LIMITED ONE-YEAR WARRANTY; USING CREASER; STEAMING TIPS; EXTREME; EXTREME; STEAM - Conair GS59X - Manual de uso - Página 2

Conair GS59X

Vapor Conair GS59X - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

7. When steaming, always keep the unit in

motion. Do not continuously hold steamer over

an area or touch steamer jets directly to fabric

for more than a few seconds, as this can cause

damage, including shrinkage, melting, or color

shift on certain types of material.
8. In the case of heavier, durable fabrics such

as wool coats or bedding, the TURBO BOOST

setting (5 red indicator lights) and slower

passes with the steamer may be necessary

to achieve desired results. As always, start by

testing on an inconspicuous area of the item to

be steamed, using the regular Steam setting to

ensure fabric can tolerate the effects of steam,

and adjust your technique as needed to obtain

the results desired.

LIMITED ONE-YEAR WARRANTY

(U.S. AND CANADA ONLY)

Conair will repair or replace (at our option)

your unit free of charge for 12 months from the

date of purchase if the appliance is defective in

workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the

defective product to either service center listed

below, together with your purchase receipt and

$12.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of

purchase and should call 1-800-3-CONAIR

for shipping instructions. In the absence of a

purchase receipt, the warranty period shall be

12 months from the date of manufacture.

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT

NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY

OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN

DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF

THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.

Some

states do not allow limitations on how long an

implied warranty lasts, so the above limitations

may not apply to you.

IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE

FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF

THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS

OR IMPLIED, WHATSOEVER.

Some states do

not allow the exclusion or limitation of special,

incidental, or consequential damages, so the

above limitation may not apply to you. This

warranty gives you specific legal rights, and you

may also have other rights, which vary from

state to state.

18PA053085

IB-15663A

Service Centers

Conair Corporation

Conair Corporation

Service Department

Service Department

150 Milford Road

7475 N. Glen Harbor Blvd.

East Windsor, NJ 08520

Glendale, AZ 85307

For information on any Conair product, call

1-800-3-CONAIR or visit us on the web at

www.conair.com

Please register this product at

www.conair.com/registration

©2019 Conair Corporation

East Windsor, NJ 08520

Glendale, AZ 85307

Made in China

All GS59 Models

9. Press ON/OFF button to turn unit OFF.
10. Unplug the device when it is not in use.

USING CREASER

This garment steamer has

a built-in creaser on the top

of the unit. To use, slide

garment under the clip and

align edge with the pattern

as marked on the creaser.

Press the STEAM button

and steam will issue from

the port on the top of the

unit. Slide the steamer along

the edge of the garment to

create a sharp crease.

NOTE:

Steam will continue to emit

from the steam nozzle on the front of the unit

during creaser use.

USING 3-IN-1 ATTACHMENT

With the garment steamer

off and cool, snap the

Silicone Band attachment

(Fig. 1) over the steam

head, ensuring it is firmly

affixed. At this point the

Silicone Band can be used

or you can choose to affix

either the Bristle Brush (Fig.

2) or Delicate Fabric Spacer

(Fig. 3) inserts into the

channel on the top of the

Silicone Band attachment

as desired.

NOTE:

Only

one function of the 3-In-1

attachment can be used at

a time.

Instruction Booklet

For your safety and continued enjoyment

of this product, always read the instruction

book carefully before using.

CAUTION: Use extreme care when changing

the attachments after the unit has been in

use, as the steam head will continue to be

hot.

STEAMING TIPS

1. First, test unit on an inconspicuous area of

the item to be steamed using the lowest Steam

setting to ensure fabric can tolerate the effects

of steam. If there is no evidence of damage, you

can proceed to use the steamer on that item.
2. To prepare your fabric for steaming, brush it

with the brush attachment. This will loosen the

fibers and allow better steam penetration.
3. Hang your garment or fabric.

NOTE:

Avoid

using metal clothes hangers, if possible.

CAUTION: If hanging garment on a door while

steaming, be careful not to damage the door

with steam.

4. Pass the steam jets just above the fabric

where the wrinkles are. It may take a few passes

to remove the wrinkles completely.
5. For heavier fabrics or severely wrinkled

fabrics, you may position the steamer head

directly on the fabric for a few seconds to

remove wrinkles. Be cautious when working with

delicate fabrics.
6. After use, turn unit OFF by depressing the

STEAM button. Then press the ON/OFF button

to the OFF position. With dry hands, unplug your

garment steamer from the outlet. Empty any

remaining water from the tank to avoid leakage.

BE SURE TO PRESS THE ON/OFF BUTTON TO

THE OFF POSITION PRIOR TO UNPLUGGING

THE UNIT.

EXTREME

STEAM

®

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

H A N D H E L D F A B R I C S T E A M E R

TO KILL BEDBUGS

OR DUST MITES

Steam is a contact killer that can kill dust

mites, bedbugs and eggs. It must hit bugs

directly. When steaming to kill bedbugs, areas

to concentrate on are seams, edges, and folds

in the fabric. Direct the steamer nozzle about

half of an inch from the fabric to be steamed.

Hold the steamer head at a minor angle up off

of the surface. Do not hold flush against the

surface. Move at about an inch per second and

steam the entire area that is infested. Check

the surface behind the steamed section after

steaming. The surface should be warm to

the touch. If it’s cool, you’re moving too fast.

Move the steamer head from top to bottom of

the object you’re steaming. (Steam rises!) Be

cautious of surfaces that you can’t steam, such

as finishes on furniture, leather, certain paints.

Test on an inconspicuous area before steaming

the entire object. Please note: You may have to

repeat the process for best results.

Due to continuing product improvements, the

actual product purchased may differ slightly

from the one shown.

Debido a las mejoras continuas en nuestros

productos, el producto comprado puede diferir

ligeramente del producto ilustrado.

PRECAUCIÓN: si cuelga las prendas atrás

de una puerta para desarrugarlas, tenga

cuidado de no dañar la puerta con el vapor.

4. Pase la boquilla lentamente por encima de

las arrugas. Puede que sea necesario dar varias

pasadas para desarrugar completamente la

tela.

5. Para desarrugar las telas gruesas o muy

arrugadas, deje la boquilla por unos segundos

directamente contra la tela. Nota: tenga cuidado

al desarrugar telas delicadas.

6. Después del uso, suelte el botón STEAM

para detener el flujo de vapor. Luego, presione

el botón de encendido/apagado para apagar

el aparato. Con las manos secas, desenchufe

el aparato de la toma de corriente. Vacíe el

depósito de agua para evitar las pérdidas.

CERCIÓRESE DE APAGAR LA UNIDAD,

PRESIONANDO EL BOTÓN DE ENCENDIDO/

APAGADO, ANTES DE DESENCHUFAR LA

UNIDAD.

7. Mueva constantemente la unidad durante el

uso. No sostenga la unidad en el mismo sitio

por un tiempo prolongado y no permita que la

boquilla haga contacto con la tela; esto podría

encoger, desteñir o derretir algunos tipos de

material.

8. Al desarrugar telas gruesas tales como

abrigos de lana o sábanas de algodón pesado,

puede que sea necesario usar la función

“turbo” (5 luces rojas) y usar pasadas más

lentas para conseguir los resultados deseados.

Como siempre, haga una prueba preliminar en

un área discreta de la tela, usando la función

“STEAM”, para cerciorarse de que la tela

soporta el vapor.

PARA MATAR LAS CHINCHES

Y LOS ÁCAROS

El vapor caliente puede matar por contacto los

ácaros, las chinches y sus huevos, siempre

que haga contacto directo con ellos. Al aplicar

vapor en una tela para matar chinches,

concentre el vapor hacia las costuras, los

bordes y los pliegues. Coloque la boquilla

a aproximadamente ½ pulgada (1.5 cm)

de la tela. Sostenga el vaporizador en un

leve ángulo. no lo sostenga directamente

contra la superficie. Trate con vapor toda

el área infestado, moviendo el vaporizador

aproximadamente 1 pulgada (2.5 cm) por

segundo. Toque la parte de atrás de la tela

después de haber aplicado vapor; debería estar

ligeramente caliente. Si no lo está, esto significa

que está moviendo el vaporizador demasiado

rápido. Siempre mueva el vaporizador desde

arriba hasta abajo, ya que el vapor sube. Tenga

un cuidado especial con las superficies que

puedan ser sensibles al vapor, tales como el

acabado de los muebles, el cuero y algunas

pinturas. Pruebe el vapor en un área discreta

antes de vaporizar el objeto entero. Nota: puede

que tenga que repetir el proceso para obtener

resultados óptimos.

18PA053085

IB-15663A

Centros de servicio

Conair Corporation

Conair Corporation

Service Department

Service Department

150 Milford Road

7475 N. Glen Harbor Blvd.

East Windsor, NJ 08520

Glendale, AZ 85307

Para más información sobre los productos

Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en

www.conair.com

Para registrar su producto, visítenos en:

www.conair.com/registration

©2019 Conair Corporation

East Windsor, NJ 08520

Glendale, AZ 85307

Hecho en China

Modelos GS59

8. Antes del primer uso, haga una prueba

en un trapo para eliminar el polvo y otros

residuos acumulados durante la fabricación y el

transporte.

9. Oprima el botón de encendido/apagado para

apagar el aparato.

10. Desenchufe la unidad cuando no está en uso.

MODO DE EMPLEO DEL

ACCESORIO PARA PLIEGUES

Su vaporizador de prendas

cuenta con un accesorio

para pliegues integrado.

Para usarlo, deslice la

prenda por debajo del clip,

alineando el borde con el

estampado según se indica

en la unidad. Presione el

botón STEAM; el vapor

saldrá por el puerto arriba

de la unidad. Deslice el

vaporizador a lo largo del

borde de la prenda para

crear un pliegue preciso.

NOTA:

durante este

proceso, el vapor seguirá saliendo por la

boquilla.

Manual de instrucciones

Para su seguridad y para disfrutar

plenamente de este producto,

siempre lea cuidadosamente las

instrucciones antes de usarlo.

MODO DE EMPLEO DEL

ACCESORIO 3 EN 1

Primero, cerciórese

de que el aparato está

apagado y frío. Instale el

cepillo con tira de silicona

sobre la boquilla (Fig. 1),

cerciorándose de que está

firmemente sujetado. Puede

usar el cepillo con tira de

silicona solo o instalar

por encima el cepillo duro

(Fig. 2) o el separador para

tejidos delicados (Fig. 3),

introduciendo el accesorio

deseado en la ranura arriba

del cepillo con tira de

silicona.

NOTA:

solamente

puede usar una función del

accesorio 3 en 1 a la vez.

PRECAUCIÓN: tenga sumo cuidado al

cambiar los accesorios durante el uso, ya

que la boquilla estará muy caliente.

CONSEJOS

1. Haga una prueba en un área discreta de la

tela antes de desarrugar la prenda, usando el

nivel de vaporización más bajo, para asegurarse

de que la tela soporta el vapor. En caso de

daño, NO utilice el vaporizador.

2. Cepille las prendas con el cepillo antes de

desarrugarlas; esto soltará las fibras del tejido

para una mejor penetración del vapor.

3. Cuelgue la prenda o la tela.

NOTA:

evite, en

lo posible, usar perchas/ganchos de metal.

EXTREME

STEAM

®

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

VA

PO

RIZ

AD

OR

D

E P

RE

ND

AS

P

OR

TIL

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN

CANADÁ SOLAMENTE)

Conair reparará o remplazará (a su opción) este

producto sin cargo por un período de 12 meses

a partir de la fecha de compra si resulta ser

defectuoso en materiales o mano de obra.

Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,

regrese el producto defectuoso al Centro de

Servicio indicado a continuación, junto con su

recibo de compra y un cheque o giro postal de

US$12.00 para cubrir los gastos de manejo y

envío.

Los residentes de California solo necesitan

dar una prueba de compra y deben llamar al

1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de

envío. En ausencia del recibo de compra, el

período de garantía será de 12 meses a partir

de la fecha de fabricación.

CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN

O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,

INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA

GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD

Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,

ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE

LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.

Algunos

Estados no permiten limitaciones sobre la

duración de una garantía implícita, de modo

que las limitaciones mencionadas pueden no

regir para usted.

CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN

CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,

INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL

INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER

OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.

Algunos Estados no permiten la exclusión o

limitación de daños especiales, incidentales o

consecuentes, de modo que las limitaciones

mencionadas pueden no regir para usted. Esta

garantía le otorga derechos legales específicos

y usted puede tener otros derechos que varían

de un Estado a otro.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de vaporeras Conair