Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador; Supply Power; Australia; Supply Power Wire Color Chart - Big Ass Fans MK-I61-051800A729S2 - Manual de uso - Página 10

Big Ass Fans MK-I61-051800A729S2

Ventilador de techo Big Ass Fans MK-I61-051800A729S2 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

TOUS DROITS RÉSERVÉS.

|

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

9

7. Wire Fan

Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador

Disconnect power before wiring fan.

Coupez l’alimentation avant de procéder au câblage du ventilateur.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de cablear el ventilador.

If installing the fi re relay, skip this step and wire the fan according to the

instructions included in the fi re relay box.

Si vous installez un relais incendie, ignorez cette étape et câblez le ventilateur conformément aux

instructions comprises dans la boîte du relais incendie.

Si va a instalar el relé de incendio, omita este paso y conecte el ventilador de acuerdo con las

instrucciones incluidas en la caja del relé.

Connect wires from downrod to supply power wires. Connect earth/ground wire from mounting
bracket to earth/ground wire from downrod. Carefully tuck wiring into outlet box or building
structure. Ensure wire connectors are turned upward and that wires are spread apart with
grounded conductors on one side of the outlet box/mounting structure and ungrounded
conductors on the other side.

Connectez les fi ls sortant de la tige de prolongation aux fi ls de l’alimentation. Connectez le fi l de terre sortant du support de fi xation
au fi l de terre sortant de la tige de prolongation. Rentrez délicatement les fi ls à l’intérieur de la boîte de dérivation ou de l’élément
structurel. Veillez à ce que les connecteurs électriques soient redressés et les fi ls séparés (conducteurs reliés à la terre d’un côté
de la boîte de dérivation/structure d’ancrage ; conducteurs non reliés à la terre de l’autre côté).
Conecte los cables de la varilla separadora a los cables de alimentación. Conecte el cable de tierra del soporte de montaje al
cable de tierra de la varilla separadora. Con cuidado, coloque los cables dentro de la caja de distribución o de la estructura del
edifi cio. Verifi que que los conectores para cables estén hacia arriba y que los cables estén separados, con los conductores con
conexión a tierra de un lado de la caja de distribución/estructura de montaje y los conductores sin conexión a tierra del otro.

AC Hot/L1

Phase CA/L1

Vivo CA/L1

AC Neutral/L2

Neutre CA/L2
Neutro CA/L2

PE/Earth Ground

PE/Terre

Tierra de protección/Tierra

Black (AC Hot/L1)

Noir (Phase CA/L1)
Negro (Vivo CA/L1)

White (AC Neutral/L2)

Blanc (Neutre CA/L2)
Blanco (Neutro CA/L2)

Green with Yellow (PE/Earth Ground)

Vert et jaune (PE/Terre)
Verde con amarillo (Tierra de protección/Tierra)

Supply Power

Alimentation

Alimentación eléctrica

Downrod

Tige de prolongation

Varilla separadora

Mounting Bracket

Support de fi xation

Soporte de montaje

Green with Yellow
(PE/Earth Ground)

Vert et jaune (PE/Terre)
Verde con amarillo
(Tierra de protección/
Tierra)

North America 100–120 V

Amérique du Nord 100–120 V

América del Norte 100–120 V

Australia

Australie
Australia

All other regions

Autres régions

Todas las demás regiones

AC Hot/L1

Phase CA/L1

Vivo CA/L1

Black

Noir

Negro

Brown or Red

Marron ou rouge

Marrón o rojo

Brown

Marron
Marrón

AC Neutral/L2

Neutre CA/L2

Neutro CA/ L2

White

Blanc

Blanco

Black or Light Blue

Noir ou bleu clair

Negro o celeste

Blue

Bleu
Azul

PE/Earth Ground

PE/Terre

Tierra de protección/Tierra

Green or Bare Copper

Vert ou cuivre nu

Verde o cobre desnudo

Green with Yellow

Vert et jaune

Verde con amarillo

Green with Yellow

Vert et jaune

Verde con amarillo

Supply Power Wire Color Chart

Tableau de correspondance des couleurs des fi ls d’alimentation
Carta de colores de los cables de alimentación

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker

REV. O | 09/22/2022 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local codes.The ground wire must be connected to the supply grou...

Página 4 - Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Install Mounting Bracket

TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 3 Concrete Ceiling Plafond en béton | Techo de concreto Route power wiring to fan location. Use mounting bracket as drilling template and drill four holes. Attach mounting bracket to ceiling using four Ø 6 mm anchor bolts*. If required by loca...

Página 8 - Prepare Wiring Cover and Trim; Insert wiring; Sloped Ceiling; Plafond incliné | Techo inclinado; Flat Ceiling; Plafond non incliné | Techo plano

TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 7 5. Prepare Wiring Cover and Trim Préparation du couvre-fils et de son enjoliveurPreparar la tapa del cableado y la pieza de acabado Select sloped ceiling wiring cover trim or flat ceiling wiring cover trim. Insert wiring cover trim into wiri...

Otros modelos de ventiladores de techo Big Ass Fans

Todos los ventiladores de techo Big Ass Fans