Med tanke på att batteriet är en beståndsdel som är utsatt för slitage och att dess goda funktion och förvaring i tiden beror på en korrekt 

användning, täcks det inte av garantin.

( DK )   GARANTI

Producenten stiller garanti for, at maskinerne fungerer ordentligt, og forpligter sig til vederlagsfrit at udskifte de dele, der måtte fremvise 

defekter  på  grund  af  ringe  materialekvalitet  eller  fabrikationsfejl  i  løbet  af  de  første  12  måneder  efter  maskinens  idriftsættelsesdato, 

der  fremgår  af  beviset.  Selvom  de  returnerede  maskiner  er  i  garanti,  skal  de  sendes  FRANKO  FRAGT,  mens  de  tilbageleveres  PR. 

EFTERKRAV. Dette gælder dog ikke for de maskiner, der i henhold til Direktivet 1999/44/EØF udgør forbrugsgoder, men kun på betingelse 

af at de sælges i EU-landene. Garantibeviset er kun gyldigt, hvis der vedlægges en kassebon eller fragtpapirer. Garantien dækker ikke for 

forstyrrelser, der skyldes forkert anvendelse, manipulering eller skødesløshed. Producenten fralægger sig desuden ethvert ansvar for alle 

direkte og indirekte skader. For at holde batteriet intakt det oplades 12 timer før brug, efter hver brug og under alle omstændigheder hver 3. 

måned. Tilsidesættelse af disse påbud kan forårsage aktivering af en uoprettelig kemisk ødelæggelsesproces i batteriet, der vil ende med 

sulfatering. Eftersom batteriet er en sliddel, hvis funktionsdygtighed og levetid afhænger af korrekt brug, er det ikke omfattet af garantien.

( N )   GARANTI

Tilverkeren garanterer maskinens korrekte funksjon og forplikter seg å utføre gratis bytte av deler som blir ødelagt på grunn av en dårlig 

kvalitet i materialer eller konstruksjonsfeil som oppstår innen 12 måneder fra maskinens igangsetting, i overensstemmelse med sertifikatet. 

Maskiner som sendes tilbake, også i løpet av garantiperioden, skal skikkes FRAKTFRITT och skal sendes tilbake MED BETALNING AV 

MOTTAKEREN,  unntatt  maskinene  som  tilhører  forbrukningsvarer  ifølge  europadirektiv  1999/44/EC,  kun  hvis  de  selges  i  en  av  EUs 

medlemsstater.  Garantisertifikatet  er  gyldig  kun  sammen  med  kvittering  eller  leveringsblankett.  Feil  som  oppstår  på  grunn  av  galt  bruk, 

manipulering eller slurv, er utelukket fra garantin. Dessuten frasier seg selskapet alt ansvar for alle direkte og indirekte skader. Du skal 

lade batteriet mindst 12 timer før hvert bruk, etter hvert bruk og mindst én gang hver 3. måned. Hvis du ikke følger disse anbefalinger, 

kan batteriet utsettes for uunngåelig kjemisk forsemringsprosedyrer som slutter med dens sulfatisering. Hvis du tenker på att batteriet er 

en  bestandsdel  som  er  utsatt  for  slitasje  og  at  dens  korrekte  funksjon  og  oppbevaring  med  tiden  beror  på  et  korrekt  bruk,  dekkes  ikke 

batteriet av garantin.

( SF )   TAKUU

Valmistusyritys takaa koneiden hyvän toimivuuden sekä huolehtii huonolaatuisen materiaalin ja rakennusvirheiden takia huonontuneiden 

osien  vaihdosta  ilmaiseksi  12  kuukauden  sisällä  koneen  käyttöönottopäivästä,  mikä  ilmenee  sertifikaatista.  Palautettavat  koneet,  myös 

takuussa  olevat,  on  lähetettävä  LÄHETTÄJÄN  KUSTANNUKSELLA  ja  ne  palautetaan  VASTAANOTTAJAN  KUSTANNUKSELLA. 

Poikkeuksen muodostavat koneet, jotka asetuksissa kuuluvat kulutushyödykkeisiin eurooppalaisen direktiivin 1999/44/EC mukaan vain, 

jos ne myydään EU:n jäsen maisssa. Takuutodistus on voimassa vain, jos siihen on liitetty verotuskuitti tai todistus tavaran toimituksesta. 

Takuu  ei  kata  väärinkäytöstä,  vaurioittamisesta  tai  huolimattomuudesta  johtuvia  haittoja.  Lisäksi  yritys  kieltäytyy  ottamasta  vastuuta 

kaikista välittömistä tai välillisistä vaurioista. Akun eheyden varmistamiseksi lataa 12 tuntia ennen käyttöä, jokaisen käyttökerran jälkeen 

ja  joka  tapauksessa  joka  3.  kuukausi.  Näiden  ohjeiden  huomioimatta  jättäminen  saattaa  saada  akussa  aikaan  peruuntumattoman  ja 

heikentävän kemiallisen prosessin, joka päättyy sen sulfatoitumiseen. Ottaen huomioon, että akku on kuluva osa, ja että sen hyvä toiminta 

ja säilyminen pitkään riippuvat sen oikeanlaisesta käytöstä, mitä takuu ei kata.

( CZ ) ZÁRUKA

Výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu 

a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu, uvedeného na záručním listě. Vrácené stroje  a to i v 

záruční době  musí být odeslány se ZAPLACENÝM POŠTOVNÝM a budou vráceny na NÁKLADY PŘÍJEMCE. Na základě dohody tvoří 

výjimku  stroje  spadající  do  spotřebního  majetku  ve  smyslu  směrnice  1999/44/ES  pouze  za  předpokladu,  že  byly  prodány  v  členských 

státech  EU.  Záruční  list  má  platnost  pouze  v  případě,  že  je  předložen  spolu  s  účtenkou  nebo  dodacím  listem.  Poruchy  vyplývající  z 

nesprávného použití, úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky. Odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé 

a  nepřímé  škody. Aby  byla  zachována  neporušenost  akumulátoru,  nabijte  jej  12  hodin  před  použitím,  po  každém  použití  a  v  každém 

případě jednou  za 3 měsíce. Nedodržení  tohoho doporučení  by mohlo způsobit zahájení  nezvratného chemického  procesu zhoršování 

kvality akumulátoru, který se završí jeho sulfatací. Vzhledem k tomu, že akumulátor představuje součást vystavenou opotřebení a že jeho 

bezchybná činnost a dlouhodobé uchování závisí na správném použití, nevztahuje se na něj záruka.

( SK )   ZÁRUKA

Výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu 

a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja do prevádzky, uvedeného na záručnom liste. Vrátené stroje  

a to i v podmienkach záručnej doby  musia byť odoslané so ZAPLATENÝM POŠTOVNÝM a budú vrátené na NÁKLADY PRÍJEMCU. Na 

základe  dohody  výnimku  tvoria  stroje  spadajúce  do  spotrebného  majetku,  v  zmysle  smernice  1999/44/ES,  len  za  predpokladu,  že  boli 

predané v členských štátoch EÚ. Záručný list je platný len v prípade, keď je predložený spolu s účtenkou alebo dodacím listom. Poruchy 

vyplývajúce  z  nesprávneho  použitia,  neoprávneného  zásahu  alebo  nedostatočnej  starostlivosti  nespadajú  do  záruky.  Zodpovednosť  sa 

ďalej  nevzťahuje  na  všetky  priame  i  nepriame  škody.  Pre  zachovanie  dobrej  funkčnosti  akumulátora  ho  nabite  12  hodín  pred  použitím, 

po  každom  použití  a  v  každom  prípade  raz  za  3  mesiace.  Pri  nedodržaní  tohto  odporúčania  by  mohlo  dôjsť  k  spusteniu  nezvratného 

chemického procesu, ktorý spôsobí zhoršovanie kvality akumulátora, až dôjde k jeho sulfatácii. Vzhľadom k tomu, že akumulátor podlieha 

opotrebovaniu a že jeho bezchybná činnosť a dlhodobá konzervácia závisia od správneho použitia, nevzťahuje sa naň záruka.

( SI )   GARANCIJA

Proizvajalec  zagotavlja  pravilno  delovanje  strojev  in  se  zavezuje,  da  bo  brezplačno  zamenjal  dele,  ki  se  bodo  obrabili  zaradi  slabe 

kakovosti materiala in zaradi napak pri proizvodnji v roku 12 mesecev od dne začetka delovanja stroja, ki je naveden na certifikatu. Stroje, 

tudi če zanje še velja garancija, je treba poslati do proizvajalca na stroške stranke in bodo na stroške stranke le-tej tudi vrnjeni. Izjema so 

stroji, ki so del potrošnih dobrin v skladu z evropsko direktivo 1999/44/EC, le če so bili prodani v državi članici EU. Garancijsko potrdilo je 

veljavno le, če sta mu priložena veljaven račun ali prevzemnica. Neprijetnosti, ki izhajajo iz nepravilne uporabe, posegov ali malomarnosti, 

garancija  ne  pokriva.  Poleg  tega  proizvajalec  zavrača  odgovornost  za  vse  neposredne  in  posredne  poškodbe.  Da  bi  ohranili  integriteto 

akumulatorja, ga polnite 12 ur pred uporabo, po vsaki uporabi in v vsakem primeru vsake 3 mesece. Če teh priporočil ne boste upoštevali, 

se  lahko  v  akumulatorju  sproži  nereverzibilen  kemični  proces  propadanja,  ki  se  zaključi  s  sulfatizacijo.  Glede  na  to,  da  je  akumulator 

podvržen obrabi in da je njegovo dobro delovanje in daljša življenjska doba odvisna od njegove pravilne uporabe, te garancija ne pokriva.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta