Beurer GS 320 - Manual de instrucciones - Página 3

Beurer GS 320 Báscula – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 16
Estamos cargando el manual
background image

3

yabileceğiniz dakika ra-

kamları yanıp söner. Gi-

rişinizi SET düğmesine 

basarak onaylayın.

K

 

Ρύθμιση ώρας

 

Πιέστε το SET για τουλάχι-

στον 3 δευτερόλεπτα, μέ-

χρι να αρχίσει να αναβο-

σβήνει στην οθόνη η ένδει-

ξη ωρών. 

Τώρα μπορείτε να ρυθμί-

σετε σωστά τις ώρες με τα 

 και 

. Για να επιβεβαι-

ώσετε τα στοιχεία που ει-

σαγάγατε, πιέστε το SET. 

Τώρα αναβοσβήνουν τα 

ψηφία των λεπτών, τα 

οποία μπορείτε να ρυθμί-

σετε με τα 

 και 

. Επι-

βεβαιώστε με το SET τα 

στοιχεία που εισαγάγατε.

c

 

Indstilling af klokkeslæt

 

Hold SET nede i mindst 

3  sekunder, indtil timevis-

ningen på displayet be-

gynder at blinke. 

Nu kan du indstille ti-

merne korrekt med 

 og 

. Bekræft indtastningen 

ved at trykke på SET. 

Nu blinker minutcifrene, 

som kan indstilles med 

 og 

.  Bekræft ind-

tastningen med SET.

S

 

Ställa in klockslag

 

Tryck på SET i minst 3 

sekunder tills timvisning-

en på displayen börjar 

blinka. 

Nu kan du ställa in öns-

kad tid med 

 och 

Tryck SET för att bekräf-

ta inställningen. 

Nu börjar minutsiffrorna 

blinka. De kan du också 

ställa in med 

 och 

Bekräfta inställningen 

genom att trycka på SET.

N

 

Stille inn klokkeslett

 

Hold nede SET-knappen 

i minst 3 sekunder, inntil 

timeindikatoren i display-

et begynner å blinke. 

Bruk 

 og 

 for å stille 

inn timene. Trykk SET for 

å   bekrefte. 

Minuttsifrene begynner 

nå å blinke, og du kan 

stille inn  minuttene ved 

hjelp av 

 og 

. Trykk 

SET for å bekrefte.

-

 

Kellonajan asettaminen

 

Paina SET-painiketta vä-

hintään kolmen sekunnin 

ajan, kunnes tuntinäyttö 

alkaa vilkkua näytössä. 

Aseta haluamasi tunnit 

painamalla painikkeita 

 

ja 

. Vahvista valinta pai-

namalla SET-painiketta. 

Minuutteja osoittavat nu-

merot alkavat vilkkua näy-

tössä, ja voit muuttaa niitä 

painamalla painikkeita 

 

ja 

. Vahvista valinta pai-

namalla SET-painiketta.

r

 

Настройка времени

 

Удерживайте кнопку SET 

нажатой в течение не ме-

нее 3 секунд, пока инди-

кация часов на дисплее 

не начнет мигать. 

Теперь с помощью кно-

пок 

 и 

 можно пра-

вильно настроить часы. 

Для подтверждения вво-

да нажмите SET. 

Начнут мигать минуты, 

установите их с помо-

щью 

 и 

. Подтверди-

те ввод нажатием SET.

Q

 

Ustawianie godziny

 

Przytrzymaj przycisk SET 

przez co najmniej 3 sekun-

dy, aż na wyświetlaczu za-

cznie migać cyfra godziny. 

Teraz za pomocą przyci-

sków 

 i 

 ustaw prawi-

dłowy czas. W celu po-

twierdzenia wprowadzo-

nej wartości naciśnij przy-

cisk SET. 

W tym momencie zacznie 

migać liczba minut, któ-

rą można ustawić za po-

mocą przycisków 

 i 

Potwierdź wprowadzo-

ny czas naciskając przy-

cisk SET.

z

 

Nastavte přesný čas

 

Stiskněte tlačítko SET mi-

nimálně na 3 sekundy, 

dokud nezačne na displeji 

blikat zobrazení hodin. 

Pomocí tlačítek 

 a 

 

nyní můžete nastavit ho-

diny. Pro potvrzení zadá-

ní stiskněte tlačítko SET. 

Nyní blikají minuty, které 

 můžete nastavit pomo-

cí tlačítek 

 a 

. Potvrď-

te zadání stisknutím tla-

čítka SET.

n

 

Nastavitev ure

 

Pridržite tipko SET za vsaj 

3 sekunde, da začne na 

zaslonu utripati prikaz ure. 

S tipkama 

 in 

 lahko 

zdaj pravilno nastavite uro. 

Vnos  potrdite s tipko SET. 

Zdaj utripajo številke za 

minute, ki jih nastavite s 

tipkama 

 in 

. Vnos po-

trdite s tipko SET.

H

 

Az idő beállítása

 

Nyomja meg legalább 3 

másodpercig a SET gom-

bot, amíg villogni nem 

kezd a kijelzőn az óra ki-

jelzője. 

 és a 

   gombbal 

 állíthatja be most a meg-

felelő órát. A bevitel meg-

erősítéséhez nyomja meg 

a SET gombot. 

Most a perc  számjegyei 

villognak. Állítsa be a per-

cet a 

 és a 

 megnyo-

másával. Erősítse meg a 

bevitelt a SET gombbal.

R

 

Setarea orei

 

Apăsaţi tasta SET timp de 

minim 3 secunde, până 

când afişajul orei de pe 

display începe să se aprin-

dă intermitent. 

Acum puteţi seta ora co-

rectă cu tastele 

 şi 

Pentru a vă confirma intră-

rile, apăsaţi  tasta SET. 

Începe să se aprindă inter-

mitent afişajul minutelor, 

pe care îl puteţi seta cu 

tastele 

 şi 

. Confirmaţi 

intrările dumneavoastră 

utilizând tasta SET.

D

 Temperaturanzeige 

(°C/°F) 

Die Waage zeigt in der 

Grundeinstellung die 

Temperatur in °C an. 

Durch Drücken der Taste 

 kann zwischen den 

Einheiten gewechselt 

werden.

G

 

Temperature display 

(°C/°F) 

In basic set-up, the scale 

displays the temperature 

in °C. Press the 

 button 

to switch between units.

F

 

Affichage de la tempé-

rature (°C/°F) 

Dans le réglage de base, 

la balance affiche la 

température en °C. En 

appuyant sur la touche 

, vous pouvez changer 

les unités.

E

 

Indicación de tempera-

tura (°C/°F) 

La báscula indica en el 

ajuste básico la tempera-

tura en º C.  

Al pulsar la tecla 

 

puede alternarse entre 

las unidades.

I

 

Indicazione della tem-

peratura (°C/°F) 

La bilancia nell’imposta-

zione di base visualizza 

la temperatura in °C. Pre-

mendo il pulsante 

 è 

possibile cambiare l’unità.

O

 

Temperatuurweergave 

(°C/°F)

 

De weegschaal geeft 

in de basisinstelling de 

temperatuur in °C aan. 

Door op de toets 

 te 

drukken kunt u kiezen 

tussen de eenheden. 

P

 

Indicador da tempera-

tura (°C/°F) 

Na configuração inicial, a 

balança indica a tempe-

ratura em °C. Premindo 

o botão 

, pode alterar 

a unidade de medida.

T

 

Sıcaklık göstergesi 

(°C/°F) 

Terazi, temel ayarlarda 

sıcaklığı °C cinsinden 

gösterir. 

 düğmesine 

basarak birimler arasında 

geçiş yapabilirsiniz.

K

 

Ένδειξη θερμοκρασίας 

(°C/°F)

 

Στη βασική ρύθμιση η 

ζυγαριά εμφανίζει τη 

θερμοκρασία σε °C. Πιέ-

ζοντας το πλήκτρο 

 

μπορεί να γίνεται εναλ-

λαγή ανάμεσα στις μονά-

δες. 

c

 

Temperaturvisning 

(°C/°F)

 

I grundindstilling viser 

vægten temperaturen i 

°C. Der kan skiftes mel-

lem enhederne ved at 

trykke på knappen 

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta