Candy C2 125 - Manual de uso - Página 7

Candy C2 125

Lavadora Candy C2 125 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

12

13

EN

Do not use adaptors or

multiple plugs.

Do not allow the appliance

to be used by children or the

incompetent without due

supervision.

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to

remove the plug from the

socket.

Do not leave the

appliance exposed to

atmospheric agents (rain, sun

etc.)

In the case of removal,

never lift the appliance by

the knobs or detersive

drawer.

During transportation

do not lean the door against

the trolley.

Important!

When the appliance

location is on carpet floors,

attention must be paid so as

to ensure that there is no

obstruction to the bottom

vents.

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

In the case of failure

and/or incorrect operation,

turn the washing machine

off, close the water inlet tap

and do not tamper with the

appliance. Contact a Candy

Technical Assistance Centre

for any repairs and ask for

original Candy spare parts.

Avoidance of these norms

may compromise the safety

of the appliance.

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,

this is to be replaced by a

specific cable available from

the after sales service centre.

RU

íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè

è ïåpåõîäíèêàìè;

íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,

èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ

ìàøèíîé áåç Âàøåãî

íàáë

ю

äåíèÿ;

íå òÿíèòå çà êàáåëü

ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ

îòêë

ю

÷åíèÿ åå îò

ëåêòpîñåòè;

íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â

óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ

âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è

ò.ï.);

ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå

îïèpàéòå ìàøèíó åå ë

ю

êîì

íà òåëåæêó;

Âàæíî!

 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû

íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè

âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,

íåîáõîäèìî îápàòèòü

âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû

âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,

pàñïîëîæåííûå ñíèçó

ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû

âîpñîì.

ïîäíèìàéòå ìàøèíó

âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà

pèñóíêå;

â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè

ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,

îòêë

ю

÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí

ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü

å

ю

. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà

îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp

òåõîáñëóæèâàíèÿ

Êàíäè

è

òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ

îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.

Íåñîáë

ю

äåíèå çòèõ íîpì

ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíè

ю

áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;

Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ

ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî

çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì

êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî

íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî

îáåñïå÷åíèÿ.

No use adaptadores o

enchufes múltiples.

No permita la

manipulación del aparato a

niños o incapacitados, sin

vigilancia.

No tire del cable de

alimentación, ni del aparato,

para desconectar la toma

de corriente.

No deje el aparato a la

intemperie o expuesto a la

acción de los agentes

atmosfericos (lluvia, sol, etc..).

En caso de traslado no la

sujete nunca por los mandos

ni por la cubeta de

detergente.

Durante su transporte no

apoye el ojo de buey en la

carretilla.

Importante!

Si se va a instalar el aparato

sobre una alfombra o

moqueta, es necesario tener

cuidado para evitar que se

obstruyan las rejillas de

ventilación situadas en la

base de la lavadora.

Levántela ayudado por

otra persona tal como

aparece en la figura.

En caso de avería y/o mal

functionamiento del

aparato, desconéctelo,

cierre el grifo del agua y no

manipule el

electrodoméstico. Para su

eventual reparación diríjase

únicamente a un centro de

Asistencia Técnica Candy y

solicite el uso de recambios

originales. El incumplimiento

de estas sugerencias puede

comprometer la seguridad

del aparato.

Si el cable de alimentación

resultase dañado, tendrá

que ser sustituido por un

cable especiäl disponible en

el servicio de asistencia

técnica.

ES

PT

Não utilize adaptadores ou

fichas múltiplas.

Não deixe que crianças

(ou adultos incapazes de

operarem com

electrodomésticos) usem os

equipamentos sem

supervisão.

Nunca puxe pelo cabo ou

pelo próprio

electrodoméstico para retirar

a ficha do electrodoméstico

da tomada.

Proteja o seu

electrodoméstico dos

elementos (chuva, sol, etc.).

Se tiver de deslocar a sua

máquina ou de a mudar de

lugar, nunca pegue nela

pelos botões ou pela gaveta

para detergente.

Durante o transporte

nunca deite a máquina

sobre o lado da porta.

Atenção

: Se o

electrodoméstico for

instalado num local

alcatifado, deverá assegurar-

se de que as aberturas de

ventilação inferiores não

fiquem tapadas ou

obstruídas.

Tal como a figura ilustra, a

máquina deverá ser sempre

erguida por duas (2) pessoas.

Se a sua máquina se

avariar ou deixar de

trabalhar correctamente,

desligue-a, feche a

alimentação de água e não

tente repará-la. Qualquer

trabalho de reparação

deverá ser sempre feito por

um técnico autorizado

Candy, devendo sempre ser

instaladas peças

sobressalentes originais.

O incumprimento desta

norma poderá acarretar

sérias consequências para a

segurança dos equipamentos.

Se o cabo de alimentação

de energia, a ser ligado à

rede, estiver danificado,

deverá ser substituido por um

cabo específico, que poderá

adquirir directamente aos

serviços de Assistência

Técnica Candy.

NL

Gebruik geen

verdeelstekkers of

meervoudige contactdozen.

Laat de apparaten niet

zonder adequaat toezicht

gebruiken door kinderen of

door iemand die daar niet

bekwaam genoeg voor is.

Trek niet aan de

elektriciteitsdraad of aan het

apparaat zelf om de stekker

uit het stopcontact te halen.

Stel het apparaat niet

bloot aan atmosferische

invloeden (regen, zon, etc.)

Als u het apparaat wilt

verplaatsen til het dan nooit

op aan de knoppen of aan

de wasmiddellade.

Laat tijdens het

verplaatsen de vuldeur niet

tegen de steekwagen

steunen.

Als u het apparaat op een

ondergrond met een hoog

polig tapijt zet, controleer

dan of de opening aan de

onderkant vrij blijft.

Til het apparaat op zoals in

de schets is aangegeven.

Ingeval van storing en/of

niet goed functioneren: zet

de wasautomaat uit, draai

de watertoevoerkraan dicht

en kom verder niet aan het

apparaat. U hoeft alleen

maar contact op te nemen

met een Gias Service Center

voor eventuele reparaties en

vraag om originele

Candy

onderdelen. Als deze regels

niet worden opgevolgd zou

de veiligheid van het

apparaat in gevaar

gebracht kunnen worden.

Als de (hoofd)

aanvoerslang beschadigd is,

moet deze worden

vervangen door een

speciale kabel die

verkrijgbaar is bij de after

sales afdeling van

Candy

(Gias Service).

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - OUR COMPLIMENTS; Êàíäè; ENHORABUENA

2 3 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. Y...

Página 3 - ÏAPAÃPAÔ; INDEX

HOOFDSTUK ÏAPAÃPAÔ CAPÍTULO CAPÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and rou...

Página 4 - CHAPTER 1; KEEP THEM IN A SAFE; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CONSÉRVELOS; CAPÍTULO 1; GUARDE ESTES; HOOFDSTUK 1; ALGEMENE; BEWAAR DEZE GOED

6 7 EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery, check that the following are included with the machine: A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFICATES D) CAP E) BEND FOR OUTLET TUBE F) LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT (CONTAINER) KEEP THEM IN A SA...

Otros modelos de lavadoras Candy

Todos los lavadoras Candy