BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manual de instrucciones - Página 9

BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) Asiento de coche – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 33
Estamos cargando el manual
background image

8

Þ

Passez la sangle ventrale

11

 de 

l'autre côté de l'assise

1

, également 

dans le guidage rouge

12

.

Attention ! 

La sangle ventrale 

11

 

doit passer, des deux côtés, le plus 
bas possible au-dessus de l’aine de 
votre enfant.

Þ

Passez la sangle diagonale

6

 dans 

le support de ceinture rouge foncé

7

 

de l'appui-tête

3

, jusqu'à ce qu'il 

glisse derrière l'ergot de sécurité.

Þ

N'oubliez pas que la sangle 
diagonale

6

 doit passer sur la 

clavicule de votre enfant, et non 
dans son cou.

Astuce !

 Vous pouvez encore 

adapter l'appui-tête

3

 en hauteur 

dans le véhicule.

Þ

Attention ! 

La sangle diagonale

6

 

doit se déplacer en diagonale vers 
l'arrière. 

Astuce !

 Vous pouvez régler le 

déplacement de la ceinture à l'aide 
du renvoi de ceinture réglable de 
votre véhicule.

Þ

Insert the lap belt section

11

 on the 

other side of the seat cushion

1

 into 

the light red belt guide 

12

 as well.

Caution! 

The lap belt section 

11

 

must lie as low as possible over 
your child's hips.

Þ

Guide the diagonal belt section 

6

 

into the dark red belt holder

7

 of the 

headrest

3

 until it slides behind the 

safety hook.

Þ

Please also make sure that the 
diagonal belt section

6

 runs above 

your child's collarbone and does not 
rest at his or her throat.

Tip!

 You can also adjust the height 

of the headrest

3

 when you are in 

the vehicle.

Þ

Caution! 

The diagonal belt 

section

6

 must run slanted towards 

the back. 

Tip!

 You can regulate the 

distribution of the belt using the 
adjustable seat belt tightener of 
your vehicle.

Þ

Legen Sie den Beckengurt

11

 auf 

der anderen Seite des Sitzkissens

1

 

ebenfalls in die hellrote 
Gurtführung

12

.

Vorsicht!

 Der Beckengurt

11

 muss 

auf beiden Seiten so tief wie 
möglich über die Leistenbeuge 
Ihres Kindes verlaufen.

Þ

Führen Sie den Diagonalgurt

6

 in 

den dunkelroten Gurthalter

7

 der 

Kopfstütze

3

 ein, bis er hinter die 

Sicherungsnase rutscht.

Þ

Vergewissern Sie sich, dass der 
Diagonalgurt

6

 über das 

Schlüsselbein Ihres Kindes läuft 
und nicht am Hals anliegt.

Tipp!

 Sie können die Kopfstütze

3

 

auch noch im Fahrzeug in der Höhe 
anpassen.

Þ

Vorsicht! 

Der Diagonalgurt 

6

 muss 

schräg nach hinten verlaufen. 

Tipp!

 Sie können den Gurtverlauf 

mit dem verstellbaren Gurtumlenker 
Ihres Fahrzeuges regulieren.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta