NE PAS - Dewalt DWF83WW - Manual de uso - Página 4

Dewalt DWF83WW

Clavadora Dewalt DWF83WW - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec

le produit.

CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ:

en cas de perte provoquée

par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de

propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie

d’assurances.

POUR VOTRE SÉCURITÉ  :

Enregistrez votre produit. Nous

pourrons ainsi communiquer avec vous dans l’éventualité, peu

probable, où la Consumer Product Safety Act (Loi sur la sécurité

des consommateurs) exige la diffusion d’un avis sur la sécurité.

Registre en ligne à www.dewalt.com/register.

Garantie à vie limitée de sept (7) ans

D

e

WALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts

de matériau ou de fabrication pendant sept (7) ans à compter de la

date d’achat. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce

dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l’outil.

Pour en savoir plus sur la protection et les réparations sous garantie,

visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258

(1 800 4-D

e

WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires

ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées

par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et

il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou

d’une province à l’autre.
En plus de la garantie, les outils D

e

WALT sont couverts par notre :

SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN

D

e

WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une

utilisation normale et ce, gratuitement, à tout moment pendant la

première année à compter de la date d’achat. L’usure de pièces

comme les joints toriques ou les mécanismes de lames n’est pas

couverte.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si vous n’êtes pas entièrement satisfait des performances de votre

outil électrique, laser ou de votre cloueuse D

e

WALT pour quelque

raison que ce soit, vous pouvez le renvoyer accompagné d’un reçu

dans les 90 jours suivant la date d’achat, et nous vous rembourserons

entièrement – sans poser de questions.

AMÉRIQUE LATINE :

Cette garantie ne s’applique pas aux

produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter

les informations relatives à la garantie spécifique présente dans

l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES

D’AVERTISSEMENT  :

Si l’étiquette d’avertissement devient illisible

ou est manquante, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D

e

WALT)

pour un remplacement gratuit.

NE PAS

utiliser un outil alors que son/ses étiquette(s)

d’avertissement sont manquante(s) ou endommagée(s).

.

Lea y comprenda las etiquetas y el manual de la herramienta. Si no se observan las

advertencias podría resultar en la MUERTE o LESIONES GRAVES. Los operadores y otras

personas en el área de trabajo DEBEN usar gafas de seguridad de ANSI Z.87.1 con protección lateral. Mantenga los dedos

ALEJADOS del gatillo cuando no coloca seguros para evitar el disparo accidental. Es importante la elección del método de disparo.

Consulte el manual para ver las opciones de gatillo. NUNCA apunte la herramienta hacia usted o hacia otras personas en el área de

trabajo. NUNCA use oxígeno ni otros gases embotellados. Puede producirse una explosión. Desconecte el aire al eliminar

obstrucciones, al realizar tareas de servicio o cuando la herramienta no esté en uso. No supere los 120 psig.

Lire et comprendre les étiquettes figurant sur l'outil ainsi que le manuel. Le

non-respect des avertissements peut provoquer le DÉCÈS ou des BLESSURES

GRAVES. L'opérateur et les autres personnes œuvrant dans la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de sécurité munies de

ANSI Z.87.1 de protecteurs latéraux. Tenir les doigts ÉLOIGNÉS de la gâchette lorsque vous n'effectuez pas de clouage afin d'éviter

un tir accidentel. Le choix de la méthode de déclenchement est important. Consulter le manuel pour connaître les options de

déclenchement. NE JAMAIS pointer l'outil sur vous-même ou sur d'autres personnes dans la zone de travail. NE JAMAIS utiliser

d'oxygène ou d'autres gaz en bouteille. Une explosion risque de se produire. Déconnecter l'alimentation en air lors de déblocages,

d'entretiens ou lorsque l'outil est inutilisé. Ne pas excéder 8,4 kg/cm² (120 psig).

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

NEVER USE THE HOOK WITH CONTACT TRIGGER MODE

SELECTED. THE TOOL WILL NOT FUNCTION PROPERLY IF

THE SELECTOR IS NOT SECURELY SEATED IN THE CONTACT OR SEQUENTIAL POSITION.

ALWAYS CONFIRM THE TRIGGER MODE PRIOR TO OPERATION.

NUNCA USE EL GANCHO CON EL MODO DE GATILLO DE

CONTACTO SELECCIONADO. LA HERRAMIENTA NO

FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE SI EL SELECTOR NO ESTÁ FIRMEMENTE ASENTADO EN EL

CONTACTO O EN POSICIÓN SECUENCIAL. CONFIRME SIEMPRE EL MODO DE GATILLO

ANTES DE UTILIZAR.

NE JAMAIS UTILISER LE CROCHET LORSQUE LE

MODE DE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT EST

SÉLECTIONNÉ. L'OUTIL NE FONCTIONNERA PAS ADÉQUATEMENT SI LE BOUTON DE SÉLECTION

N'EST PAS BIEN POSITIONNÉ EN MODE DE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT OU SÉQUENTIEL.

TOUJOURS CONFIRMER LE MODE DE LA GÂCHETTE AVANT LE FONCTIONNEMENT.

ADVERTENCIA

WARNING:

AVERTISSEMENT

XXX

Français

27

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - DO NOT; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning labels

DO NOT use a tool with missing or damaged safety warning label(s). FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D e WALT (1-800-433- 9258) for a free replacement. Lea y comprenda las etiquetas y el manual de la herramienta. Si no se observan la...

Página 4 - NE PAS

garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances. • POUR VOTRE SÉCURITÉ  : Enregistrez v...

Página 5 - Definiciones: Normas de seguridad; Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS

Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: Indica...

Otros modelos de clavadoras Dewalt

Todos los clavadoras Dewalt