Bosch GCM12SD+T1B - Manual de uso - Página 7

Sierra ingletadora Bosch GCM12SD+T1B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – Si no se siguen todas las instruc-; ▶ Seguridad en el área de trabajo
- Página 4 – Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes; ▶ Uso y cuidado de las herramientas
- Página 6 – Advertencias de seguridad adicionales
- Página 8 – Símbolos; Símbolo
- Página 13 – Desempaquetado y comprobación del contenido; Llave hexagonal de 6/4 mm; Piezas sueltas – Se muestra una de cada; Pomo de fijación de inglete; Abrazadera para la pieza de trabajo
- Página 14 – Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación; La escuadra de combinación debe estar alineada.; Escuadra de combinación
- Página 15 – Ensamblaje; Instalación de las piezas sueltas
- Página 16 – Para evitar posibles le-; Ensamblaje del protector móvil; Remoción e instalación de las hojas
- Página 17 – Instalación de una hoja de 12 pulgadas
- Página 18 – Ensamblaje del sistema de recolección de polvo
- Página 20 – Ajustes; Utilización del pasador de fijación del ensamblaje del cabezal
- Página 21 – Palanca de fijación del mecanismo
- Página 22 – Ajuste de la profundidad de la hoja para cortes de
- Página 24 – Ajuste del inserto de sección de corte; Comprobación del ajuste del
- Página 25 – Ajuste del tope de bisel de 0°; Ajuste de los topes de bisel; Llave
- Página 26 – Tope de bisel de 45° – Procedimiento de ajuste; Comprobación del ajuste del tope de bisel de 45°
- Página 27 – Ajuste del tope de bisel de 45°
- Página 28 – Ajuste de la tensión del cierre de bisel; Comprobación de la tensión del cierre de bisel; Ajuste de la resistencia a la tensión
- Página 29 – Ajuste del perno estabilizador delantero; Saliente
- Página 30 – Transporte y montaje; Para evitar lesiones, siga; Elevación de la sierra desde la parte de atrás
- Página 31 – Instalación permanente en un banco de trabajo
- Página 32 – Trayectoria de la hoja
- Página 33 – Preparación para las operaciones de la sierra
- Página 34 – Abrazaderas
- Página 35 – Eliminación de los topes-guía deslizantes
- Página 36 – Fabricación de un tope-guía auxiliar
- Página 37 – Operaciones de la sierra; Activación del interruptor; Lado derecho; MUESCA
- Página 39 – ¿Qué es un corte de troceado?
- Página 40 – ¿Qué es un corte deslizante?
- Página 41 – Qué es un corte a inglete?; INFORMACIÓN DE LA ESCALA DE INGLETES; Información de calibración; símbolos de retén
- Página 42 – Información del ángulo de inclinación –; Cortes a inglete; Información de moldura de corona –
- Página 43 – Ajuste de la sierra para hacer un
- Página 44 – Qué es un corte en bisel – Características de la sierra; Cortes en bisel; Observe mientras se inclina hacia la derecha
- Página 45 – Pomo selector del intervalo de bisel –; Utilización del pomo selector del; ntervalo de bisel 1 = 0-45° a la izquierda; Pomo selector del intervalo de bisel; Lado derecho de la mesa
- Página 48 – Qué es un corte compuesto?
- Página 50 – INSTRUCCIONES PARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASE
- Página 51 – Para cualquier moldura de corona hasta 6 pulgadas
- Página 55 – Tope-guía auxiliar nuevo
- Página 56 – Corte de material arqueado
- Página 57 – Mantenimiento y lubricación; Servicio; Polea
- Página 58 – Limpieza
- Página 59 – Localización y reparación de averías; PROBLEMA; Guía de localización y reparación de averías eléctricas
- Página 60 – Guía de localización y reparación de averías generales
- Página 61 – Aditamentos/Accesorios
127
Herramientas con aislamiento doble
El aislamiento doble
es un concepto de diseño utilizado en
las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesidad
de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de
un sistema de fuente de energía conectado a tierra. Es un sis-
tema reconocido y aprobado por Underwriter’s Laboratories,
la CSA y las autoridades federales de la OSHA.
El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta con
aislamiento doble requiere cuidado y conocimiento del sis te -
ma y deberá ser realizado únicamente por un técnico de servi-
cio competente.
DURANTE EL SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES, UTIL-
ICE UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS.
ENCHUFES POLARIZADOS. Si su herramienta está equipada
con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el
otro), este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado so-
lamente de una manera. Si el enchufe no entra por com pleto en
el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en
contacto con un electricista competente para instalar el toma-
corriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el
enchufe.
Cordones de extensión
Sustituya los cordones dañados inmediatamente. La utili zación
de cordones dañados puede causar sacudidas, quemar o elec-
trocutar.
Si se necesita un cordón de extensión, se debe utilizar un cor dón
con conductores de tamaño adecuado para prevenir caídas de
tensión exce sivas, pérdidas de potencia o sobre calen tamiento.
La tabla muestra el tamaño correcto a utilizar, según la longitud
del cordón y la capacidad nominal en am perios indicada en la
placa del fabricante de la herramienta. En caso de duda, utilice
la medida más gruesa siguiente. Utili ce siempre cordones de ex-
tensión catalogados por U.L. y la CSA.
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES
DE EXTENSION
NOTA:
Cuanto más pequeño es el número de calibre, más
grueso es el cordón.
Conecte esta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A
con un fusible o un cortacircuito de 15 A. La utilización de
un fusible de tamaño incorrecto puede dañar el motor.
Los fusibles pueden fundirse o los cortacircuitos pueden dis -
pa rarse frecuentemente si se sobrecarga el motor. La sobre -
carga puede producirse si se hace avanzar la hoja por la pieza
de trabajo demasiado rápido o si se arranca y se detiene
dema siado frecuente en un período de tiempo corto.
La mayoría de los problemas del motor se pueden atribuir a
conexiones flojas o incorrectas, sobrecarga, tensión baja (tal
como un cable de tamaño pequeño en el circuito de alimen -
tación o un cable del circuito de alimentación demasiado
largo). Compruebe siempre las conexiones, la carga y el cir -
cuito de alimentación cuando el motor no funciona bien.
Freno eléctrico
La sierra está equipada con un freno eléctrico automático que
está dise ñado para hacer que la hoja deje de girar en unos
cinco (5) segundos des pués que usted suelte el interruptor
gatillo. Es útil al hacer ciertos cortes en madera donde una
hoja que aún gire por inercia podría pro ducir un corte ancho
e impreciso.
Cuando se pierda la en-
ergía eléctrica de bido a
que se haya fundido un fusible o a otras causas, la veloci-
dad del motor se reducirá gra dual mente y la acción de
frenado se iniciará Uni camente al soltar el interruptor
gatillo.
El freno eléctrico de la hoja de la sierra ha sido diseñado para
proporcionar el más alto grado de confiabilidad, pero
circunstan cias ines peradas, tales como presencia de conta-
minación en el conmutador y en las escobillas o avería de los
componentes del motor, pueden hacer que el freno no se ac-
tive. Si se produce esta situación, encienda (posición “ON”)
y apague (posición “OFF”) la sierra cuatro o cinco veces sin
entrar en contacto con la pieza de trabajo. Si la herramienta
funciona pero el freno no detiene la hoja cada vez en unos 5
segundos, NO utilice la sierra y haga que se realice servicio
de ajustes y reparaciones inmediatamente.
La acción de frenado de
esta
sierra
no
está
proyec tada como dispositivo de seguridad. Recuerde
dejar que la hoja de la sierra se detenga por completo
antes de retirarla de la pieza de trabajo. Como siempre,
el sistema de protectores constituye la mejor protección
para usted contra el contacto no intencional con la hoja
de sierra que gira. NUNCA ponga cuñas para mantener
abierto el protector inferior ni anule la acción de cierre
de dicho protector.
Requisitos eléctricos
Capacidad
nominal en
amperes de la
herramienta
Tamaño del cordón en A.W.G.
Tamaños del cable en mm
2
Longitud del cordón en pies
Longitud del cordón en metros
25
50
100
150
15
30
60
120
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18
18
18
16
14
16
16
16
16
12
16
14
14
14
–
14
12
12
12
–
0.75
0.75
0.75
1.0
–
0.75
1.0
1.0
2.5
–
1.5
2.5
2.5
4.0
–
2.5
4.0
4.0
–
–
2610051827 GCM12SD 08-18.qxp_GCM12SD 9/19/18 2:53 PM Page 127
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
123 Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifica-ciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instruc- ciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUA...
124 Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas No deje que la familiaridad obtenida con el uso fre- cuente de las herramientas le haga volverse com- placiente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acc...
126 La utilización de cualquier her- ramienta mecánica puede causar la proyección de objetos ex- traños hacia los ojos, lo cual puede ocasionar daños graves en los ojos. Use siempre gafas de seguridad conforme a ANSIZ87.1 (mos tradas en el paquete) antes de comenzar a utilizar la herramienta mecánic...
Otros modelos de sierras ingletadoras Bosch
-
Bosch BMS4B
-
Bosch CM10GD
-
Bosch CM10GD+GTA3800
-
Bosch CM10GD+T1B
-
Bosch CM10GD+T4B
-
Bosch CM8S
-
Bosch GCM 216
-
Bosch GCM 800 SJ
-
Bosch GCM12SD+GTA3800
-
Bosch GTM 12 JL