Dyna-Glo SF70DGD - Manual de uso - Página 11

Calentador Dyna-Glo SF70DGD - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – PRODUCTOS PARA INTERIORES/EXTERIORES; CALEFACTORE DE AIRE FORZADO; “MANUAL DEL USUARIO E INSTRUCCIONES; MANUAL DEL USUARIO. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido; o escriba a customerservice@ghpgroupinc.com
- Página 2 – EL USO INCORRECTO DE ESTE CALEFACTOR PUEDE OCASIONAR LESIONES; RIESGO DE CONTAMINACIÓN DEL AIRE EN INTERIORES; NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR; Caliente durante el funcionamiento. No lo toque.; puede provocar cáncer y daños reproductivos.
- Página 3 – CONTENIDO DEL MANUAL DEL USUARIO
- Página 4 – DESEMBALAJE Y ENSAMBLAJE; RETIRE EL CALEFACTOR Y TODOS LOS MATE-; PRECAUCIÓN: NO haga funcionar el calefactor; daño, decoloración o deformación en el piso.
- Página 5 – EL “QUEROSÉN VIEJO” NO QUEMA ADECUADAMENTE EN ESTE CALENTADOR.; NUNCA
- Página 6 – Sistema de combustible:; se activa y apaga el calefactor, es posible que deba repararlo.; NUNCA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL CALEFACTOR EN EL ESPACIO; fabricación del calefactor se quemen al aire libre.
- Página 7 – PARA ENCENDER EL CALEFACTOR; PARA APAGAR EL CALEFACTOR; /SF70H requiere una de las siguientes opciones:
- Página 8 – hasta que se haya completado el ciclo de enfriamiento.; ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO DEL CALEFACTOR; • Asegúrese de que el tanque esté completamente vacío.; Guarde el calefactor en un área seca y bien ventilada; UTILICE LAS PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DEL EQUIPO.; PARA VOLVER A ENCENDER EL CALEFACTOR; • Retire la tapa de combustible y el filtro de la tapa de combustible.
- Página 12 – GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
- Página 14 – VISTA DESARROLLADA DE LAS PIEZAS; CONJUNTO COMPLETO DE LA CÁMARA
- Página 17 – GARANTÍA
- Página 18 – REGISTRO DE GRATANTÍA; ¡GUARDE ESTA TARJETA!
10
H.) CONDUCTO DE COMBUSTIBLE
I.) BOMBA ELECTRÓNICA
J.) PALETAS DEL VENTILADOR
Reemplace la bomba electrónica si está rota o dañada.
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página 7).
2) Retire el conjunto completo del quemador (consulte la página 8).
3) Retire el conducto de combustible de la bomba electrónica y del cuerpo
del quemador (consulte la página 8).
Limpie cada temporada o según sea necesario.
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página 7).
2) Retire el conjunto completo del quemador (consulte la página 8).
3) Quite 4 tornillos con un destornillador Phillips de tamaño medio y retire el
conjunto del quemador del soporte de la carcasa.
4) Retire el resorte del ventilador de enfriamiento y deslice el ventilador
de enfriamiento fuera del eje del motor de enfriamiento.
5) Limpie el ventilador con un paño suave humedecido con kerosene o solvente.
6) Seque bien las paletas del ventilador.
7) Vuelva a colocar el ventilador y el conjunto del calefactor.
8) Vuelva a colocar el conjunto completo del quemador y la cubierta trasera.
VENTILADOR DEL SOPLADOR
Figura 9. Ajuste el conducto de combustible
Figura 10. Retiro de la bomba electrónica
Figura 11. Retiro del ventilador
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR
MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO.
Conducto de
combustible
quemador
Cuerpo del
combustible
Manguera de
Bomba electrónica
Ajuste el conducto de combustible anualmente o según sea necesario.
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página 7).
2) Retire el conjunto completo del quemador (consulte la página 8)
3) Ajuste el conducto de combustible de la bomba electrónica y del cuerpo del
quemador utilizando una llave de 12 mm.
4) Verifique que la manguera de combustible no esté dañada.
Si está dañada o agrietada, reemplácela.
4) Afloje la abrazadera con un alicate de punta larga y retire la manguera de
combustible de la bomba electrónica.
5) Retire el cable de la bomba electrónica.
6) Retire 2 pernos con un destornillador Phillips de tamaño medio y
retire la
bomba electrónica del soporte del quemador.
7) Verifique que la bomba electrónica no esté dañada ni rota.
8) Vuelva a colocar la bomba electrónica en el soporte del quemador.
9) Vuelva a colocar el cable de la bomba y el conducto de combustible.
10) Vuelva a colocar el conjunto completo del quemador y la cubierta trasera.
1) Retire la cubierta trasera (consulte la página 7)
2) Desconecte 3 cables de la PCB de control (consulte la figura 11)
3) Retire 3 pernos con un destornillador Phillips de tamaño medio y
retire el
conjunto del motor del soplador del soporte del quemador.
4) Retire 3 tornillos con un destornillador Phillips de tamaño medio
y retire la
cubierta del ventilador del conjunto del motor del soplador.
5) Utilice una llave Allen de 2 mm para aflojar el tornillo de presión
y deslice
el ventilador del soplador fuera del eje del motor.
6) Limpie el ventilador con un paño suave humedecido con kerosén o solvente.
7) Seque bien las paletas del ventilador.
8) Vuelva a colocar el ventilador y el conjunto del motor del soplador.
9) Vuelva a colocar los 3 cables y la cubierta trasera.
Burner Supporter
Cubierta del
Perno
Conjunto del motor del soplador
Soporte de la carcasa
Ventilador de
Motor de
enfriamiento
Resorte
Conjunto del calefactor
Perno
Cable del
Ventilador del
Tornillo de presión
Tornillo
Abrazadera
Conducto de
combustible
electrónica
Bomba
Suporte del
quemador
Manguera de
combustible
enfriamiento
fotocelula
Cable de la
sensor RPM
Cable del
motor del soplador
soplador
ventilador
Tornillo
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
PRODUCTOS PARA INTERIORES/EXTERIORES CALEFACTORE DE AIRE FORZADO PORTÁTILES DE KEROSENE “MANUAL DEL USUARIO E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO” Antes de utilizar por primera vez este calefactor, lea muy atentamente el MANUAL DEL USUARIO. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado para enseñarle la form...
RESIDENTES DE MASSACHUSETTS: que se utilice total o parcialmente para vivienda. El uso de este dispositivo de calefacción en Massachusetts requiere el permiso del departamento local de bomberos (M.E.L.C. 148, sección 10A). RESIDENTES DE CANADÁ: Este calefactor se debe utilizar de acuerdo con las aut...
1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERÍSTICAS Lea atentamente este MANUAL DEL USUARIO. Le mostrará cómo ensamblar, mantener y hacer funcionar el NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALEFACTOR MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDO. CONTENIDO DEL MANUAL DEL USUARIO TEMAPRECAUCIONES - GUÍA DE SEGURIDAD 1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERÍS...
Otros modelos de calentadores Dyna-Glo
-
Dyna-Glo BF10DTL-4
-
Dyna-Glo BF10NMDG-4
-
Dyna-Glo BF10PMDG-4
-
Dyna-Glo BF20DTL-4
-
Dyna-Glo BF20NMDG-4
-
Dyna-Glo BF20PMDG-4
-
Dyna-Glo BF30DTL-4
-
Dyna-Glo BF30NMDG-4
-
Dyna-Glo BF30PMDG-4
-
Dyna-Glo EG10000DGP