ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; Remarque: Utiliser l’huile SAE n ̊10 si l’huile à outil; ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO; ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegi- - Dewalt DWMT70782 - Manual de uso - Página 16

Dewalt DWMT70782

Herramienta de corte Dewalt DWMT70782 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Índice:

Cargando la instrucción

45

Español

MANTENIMIENTO

Graissage

Les outils pneumatiques doivent être graissés pendant toute la vie des

outils. Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent l’air comprimé

pour actionner l’outil et comme l’humidité de l’air comprimé entraîne la

formation de rouille sur le moteur et les pièces intérieures de l’outil, il

faut graisser l’outil tous les jours. Tout manquement à graisser les outils

correctement réduira fortement la vie de l’outil et annulera la garantie.

ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et

après chaque usage additionnel.

Pour graisser l’outil pneumatique à la main :

1. Débrancher l’outil de la source d’alimentation d’air, placer

les entrées d’air vers le haut.

2. Retirer l’accessoire de la prise de l’outil pneumatique, comme

les douilles, les ciseaux, etc.

3. Presione el gatillo y coloque alrededor de 1 cucharadita (5 cc.)

de aceite para herramienta neumática en la entrada de aire.

(Presionar el gatillo ayudará a hacer circular el aceite en el motor.)

Remarque: Utiliser l’huile SAE n˚10 si l’huile à outil

pneumatique n’est pas disponible.

4. Conecte la herramienta en una fuente de aire, cubra el extremo de

escape con una toalla y hágalo funcionar entre 20 y 30 segundos.

ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas

d’ingestion, ne pas provoquer de vomissement, appelez un médecin

immédiatement.

ADVERTENCIA: L’excédent d’huile dans le moteur est immédiate-

ment expulsé par l’orifice d’échappement. Toujours éloigner l’orifice

d’échappement des gens ou objets.

Rangement

Il faut graisser l’outil pneumatique avant de le ranger. Se reporter aux

instructions sur le « Graissage » en omettant l’étape 4.

INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO

Tenga a mano la siguiente información cuando llame al manten-

imiento:

Número del modelo ________________________________
Fecha y lugar de compra ____________________________

GARANTÍA COMPLETA DE UN TRES

Las herramientas industriales D

e

WALT PARA TRABAJO PESADO

TIENEN GARANTÍA DE UN TRES A PARTIR DE LA FECHA DE

COMPRA. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a

fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener infor-

mación sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al

1-800-4-D

e

WALT. Esta garantía no se extiende a los accesorios o

a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones.

Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza

también de otros derechos que varían según el estado o provincia.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que

se venden en América Latina. Para los productos que se venden

en América Latina, debe consultar la información de la garantía

específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía

local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegi-

bles o faltan, llame al 1-800-4-D

e

WALT para que se le reemplacen

gratuitamente.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 1 - GLOSSARY; OSHA certified independent safety laboratories and meet the; applicable; Underwriters Laboratories Standards for Safety.

16 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...

Página 2 - GLOSSAIRE; ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant

31 Français LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE...

Página 3 - acelerador; ESPECIFICACIONES; TRASERO; DIÁMETRO DE LA MORDAZA

32 Español RECTIFICADORA DE MATRICES ANGULAR DWMT70782L A. Husillo B. Tuerca de la virola C. Virola D. Gatillo E. Palanca de seguridad del acelerador F. Entrada de aire de ¼” G. Escape H. Cuerpo ergonómico I. Tornillo de control de velocidad ESPECIFICACIONES MODELO DWMT70782L VELOCIDAD LIBRE (A 9...