PIÉCES PRINCIPALES - Brother X-5 - Manual de uso - Página 7
Máquina de coser Brother X-5 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 5 – INDICE; СОДЕРЖАНИЕ
- Página 6 – PRINCIPAL PARTS; PIECES PRINCIPALES; ELEMENTOS PRINCIPALES
- Página 7 – PIÉCES PRINCIPALES
- Página 8 – ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- Página 9 – Connecting Plugs; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; РАБОТА НА ШВЕЙНОЙ; Подключение электропитания
- Página 10 – Main Power and Sewing Light Switches; Foot Controller; Interrupteur principal et de la lampe; Interruptor principal y de luz; Выключатель питания и лампочки
- Página 11 – Inserting the Needle; Checking the Needle; Pour mettre l’aiguille en place; Vérification de l’aiguille; Comprobación de la aguja; Установка иглы; Проверка иглы
- Página 13 – Converting to Free-Arm Style; Steadying the Machine; Modèle bras libre; Pour stabiliser la machine; Para estabilizar la máquina; Переоборудование машины для работы с; Обеспечение устойчивости машины
- Página 17 – ENHEBRADO DE LA MÁQUINA; Bobinado de la canilla; ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ; Намотка шпульки
- Página 23 – Costura con aguja doble; Шитье двойной иглой; УСТАНОВКА ДВОЙНОЙ ИГЛЫ; ЗАПРАВКА ДВОЙНОЙ ИГЛЫ НИТЬЮ
- Página 24 – Thread Tension; Tension des fils; Tensión de los hilos; Натяжение нитей; Возможные затруднения и методы их разрешения.; AE1 Дисковый регулятор натяжения верхней нити; BE1 Дисковый регулятор натяжения верхней нити
- Página 25 – Слишком слабое натяжение нижней нити.
- Página 27 – TABLA DE RELACIÓN ENTRE TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS; ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДУЕМЫХ КОМБИНАЦИЙ ТКАНЕЙ,
- Página 31 – Blind Hem Stitching; Point élastique invisible; Puntadas invisibles; Потайная строчкаEмережка
- Página 32 – Elastic Stitching; MENDING; JOINING FABRIC; Point élastique; Puntada elástica; Эластичная строчка; РЕМОНТ ТКАНИ; ПРИШИВАНИЕ ЭЛАСТИЧНОЙ ТЕСЬМЫ; СТАЧИВАНИЕ ТКАНЕЙ
- Página 33 – Shell Tuck Stitching; Point picot; Puntada ondas; СтрочкаEракушка
- Página 34 – Making a Buttonhole; MAKING A BUTTONHOLE; Création d’une boutonnière; Para coser ojales; Выметывание петель; ВЫПОЛНЕНИЕ ВЫМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ
- Página 37 – ЗАКРЕПЛЕНИЕ СТРОЧКИ И ПРОРЕЗКА ПЕТЛИ
- Página 38 – Buttonhole Fine Adjustment; Equilibrage des boutonnières; Ajuste fino de los ojales; Точная настройка при выметывании
- Página 39 – Button Sewing; Pour coudre un bouton; Coser botones; Пришивание пуговиц
- Página 40 – Zipper Insertion; Insertion de fermeture à glissière; Poner de cremalleras; Вшивание застежки «молния»
- Página 41 – Gathering; Pour froncer un tissu; Fruncido; Выполнение сборок
- Página 44 – Monogramming and Embroidering; PREPARING FOR MONOGRAMMING AND EMBROIDERING; Monogrammes et broderies; Monogramas y bordados; Выстрачивание монограмм и вышивание
- Página 46 – Changing the Bulb; Remplacement de l’ampoule; Cambio de la bombilla; Замена лампочки подсветки
- Página 48 – Cleaning the Shuttle Race; Limpieza; Чистка; Извлечение челнока
- Página 49 – Cleaning the Feed Dogs; Performance Checklist; Liste de vérification en cas de; Listado de posibles incidencias; Очистка гребенок транспортера; Таблица контрольных проверок
- Página 50 – LISTADO DE POSIBLES INCIDENCIAS; PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TECNICO LOCAL
- Página 54 – Repacking the Machine; Emballage de la machine; IMPORTANT; Embalaje de la máquina; IMPORTANTE; Повторная упаковка машины; ВАЖНО
2
PRINCIPAL PARTS
a
Pattern selection dial
b
Buttonhole fine-adjusting screw
c
Thread take-up lever
d
Extension table with accessory storage
e
Upper tension control dial
f
Reverse sewing lever
g
Thread cutter
h
Presser foot holder assembly
i
Presser foot screw
j
Presser foot (Zigzag)
k
Needle plate (Zigzag)
l
Shuttle hook
m
Bobbin case
n
Feed dogs
o
Needle
p
Needle clamp screw
q
Shuttle cover
r
Spool pin
s
Bobbin winder
t
Balance wheel
u
Foot controller jack
v
Presser foot lever
w
Main power/sewing light switch
x
Built-in handle
y
Thread guide/bobbin winding tension disc
z
Foot controller
PIÉCES PRINCIPALES
a
Sélecteur de modèle de point
b
Vis d’équilibrage des boutonnières
c
Levier releveur de fil
d
Table d’extension avec tiroir à accessoires
e
Sélecteur de tension supérieure
f
Levier de couture en marche arrière
g
Coupe-fils
h
Support du pied-de-biche
i
Vis du pied-de-biche
j
Pied-de-biche (zigzag)
k
Plaque à aiguille (zigzag)
l
Crochet de la navette
m
Boîtier de la canette
n
Griffes d’entraînement
o
Aiguille
p
Vis de fixation de l’aiguille
q
Shytttle cuver
r
Porte-bobine
s
Dévidoir
t
Volant à main
u
Prise de la pédale
v
Levier du pied-de-biche
w
Interrupteur principal/de la lampe
x
Poignée intégrée
y
Guide-fils/Disque de tension du dévidoir
z
Pédale
ELEMENTOS PRINCIPALES
a
Selector de puntadas
b
Tornillo de ajuste fino de los ojales
c
Palanca tirahilos
d
Soporte de accesorios
e
Disco de control de la tensión superior
f
Pulsador de retroceso
g
Cortador de hilo
h
Conjunto del soporte del prensatelas
i
Tornillo del prensatelas
j
Prensatelas (zigzag)
k
Placa de agujas (zigzag)
l
Garfio de la lanzadera
m
Portacanillas
n
Alimentadores
o
Aguja
p
Tornillo de sujeción de la aguja
q
Cubierta exterior del garfio
r
Portacarretes
s
Conjunto de bobinado de la canilla
t
Ruedecilla
u
Enchufe del pedal
v
Palanca del prensatelas
w
Interruptor principal y de luz
x
Asa incorporada
y
Guía hilos/Disco de tensión para bobinado
z
Pedal
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
a
Ручка выбора вида строчки
b
Винт точной настройки выметывания петель
c
Рычаг нитепритягивателя
d
Съемный столик с отделением для хранения принадлежностей
e
Дисковый регулятор натяжения верхней нити
f
Клавиша шитья в обратном направлении
g
Приспособление для обрезки нити
h
Узел адаптера прижимной лапки
i
Винт крепления адаптера прижимной лапки
j
Прижимная лапка (для строчки «зигзаг»)
k
Игольная пластина (для строчки «зигзаг»)
l
Челночный узел
m
Шпульный колпачок
n
Гребенки транспортера ткани
o
Игла
p
Винт иглодержателя
q
Крышка челночного устройства
r
Стержень для установки катушки
s
Устройство намотки шпулек
t
Маховик
u
Гнездо подключения педали
v
Рычаг прижимной лапки
w
Выключатель питания и лампочки подсветки
x
Встроенная ручка для переноски
y
Направляющая нити/регулятор натяжения нити при намотке
на шпульку
z
Педаль
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
INDICE Página ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 1 ELEMENTOS PRINCIPALES ......................................................... 2 ACCESORIOS.................................................................................... 3 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQU...
1 1 3 4 5 6 2 L O H I J K M N P 7 8 9 0 A B C E F D G 1 3 4 5 6 2 PRINCIPAL PARTS * The illustrations of the sewing machine on the following pages may differ slightly from your machine. PIECES PRINCIPALES * Les illustrations représentées aux pages suivantes peuvent différer légèrement de votre machi...
2 PRINCIPAL PARTS a Pattern selection dial b Buttonhole fine-adjusting screw c Thread take-up lever d Extension table with accessory storage e Upper tension control dial f Reverse sewing lever g Thread cutter h Presser foot holder assembly i Presser foot screw j Presser foot (Zigzag) k Needle plate ...
Otros modelos de máquinas de coser Brother
-
Brother JS-23
-
Brother LS 2150
-
Brother LS-1520
-
Brother LS-2125
-
Brother LS-3125
-
Brother SL-7
-
Brother SM2700
-
Brother ST4031HD