Cuckoo CRP-RT0609FB - Manual de uso - Página 3

Cuckoo CRP-RT0609FB

Olla arrocera Cuckoo CRP-RT0609FB - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

HOW TO USE EXTENSION CORD / COMMENT UTILISER UNE RALLONGE

SPECIFICATIONS /

제품규격

/

规格

/ ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS

HOW SERVICE IS HANDLED / MISE EN OEUVRE DU SERVICE

Note:

A

. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to reduce the risk resulting from becoming

entangled in or tripping over a longer cord.

B

. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

C

. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used:

(1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance;
(2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by

children or tripped over unintentionally; and

(3) If the appliance is of the grounded type, the cord set or extension cord should be a grounding-type 3-wire cord

This appliance has a polarized plug : (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not properly fit in the outlet, turn the plug over.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way
Please, keep this safety feature.

Remarque:

A

. Un cordon d'alimentation court (ou détachable) vous est fourni pour réduire le risque de blessure personnelle en

vous empêtrant ou en trébuchant dans un cordon plus long. 

B

. Des rallonges ou cordons détachables sont disponibles et peuvent être utilisés si manipulé avec précaution.

C

. En cas d’utilisation d’un cordon détachable ou d’une rallonge:

(1) La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance de l'appareil
(2) La rallonge doit être disposée de manière à ne pas reposer sur le comptoir ou sur la table lorsqu'elle peut être tirée par un enfant.
(3) Si l'appareil est un modèle avec prise de terre, la rallonge doit être à trois conducteurs avec neutre.

Cet appareil est muni d'une prise polarisée (une lame est plus large que l'autre).
Par mesure de sécurité, ce cordon ne se branche dans une prise polarisée que d'une seule manière.
Si l’embout de l’appareil  n'entre pas correctement dans la prise, inversez sa position.
Si le branchement de l'appareil n'est toujours pas possible,veuillez contacter un électricien qualifié. Ne tentez en
AUCUNE façon de modifier l'embout électrique (la fiche) de l'appareil.
Veuillez respecter cette mesure de sécurité.

Model name/

型号名称

/Modelo/

모델명

CRP-RT0609F

Power supply/

电源

/Alimentación eléctrica/

전원

AC120V, 60Hz

Power consumption/

功耗

/Consumo de energía/

소비전력

880W

Cooking Capacity

Glutinous Rice

0.18 ~ 1.08L (1~6cups)

HIGH HEAT GLUTIN. RICE

Mixed Rice

0.36 ~ 0.72L (2~4cups)

HIGH HEAT MIXED. RICE

GABA RICE

0.36 ~ 0.72L (2~4cups)

HIGH HEAT GABA RICE

Turbo Glutinous Rice

Scorched Rice

0.36~0.72L (2~4cups)

Thick Porridge / Thin Porridge

0.18 ~ 0.27L (1~1.5cups) / 0.09 ~ 0.18L (0.5~1cups)

Power cord length/

电源线长度

/Longitud del cable eléctrico/

전원코드길이

1.3m

Pressure/

压力

/Presión/

사용압력

78.4KPa(0.8kgf/cm

2

)

Weight/

重量

/Peso/

중량

5.5kg

Dimension/

尺寸

/Dimensiones/

치수

Width/

宽度

/Anchura/

267mm

Length/

长度

/Longitud/

길이

356mm

Height/

高度

/Altura/

높이

264mm

The East and the Central Districts
Tel. No. 718 888 9144

The West and the Central Districts
Tel. No. 323 780 8808

USA

TORONTO
Tel. No. 905 707 8224

VANCOUVER
Tel. No. 604 540 1004

Canada

5

www.cuckooworld.com

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - CONTENTS; BEFORE USING; 목차; 한국어 사용설명서; CONTENIDO; MANUAL DE INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL; 目录; TABLE DES MATIÈRES; MANUEL D'UTILISATION FRANÇAIS

CONTENTS CONTENTS BEFORE USING IMPORTANT SAFEGUARDS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 SPECIFICATIONS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ...

Página 4 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; Advertencia

12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ● Para evitar accidentes y/o serios daños, lea atentamente la siguiente guía de seguridad del producto. ● «Advertencia» y «Precaución» son diferentes de la siguiente manera. No tape la salida automática del vapor ni el peso de presión con la mano o la cara. • Puede caus...

Página 5 - SP

13 www.cuckooworld.comwww.cuckooworld.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SP ANISH No la use en un baúl arrocero o estante. • No ponga el cable de alimentación entre el mobiliario. Puede causar descargas eléctricas que produzcan un incendio. • Cuando la olla arrocera esté sobre un mueble, tenga cuidad...