REEMPLAZO DE LA PLACA DE RASPADO; Eliminación de la Batería; EL SELLO RBRC®; Servicio; REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LA - Dewalt DCSNP2142Y2 - Manual de uso - Página 19

Soplador de nieve Dewalt DCSNP2142Y2 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – WALT; Definiciones: Símbolos y palabras de alertas de seguridad
- Página 4 – PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS; CAPACITACIÓN; ADVERTENCIA
- Página 5 – PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR UN CANAL DE; NO MODIFIQUE LA VELOCIDAD DEL SOPLADOR DE NIEVE
- Página 7 – CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES PROLONGADORES PARA; Longitud del
- Página 8 – ELIMINACIÓN DE BATERÍAS DAÑADAS O AGOTADAS; Acerca de los sellos de batería Call2Recycle
- Página 9 – SÍMBOLOS DE SEGURIDAD; Símbolo
- Página 10 – BATERÍAS Y CARGADORES; Notas importantes para la carga; Figura 1; RETARDO FRÍO/CALOR DEL PAQUETE
- Página 11 – Cuidado de la batería y del cargador de baterías; RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO:; INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL PAQUETE DE; Figura 2; Transporte
- Página 12 – MONTAJE; Información general; Figura 3
- Página 13 – Montaje de Canal; Figura 6; Configuración; CONTROL DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA; INSTALACIÓN DE LA BATERÍA; Figura 9
- Página 14 – FUNCIONAMIENTO; Características del Modelo; CARACTERÍSTICAS
- Página 15 – Indicador de modo de potencia máxima:; Cómo usar el soplador de nieve; CÓMO ENCENDER EL SOPLADOR DE NIEVE
- Página 16 – AJUSTE DEL NIVEL DE VELOCIDAD/POTENCIA DE LA; Ajuste de la Dirección e Inclinación del Canal; DIRECCIÓN DEL CANAL
- Página 17 – Pliegue y despliegue de la manija
- Página 18 – CUIDADO DEL PRODUCTO
- Página 19 – REEMPLAZO DE LA PLACA DE RASPADO; Eliminación de la Batería; EL SELLO RBRC®; Servicio; REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LA
- Página 20 – Piezas de repuesto; Aditamentos y accesorios; Garantía limitada de tres años; GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS
35
CUIDADO DEL PRODUCTO
REEMPLAZO DE LA PLACA DE RASPADO
NOTA:
la placa de raspado está adosada al fondo de la caja de la
barrena y sujeta a desgaste. Se la debe controlar periódicamente.
1. Asegúrese de que el soplador de nieve esté apagado y de que
se haya extraído la llave de seguridad.
2. Retire la o las baterías.
3. Incline el soplador de nieve hacia atrás hasta que quede
apoyado sobre las manijas.
4. Extraiga los cuatro tornillos estrella (a) que sujetan la placa
de raspado (b) a la caja de la barrena (c) (Figura 20).
NOTA:
los dos tornillos estrella centrales también sujetan la
cubierta inferior a la caja de la barrena.
5. Extraiga la placa de raspado existente.
6. Coloque la placa de raspado nueva.
7. Con los cuatro tornillos estrella que extrajo en el PASO 4,
sujete la nueva placa de raspado y la placa de soporte inferior
a la caja de la barrena.
a
b
c
Figura 20
Eliminación de la Batería
EL SELLO RBRC®
El Sello RBRC® (Rechargeable Battery
Recycling Corporation) en las baterías
(o paquetes de baterías) de níquel
cadmio, níquel-metal hidruro o ion de
litio indica que el costo de reciclar estas
baterías (o paquetes de baterías) al final de
su vida útil ya ha sido pagado por el fabricante.
En algunas zonas, es ilegal tirar baterías de níquel cadmio,
níquel-metal hidruro o ion de litio a la basura o en el flujo de
residuos sólidos municipales y el programa Call 2 Recycle®
proporciona una alternativa ambientalmente amigable.
Call 2 Recycle, Inc., en colaboración con el fabricante y otros
usuarios de baterías, ha instituido el programa en Estados
Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquel cadmio, níquel-metal hidruro o ion de litio agotadas.
Ayude a proteger nuestro medioambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel cadmio,
níquel-metal hidruro o ion de litio agotadas a un centro de
servicio técnico autorizado o a su comercio minorista local para
su reciclaje. También debe comunicarse con su centro de reciclaje
local para obtener información acerca de dónde llevar las
baterías agotadas. RBRC® es una marca registrada de
Call 2 Recycle, Inc.
3. Use aire o un trapo seco para limpiar la parte exterior del
soplador de nieve, la batería y el cargador de baterías.
IMPORTANTE:
NO lave el soplador de nieve con agua. Si moja
el soplador de nieve con agua la garantía quedará anulada.
IMPORTANTE:
Cuando se almacena el soplador de nieve o
cuando no se le está realizando un servicio, debe permanecer
en posición vertical con ambas ruedas y la caja de la barrena
sobre el suelo.
NOTA:
consulte el Manual del Operador del cargador de
baterías para obtener información sobre cómo almacenar
las baterías.
4. Pliegue la manija
Servicio
REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LA
BARRENA
1. Asegúrese de que el soplador de nieve esté apagado y de que
se haya extraído la llave de seguridad.
2. Retire la o las baterías.
3. Extraiga los cuatro tornillos de la arandela hexagonal (a) que
sujetan la cubierta de la correa (b) a la placa del motor (Figura
19). Extraiga la cubierta de la correa.
a
b
c
d
e
f
g
h
Figura 19
4. Con alicates de punta de aguja o un extractor de resortes,
afloje la tensión en el resorte de la polea intermedia (c) y
desconecte dicho resorte del soporte de esa polea (d).
5. Levante la polea intermedia (e) y extraiga la correa (f).
6. Pase la nueva correa de la barrena alrededor de la polea de
transmisión (g) y por debajo de la polea intermedia.
7. Pase el extremo de la correa alrededor de la polea de la
barrena (h).
8. Reconecte el resorte de la polea intermedia al soporte de la
polea intermedia.
9. Vuelva a colocar la cubierta de la correa que se retiró en el
Paso 3.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
19 ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias y las instrucciones se pueden producir descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. nOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características pueden vari...
20 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS CAPACITACIÓN 1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para s...
21 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 14. Nunca opere la máquina a altas velocidades de desplazamiento sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atrás, y tenga cuidado cuando vaya marcha atrás. 15. Después de golpear un objeto extraño o si la máquina comenzara a vibrar de un modo extraño,...