Bosch GLL 2-10 G - Manual de uso - Página 16
Instrumento de medición Bosch GLL 2-10 G - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 6 – Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad
- Página 7 – Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
- Página 8 – Montaje; Colocar/cambiar las pilas; Operación; Puesta en marcha
- Página 11 – Instrucciones para la operación
- Página 12 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Türkçe |
77
αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ, αλλά όμως δεν
προστατεύουν από την ακτίνα λέιζερ.
u
Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά λέιζερ ως γυαλιά ηλίου ή
στην οδική κυκλοφορία.
Τα γυαλιά λέιζερ δεν
προσφέρουν πλήρη προστασία από την υπεριώδη
ακτινοβολία και μειώνουν την αντίληψη των χρωμάτων.
Παραδείγματα εργασίας (βλέπε εικόνες F−H)
Παραδείγματα δυνατοτήτων χρήσης του οργάνου μέτρησης θα
βρείτε στις σελίδες με τα γραφικά.
Τοποθετείτε το όργανο μέτρησης πάντοτε κοντά στην
επιφάνεια ή ακμή, που πρέπει να ελεγχθεί, και αφήστε το να
χωροσταθμηστεί πριν την έναρξη κάθε μέτρηση.
Μετρήστε τις αποστάσεις ανάμεσα στην ακτίνα λέιζερ ή,
ανάλογα, ανάμεσα στην ακτίνα λέιζερ και σε δυο σημεία, όσο
το δυνατό πιο μακριά το ένα από το άλλο.
Συντήρηση και σέρβις
Συντήρηση και καθαρισμός
Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα καθαρό.
Μη βυθίσετε το εργαλείο μέτρησης σε νερό ή σε άλλα υγρά.
Καθαρίζετε τυχόν ρύπανση μ’ ένα υγρό, μαλακό πανί. Μη
χρησιμοποιήσετε κανένα υγρό καθαρισμού ή διαλύτη.
Να καθαρίζετε τακτικά ιδιαίτερα τις επιφάνειες κοντά στην
έξοδο της ακτίνας λέιζερ και να προσέχετε να μη
δημιουργούνται χνούδια.
Φυλάγετε και μεταφέρετε το όργανο μέτρησης μόνο μέσα
στην τσάντα προστασίας
(21)
.
Σε περίπτωση επισκευής στείλτε το όργανο μέτρησης στην
τσάντα προστασίας
(21)
.
Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας
σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας
καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια
συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα
βρείτε επίσης κάτω από:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως
τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών
οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την
πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
Email: [email protected]
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
Απόσυρση
Τα όργανα μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες
πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Μη ρίχνετε τα όργανα μέτρησης και τις μπαταρίες
στα οικιακά απορρίμματα!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ τα άχρηστα
όργανα μέτρησης και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία
2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες
δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Türkçe
Güvenlik talimatı
Ölçme cihazı ile tehlikesiz ve güvenli
biçimde çalışabilmek için bütün güvenlik
talimatı ve uyarılar okunmalıdır. Ölçme
cihazı bu güvenlik talimatına uygun olarak
kullanılmazsa, ölçme cihazına entegre koruyucu
donanımların işlevi kısıtlanabilir. Ölçme cihazı
üzerindeki uyarı etiketlerini hiçbir zaman görünmez
duruma getirmeyin. BU TALİMATLARI İYİ VE GÜVENLİ
BİR YERDE SAKLAYIN VE ÖLÇME CİHAZINI BAŞKASINA
VERDİĞİNİZDE BUNLARI DA BİRLİKTE VERİN.
u
Dikkat – Burada anılan kullanım ve ayar
donanımlarından farklı donanımlar veya farklı
yöntemler kullanıldığı takdirde, tehlikeli ışın
yayılımına neden olunabilir.
u
Bu ölçme cihazı bir lazer uyarı etiketi ile teslim edilir
(ölçme cihazının resminin bulunduğu grafik
sayfasında gösterilmektedir).
u
Lazer uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse,
ilk kullanımdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi
dilinizdeki lazer uyarı etiketini mevcut lazer uyarı
etiketi üzerine yapıştırın.
Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara
doğrultmayın ve doğrudan gelen veya
yansıyan lazer ışınına bakmayın.
Aksi
takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir,
kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara
neden olabilirsiniz.
u
Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli
olarak kapatın ve hemen başınızı başka tarafa çevirin.
u
Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.
u
Lazer gözlüğünü koruyucu gözlük olarak kullanmayın.
Lazer gözlüğü lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar,
ancak lazer ışınına karşı koruma sağlamaz.
Bosch Power Tools
1 609 92A 5TD | (01.07.2020)
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
24 | Español lunettes de vision laser n’offrent pas de protection UVcomplète et elles faussent la perception des couleurs. Exemples d’utilisation (voir les figures F–H) Vous trouverez des exemples d’utilisation de l’appareil demesure sur les pages graphiques.Placez toujours l’appareil de mesure à pr...
Español | 25 adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la pri-mera puesta en marcha. No oriente el rayo láser sobre personas oanimales y no mire hacia el rayo láser direc-to o reflejado. Debido a ello, puede deslum- brar personas, causar accidentes o dañar elojo. u Si la radiación láser incide...
26 | Español Láser de línea GLL 2-10 G Grado de contaminaciónsegún IEC 61010-1 2 D) Clase de láser 2 Tipo de láser 500–540 nm, < 10 mW C 6 10 Divergencia 50 × 10 mrad (ángulo completo) Fijación para trípode 1/4"; 5/8" Pilas 3 × 1,5 V LR6 (AA) Tiempo de funcionamiento en el modo de funcion...
Otros modelos de instrumentos de medición Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100