Electrolux EEA111 - Manual de uso - Página 4

Electrolux EEA111

Máquina de café Electrolux EEA111 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

DE

5. Klappen Sie den Fingerschutz

nach hinten und setzen Sie das

Sieb in den Siebträger.

Füllen Sie

gemahlenen Kaffee in das Sieb.
Drücken Sie das Kaffeepulver mit
dem Stampfer am anderen Ende des
Löffels leicht an.

6. Setzen Sie den Filterhalter wie in

der Abbildung gezeigt ein.

Drehen

Sie den Filterhalter entgegen dem

Uhrzeigersinn, um ihn in seiner

Einbaulage zu fixieren. Beachten

Sie, dass die Lebensdauer der

Komponenten durch übermäßige

Krafteinwirkung verkürzt wird.

Wenn der Aufheizvorgang beendet

ist, drehen Sie den Wählschalter in

Stellung

.

Der Espresso beginnt

durch den Kaffeeauslass zu fließen –

Drehen Sie den Wahlschalter in die

Stellung , wenn die gewünschte

Menge erreicht ist.

4. Espresso-Herstellung:

Die

Maschine ist betriebsbereit, sobald
die Bereitschaftsanzeige konstant
leuchtet. Folgen Sie dann den
Anleitungen in Schritt 5-7.

DA

5. Vip fingerbeskyttelsen tilbage og

anbring filteret i filterholderen.

Fyld filteret med friskmalet kaffe.
Brug stamperen på den anden side af

skeen til at presse den færdigmalede

kaffe let.

6. Sæt filterholder på plads, som vist.

Drej denne holder mod uret, og stram

i position, som vist. Bemærk venligst,

at det forkorter komponenternes

levetid, hvis du sætter den i med stor

kraft. Når opvarmningen er færdig,

skal drejeknappen indstilles til

.

Espresso begynder at løbe ned i

kopperne – drej drejeknappen til

indstillingen , når den ønskede

mængde er brygget.

4. Brygning af espresso:

Maskinen er

klar til brug, når Klar-lampen lyser
konstant. Følg derefter vejledning i
trin 5-7.

CS

5. Odklopte chránič prstů a do držáku

vložte filtr.

Filtr naplňte mletou

kávou. Použijte pěchovač na opačné
straně odměrky a kávu lehce stlačte.

6. Dle obrázku zasuňte držák filtru na

místo.

Otočte držákem proti směru

hodinových ručiček a utáhněte jej

dle obrázku. Berte prosím na vědomí,

že použití nadměrné síly zkracuje

životnost součástí.

Po dokončení

zahřívání přesuňte otočný přepínač

do polohy

.

Káva začne vytékat

výstupním otvorem – po dosažení

požadovaného množství nastavte

otočný přepínač do polohy .

4. Příprava espresa:

Spotřebič je

připraven k použití, když kontrolka
hotové přípravy trvale svítí. Poté
pokračujte podle pokynů v krocích 5
až 7.

BG

5. Сгънете назад предпазителя за

пръсти и поставете филтъра в

държача му.

Напълнете филтъра

с мляно кафе.

Притиснете леко

смляното кафе във филтъра,
като използвате трамбовката от
обратната страна на мерителната
лъжичка.

6. Поставете държача на филтъра,

както е показано на фигурата.

Завъртете този държач обратно на

часовниковата стрелка и затегнете,

както е показано на фигурата.

Имайте предвид, че използването

на прекомерна сила ще съкрати

живота на компонентите.

Когато

загряването приключи, поставете

селектора в положение

.

Еспресото започва да тече през

улея за кафе. Завъртете селектора

до положение при достигане на

желаното количество.

4. Правене на еспресо:

Машината

е готова за използване, когато
индикаторната лампичка за
готовност започне да свети
постоянно. След това изпълнете
инструкциите в стъпки 5 - 7.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

9

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 13 - máquina por primera vez.; Existe el riesgo de quemaduras.

Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suf...

Página 16 - Lisätoiminnot; Other functions

7. After brewing , remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 1. St...

Página 18 - Cleaning and care; Puhastamine ja hooldus /

1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When filled, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons ...

Otros modelos de máquinas de café Electrolux