Brother X-5 - Manual de uso - Página 22

Brother X-5

Máquina de coser Brother X-5 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

18

1

3

2

Twin-Needle Sewing

Your sewing machine is designed for twin-needle sewing which
allows you to sew using two upper threads. You can use the same
color or two different colors of thread for decorative stitches.
Twin-needle sewing works well with these stitches: the Straight
Stitch (6-10)-and the Zigzag Stitch (2). Be sure that the two upper
threads used for threading the twin needle have the same weight.
If the threads do not have the same weight, the stitching may not
be consistent.

INSERTING THE TWIN NEEDLE

Insert the twin needle in the same way that a single needle is
inserted. (Refer to page 6.) The flat side of the needle should face
toward the back and the rounded side should face toward you.

SETTING THE EXTRA SPOOL PIN

Place the extra vertical spool pin in the hole found on the top
right-hand side of the machine. Place the second spool of thread
on this pin as shown in

fig. A

.

a

Extra spool pin

TWIN NEEDLE THREADING

Each needle should be threaded separately.
1. Threading the Right Needle

Follow the same instructions for single needle threading. See
page 15 for more details.

2. Threading the Left Needle

Thread the left needle in the same way as the right needle was
threaded, but do not pass the thread through the thread guide
above the needle before passing it through the eye of the left
needle as shown in

fig. B

.

b

Right needle thread passes through this guide.

c

Left needle thread passes in front of this guide.

Couture avec l’aiguille jumelée

Cette machine à coudre a été conçue pour pouvoir être utilisée
avec une aiguille jumelée, permettant ainsi de coudre avec deux
fils supérieurs. Il est possible d’utiliser la même couleur de fil ou
deux fils de couleurs différentes pour obtenir des points fantaisie
décoratifs. Les coutures à l’aide d’une aiguille jumelée donnent
d’excellents résultats avec les points suivants: le point droit (6-10)
et le point zigzag (2). S’assurer que les deux fils supérieurs utilisés
avec l’aiguille jumelée sont de la même épaisseur. Dans le cas
contraire, les points ne seronts pas nécessairement égaux.

MISE EN PLACE DE L’AIGUILLE JUMELEE

Introduire l’aiguille comme pour une aiguille normale (veuillez
vous référer à la page 6). Le côté plat de l’aiguille doit être tourné
vers l’arrière et l’arrondi doit se situer face à l’utilisateur.

MISE EN PLACE DU PORTE-BOBINE SUPPLEMENTAIRE

Placer le porte-bobine vertical supplémentaire dans l’orifice qui
se trouve au-dessus de la machine, du côté droit. Placer la
seconde bobine de fil sur cet axe comme le montre la

fig. A

.

a

Porte-bobine supplémentaire

ENFILAGE DE L’AIGUILLE JUMELEE

Chaque aiguille doit être enfilée séparément.
1. Enfilage de l’aiguille de droite

Suivre les mêmes instructions que pour l’enfilage d’une
aiguille normale. Voir page 15 pour de plus amples détails.

2. Enfilage de l’aiguille de gauche

Enfiler l’aiguille de gauche de la même manière que l’aiguille
de droite mais sans passer le fil par le guide-fils situé au-
dessus de l’aiguille. Passer directement le fil par le chas de
l’aiguille gauche, comme le montre la

fig. B

.

b

Le fil de l’aiguille droite passe par le guide-fils.

c

Le fil de l’aiguille gauche passe devant le guide-fils.

A

B

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 5 - INDICE; СОДЕРЖАНИЕ

INDICE Página ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 1 ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 2 ACCESORIOS.................................................................................... 3 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQU...

Página 6 - PRINCIPAL PARTS; PIECES PRINCIPALES; ELEMENTOS PRINCIPALES

1 1 3 4 5 6 2 L O H I J K M N P 7 8 9 0 A B C E F D G 1 3 4 5 6 2 PRINCIPAL PARTS * The illustrations of the sewing machine on the following pages may differ slightly from your machine. PIECES PRINCIPALES * Les illustrations représentées aux pages suivantes peuvent différer légèrement de votre machi...

Página 7 - PIÉCES PRINCIPALES

2 PRINCIPAL PARTS a Pattern selection dial b Buttonhole fine-adjusting screw c Thread take-up lever d Extension table with accessory storage e Upper tension control dial f Reverse sewing lever g Thread cutter h Presser foot holder assembly i Presser foot screw j Presser foot (Zigzag) k Needle plate ...

Otros modelos de máquinas de coser Brother