Página 3 - Español
ADVERTENCIA Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto • El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte. • Si se produce un incendio, manténgase alejado...
Página 4 - DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN; ADVERTENCIA
Español 3 DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta se debe asegurar con un dispositivo antinclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN SE HAYA INSTALADO CORRECTAMENTE Y VERIFIQUE QUE E...
Página 5 - Aviso normativo; Aviso del sistema de radio
Español 4 Aviso normativo 1. Aviso del sistema de radio PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este artefacto. El equipo de habilitación remota instalado en este produ...
Página 6 - diferente al de la radio o el televisor
Español 5 • Reorientar o trasladar la antena receptora• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor• Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor • Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especializado DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓ...
Página 8 - Contenido; Antes de comenzar
Contenido Antes de comenzar 9 Nota importante para el propietario 9 Consejos para ahorrar energía 9 Uso de la reserva de agua 9 Acerca del conducto de ventilación del horno 11 Instrucciones de seguridad importantes 12 Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto 12 Símbolos usados en est...
Página 11 - NOTA
Español 10 Antes de c omenz ar Antes de comenzar NOTA • Es posible que la reserva esté caliente por el uso del horno. Si es así, sujétela con un guante de cocina. • La reserva se puede quitar por completo de la estufa. Revise el nivel del agua y agregue más si es necesario. Puede agregar agua sin r...
Página 12 - Acerca del conducto de ventilación del horno
Español 11 Antes de c omenz ar NOTA Cierre la tapa y la parte superior de la reserva de agua antes de usar el horno. Acerca del conducto de ventilación del horno El conducto de ventilación del horno está debajo de la puerta. Una buena circulación de aire evita los problemas de combustión de los que...
Página 15 - Seguridad contra incendios
Español 14 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Instrucciones de seguridad importantes • Cuando deseche la estufa, corte el cable de alimentación y retire la puerta para evitar que los niños y los animales queden atrapados. • Desenchufe la estufa antes de realizar tareas de servicio técnico o...
Página 17 - Seguridad eléctrica y de conexión a tierra
Español 16 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Instrucciones de seguridad importantes Seguridad eléctrica y de conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones:• Enchufe la estufa a un tomacorriente de conex...
Página 18 - Seguridad de la instalación; No intente
Español 17 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones:• El artefacto debe ser correctamente instalado y conectado por un instalador calificado, según las i...
Página 19 - Seguridad de la ubicación; No instale
Español 18 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.• Esta estufa es solo para uso interior y doméstico. No instale ...
Página 20 - Seguridad de la placa de cocción; no vierta
Español 19 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones:• Asegúrese de apagar todos los quemadores cuando no estén en uso. • No utilice papel de alumini...
Página 21 - No use
Español 20 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Instrucciones de seguridad importantes • Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría alimentos a alta temperatura, supervise detenidamente el proceso de cocción. Si combinará grasas o aceites para freír, mézclel...
Página 22 - Seguridad del horno; Seguridad del horno autolimpiante
Español 21 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.• No utilice el horno para fines que no sean de cocina, como secar ropa o almacenar objetos. Utilice el horno...
Página 26 - : Muestra la pantalla de
Español 25 R esumen Panel de control (DOP36C86D**) Toque la pantalla con los dedos limpios. Los guantes de cocina y los dedos mojados o sucios bloquean la transferencia electrónica entre el dedo y el panel. OFF LIFT PANEL TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR SETTINGS 07 03 01 02 04 05 06 01 TIMER (TEMP...
Página 27 - Área del indicador
Resumen Español 26 R esumen Pantalla (solo el modelo DOP48C86D**) La pantalla mostrada es solo de referencia y puede diferir ligeramente de la pantalla real. LEFT 4:35 PM Convection Bake 325 °F Temp Probe 145 ° Off Cook Time None Delay Start None START View Summary OVEN MODE InstantHeat™ 01 03 04...
Página 29 - Qué se incluye
Resumen Español 28 R esumen Qué se incluye La estufa incluye la tapa del quemador de latón o de porcelana, para adaptarse a las preferencias del cliente. (Con el uso, las tapas de latón perderán el color. Sin embargo, esto no afecta la función pretendida de las tapas). DOP48C86D** Rejillas (3) Cabe...
Página 34 - Características especiales de la placa de cocción
Español 33 Uso de la plac a de c oc ción Límites de tamaño * 6 inches or less * * 6" (15,2 cm) o menos ADVERTENCIA Para evitar caídas y lesiones, no coloque sartenes ni cacerolas con un diámetro inferior de 6" (15,2 cm) o menos sobre el quemador grande. Para los utensilios de cocina de este...
Página 35 - Acerca de las rejillas
Español 34 Uso de la plac a de c oc ción Uso de la placa de cocción Acerca de las rejillas Compruebe la posición correcta de la parte inferior de cada rejilla y, a continuación, coloque las rejillas de modo que sus patas queden apoyadas sobre los hoyos correspondientes. (Tenga cuidado al manipular ...
Página 37 - Medio
Español 36 Uso de la plac a de c oc ción Uso de la placa de cocción La información sobre el precalentamiento está en la tabla a continuación. Tipo de alimento Tiempo de precalentamiento Ajuste de precalentamiento Ajuste de cocción Crepas 3 - 5 min Medio - bajo Medio - bajo Hamburguesas 3 - 5 min Me...
Página 38 - Acerca del anillo para wok; PRECAUCIÓN
Español 37 Uso de la plac a de c oc ción Acerca del anillo para wok Los woks suelen usarse para fritura de inmersión, fritura en sartén, salteado y escalfado. El anillo para wok incluido es apto para woks de 12" a 14" (30,5 cm a 35,5 cm). 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que la...
Página 39 - Uso del horno básic; Uso del horno básico
Español 38 Uso del horno básic o Uso del horno básico Configuración básica: reloj, fecha y hora, e idioma Tema del reloj Para cambiar el tema del reloj: 1. Toque SETTINGS > Display (CONFIGURACIÓN > Pantalla). 2. Toque Clock theme (Tema del reloj), deslice la pantalla para ver los temas y sele...
Página 40 - Uso de las parrillas del horno
Español 39 Uso del horno básic o Uso de las parrillas del horno DOP36C86D**, DOP48C86D** (horno derecho) 1 2 3 4 5 6 Tipo de alimento Nivel Hamburguesas asadas 6 Carnes rojas asadas, cortes pequeños de carne de ave y pescado 3-5 Pasteles Bundt, pasteles en molde savarín, tartas congeladas y guisos ...
Página 41 - Uso de la parrilla deslizante; Cerrado
Español 40 Uso del horno básic o Uso del horno básico Uso de la parrilla deslizante Dos guías de deslizamiento permiten que la parrilla se extienda completamente fuera del horno para facilitar la extracción y la colocación de los utensilios de cocina, especialmente los platos más pesados. Rack Guid...
Página 45 - (DERECHA) y deslice para seleccionar el modo
Español 44 Uso del horno básic o Uso del horno básico Modo de cocción Para la estufa de 48", toque RIGHT (DERECHA) y deslice para seleccionar el modo de cocción; para el producto de 36", seleccione un modo de cocción y, luego, ajuste una temperatura. (Consulte las secciones Configuración de...
Página 48 - Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla
Español 48 Uso del horno básic o Uso del horno básico Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla START 4:35 PM Convection Bake Faster, more even baking RIGHT 325 °F InstantHeat™ Off Cook Time None Delay Start None OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 1....
Página 49 - ver la pantalla del nivel de vapor.
Español 49 Uso del horno básic o START 4:35 PM OVEN MODE Cook Time 0 hr 40 min Steam Medium Steam Bake Steam baking 350 °F Delay Start 4:35 PM TIMER SETTINGS OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF LIFT PANEL LIGHT SETTINGS Steam Bake/Steam Roast (Hornear al vapor/Asar al vapor) (estufa de 36" [91 ...
Página 50 - Ajuste de la temperatura durante la cocción
Español 50 Uso del horno básic o Uso del horno básico Ajuste de la temperatura durante la cocción 4:35 PM Convection Bake LEFT 175°F 325°F OFF Bake RIGHT 175°F 350°F OFF OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT Si usa el modo simple, haga alguna de las siguientes acciones: • Toque RIGHT...
Página 52 - Cambiar el nombre del temporizador
Español 52 Uso del horno básic o Uso del horno básico Cambiar el nombre del temporizador Timer 01 00:00:20 START DELETE RESET Timer OFF OFF TIMER LOCK SETTINGS LIFT PANEL RIGHT LEFT + Add Puede cambiar el nombre del temporizador para que muestre la tarea de cocción. (P. ej., pollo). Timer 01 OK En...
Página 53 - Uso de la cocción programada
Español 53 Uso del horno básic o Uso de la cocción programada El horno se enciende inmediatamente, cocina durante el tiempo programado y se apaga cuando termina la cocción. La cocción programada solo funciona con otra operación de cocción (Bake [Hornear], Convection Bake [Hornear por convección], C...
Página 55 - Uso de las funciones de limpieza
Español 55 Uso del horno básic o Uso de las funciones de limpieza La función Limpiar tiene cuatro opciones: Self-Clean (Autolimpieza), GreenClean™, Descale (Descalcificar) y Draining (Drenaje). Función Pro Range de 48" (122 cm) Pro Range de 36" (91 cm) Autolimpieza (horno derecho de 48"...
Página 58 - Ejecución de un ciclo GreenCleanTM
Español 58 Uso del horno básic o Uso del horno básico Ejecución de un ciclo GreenClean™ 4:35 PM Self clean Descale GreenClean™ Draining Clean OVEN MODE TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF SETTINGS LIFT PANEL 1. Deslice la pantalla a Clean (Limpieza). 4:35 PM Self clean Descale GreenClean™ Dr...
Página 64 - Uso de las funciones especiales
Español 64 Uso del horno básic o Uso del horno básico Uso de las funciones especiales Hay cuatro opciones de cocción especializadas. Modo Rango de temperatura Horno básico 48" Pro Range Pro Range de 36" (91 cm) Keep Warm (Mantener caliente) ** Ninguno O O Proof (Leudar) 95 °F (35 °C) / 105 ...
Página 65 - Establezca la temperatura y toque
Español 65 Uso del horno básic o Keep Warm Stone Bake Mode Proof Dehydrate 4:35 PM Special Function Additional Cooking Modes RIGHT OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 1. Deslice a la pantalla Special Function (Función especial) y toque una opción de cocción. Keep Warm Sto...
Página 66 - Uso del modo Chef
Español 66 Uso del horno básic o Uso del horno básico Funciones comunes: • Configuración básica • Uso de la sonda de temperatura • Programación del modo • Programación de la temperatura. • Temporizador • Delay Start (Inicio retardado) • Uso de la función de limpieza • Uso de la función Shabat • Uso...
Página 74 - Uso del horno de v; Uso del horno de vapor; Tipo de alimento
Español 74 Uso del horno de v apor Uso del horno de vapor Uso de las parrillas del horno DOP48C86D** Horno izquierdo 1 2 3 4 Niveles de la parrilla para ciertas tareas de cocción (solo a modo de referencia) Tipo de alimento Nivel Hamburguesas asadas 4 Carnes rojas asadas o cortes pequeños de carne ...
Página 75 - Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla, pág.
Español 75 Uso del horno de v apor Acerca de las funciones del horno Horno Funciones del horno Horno básico Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por convección), Convection Roast (Asar por convección), Broil (Asar a la parrilla), Pure Convection Sear (Abrasar por convección pura), Convection Br...
Página 80 - Uso de la reserva
Uso del horno de vapor Español 80 Uso del horno de v apor Low High Medium CANCEL OK OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT b. Toque el área de vapor para ver la pantalla de ajuste del nivel de vapor. Configúrelo en Low (Bajo), Medium (Medio) o High (Alto). CANCEL OK High Medium OFF TIMER...
Página 90 - Tapas y cabezales de los quemadores redondos
Español 90 Mant enimient o de la plac a de c oc ción Mantenimiento de la placa de cocción Tapas y cabezales de los quemadores redondos 1. Coloque los cabezales de los quemadores sobre sus bases, como se muestra a la izquierda. (La parte inferior del cabezal encaja sobre la base). 2. Gire ligerament...
Página 94 - Extracción y reinstalación de los soportes de la parrilla
Español 94 Mant enimient o del horno Mantenimiento del horno Extracción y reinstalación de los soportes de la parrilla Los soportes de la parrilla se pueden retirar para su limpieza. (Autolimpieza, GreenClean™ y limpieza manual). 1. Agarre el centro inferior del soporte y levántelo. 2. Gire la base...
Página 96 - Limpieza de la puerta del horno
Español 96 Mant enimient o del horno Mantenimiento del horno Limpieza de la puerta del horno Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the door. No limpie a mano la junta de la puerta del horno. Puede limpiar la puerta a mano. • Limpie las superficies de la puerta del horno con agua...
Página 97 - Extracción y reinstalación de la puerta del horno; Bloqueado
Español 97 Mant enimient o del horno Extracción y reinstalación de la puerta del horno Coloque una manta sobre una superficie plana y estable donde pueda colocar la puerta una vez que la retire. PRECAUCIÓN La puerta del horno de 30" (76 cm) pesa 42 lb (19 kg). Manipule la puerta con ambas manos...
Página 98 - Cambiar la luz del horno
Español 98 Mant enimient o del horno Mantenimiento del horno 9. Sosteniendo la puerta en un ángulo de 45°, inserte las bisagras en las ranuras (si baja suavemente, se trabarán las bisagras). 10. Abra la puerta por completo (si no se abre a 90°, repita los pasos 7 a 9). 11. Gire las trabas de las bi...
Página 102 - Presione
Español 102 Solución de pr oblemas Solución de problemas Problema Causa posible Solución Humo excesivo durante la autolimpieza. Residuos excesivos en el horno. Presione OFF (APAGADO); abra las ventanas para ventilar el humo; espere que la autolimpieza se cancele y quite la suciedad excesiva para vo...
Página 104 - écnic; Garantía y servicio técnico; Garantía; Lo que cubre
Español 104 Garantía y servicio t écnic o Garantía y servicio técnico Garantía Lo que cubre CERTIFICADO DE GARANTÍA ESTUFAS DE DACOR DENTRO DE LOS 50 ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:GARANTÍA POR DOS AÑOS COMPLETOS La garantía se aplica únicamente a los artefactos Dacor de Conte...
Página 107 - Anuncio de c; Anuncio de código abierto; lleva a
Español 107 Anuncio de c ódig o abier to Anuncio de código abierto El software incluido en esta estufa contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente completo correspondiente hasta 3 años después del último envío de este modelo enviando un correo electrónico a [email protected]...