Electrolux EEA111 - Manual de uso - Página 25

Electrolux EEA111

Máquina de café Electrolux EEA111 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

IT

5. Tirare indietro il proteggi dita e

inserire il filtro nel portafiltro.

Mettere il caffè macinato nel filtro.
Utilizzare l'altro lato del misurino per
premere leggermente la miscela di
caffè.

6. Sistemare il portafiltro come

mostrato.

Ruotarlo in senso

antiorario e bloccarlo in posizione

come mostrato. L’applicazione di

una forza eccessiva riduce la durata

dei componenti.

Al termine del

riscaldamento, ruotare il selettore in

posizione

.

L'espresso inizia ad

uscire dall'apposito beccuccio; ruotare

il selettore in posizione

quando

il caffè ha raggiunto la lunghezza

desiderata.

4. Preparazione di un caffè espresso:

La macchina è pronta all’uso

quando la spia di Pronto smette

di lampeggiare. Quindi seguire le
istruzioni nei passaggi da 5 a 7.

HU

5. Hajtsa vissza az ujjvédőt, és

helyezze a szűrőt a szűrőtartóba.

Töltsön őrölt kávét a szűrőbe. A kanál
oldalán lévő tömörítővel enyhén
nyomkodja le a kávéőrleményt.

6. Helyezze be a szűrőtartót az ábrán

látható módon.

A tartót fordítsa

el az óramutató járásával ellenkező

irányba, az ábrán látható helyzetbe.

Ne feledje, ha nagy erővel végzi

a megtöltést, azzal lerövidíti az

alkatrészek élettartamát.

Amikor a

felmelegítés befejeződött, fordítsa

a választótárcsát

állásba.

Elkezd

kifolyni az eszpresszókávé a kávé

kifolyónyílásán keresztül; fordítsa a

választótárcsát állásba a kívánt

mennyiség elérésekor.

4. Eszpresszókávé készítése:

Amikor a

készenléti állapot jelző folyamatosan
világít, a készülék készen áll a
használatra. Ezután hajtsa végre a 5–7.
pontban leírt lépéseket.

HR

5. Preklopite zaštitu za prste i stavite

filtar u držač filtra.

Filtar napunite

mljevenom kavom. Upotrijebite
prilagodnik s druge strane žlice kako
biste lagano pritisnuli mljevenu kavu.

6. Držač filtra umetnite u položaj

kao što je prikazano.

Okrenite ovaj

držač u smjeru suprotno od smjera

kazaljke na satu i zategnite u položaju

kao što je prikazano. Zapamtite da

će upotreba prekomjerne sile skratiti

životni vijek sastavnih dijelova.

Kada

je grijanje završeno, okrenite birač

na

.

Espresso počinje teći kroz

izljev kave - okrenite birač na kada

dođete do željene količine.

4. Pravljenje espressa:

Uređaj je

spreman za upotrebu kada indikator
spremnosti za upotrebu svijetli
trajnim svjetlom. Zatim slijedite upute
u koracima 5-7.

FR

5. Repliez la protection et placez

le filtre dans le support du filtre.

Remplissez le filtre de café moulu.
Tasser légèrement le café moulu
à l'aide du tampon situé du côté
opposé à la cuillère.

6. Insérez le support de filtre comme

illustré.

Faites pivoter ce support

vers la gauche et serrez-le bien,

comme illustré. L’utilisation d’une

force excessive risque de raccourcir la

durée de vie des composants.

Lorsque

le temps de chauffe est terminé,

positionnez le bouton de sélection sur

.

L'expresso commence à couler ;

positionnez le bouton de sélection

sur

lorsque vous avez obtenu la

quantité voulue.

4. Préparation d'un expresso :

La

machine est prête à être utilisée

lorsque le voyant Prêt est allumé

fixement. Suivez alors les instructions
des étapes 5 à 7.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

37

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 13 - máquina por primera vez.; Existe el riesgo de quemaduras.

Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suf...

Página 16 - Lisätoiminnot; Other functions

7. After brewing , remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 1. St...

Página 18 - Cleaning and care; Puhastamine ja hooldus /

1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When filled, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons ...

Otros modelos de máquinas de café Electrolux