Smeg MF11CR2 - Manual de instrucciones - Página 9

Smeg MF11CR2 Grifo – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 11
Estamos cargando el manual
background image

10

E

A

D

F

C

B

G

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - RECHANGE DE LA CARTOUCHE

ERSATZ DER KARTUSCHE - SUBSTITUCIÓN DEL CARTUCHO - 

VERVANGING VAN DE  PATROON

30mm

2.5mm

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Svitare la vite di fissaggio (A) utilizzando una 

chiave a brugola, estrarre quindi la maniglia (B) sfilandola dalla cartuccia (E). Sollevare la ghiera copricartuccia (C). Svitare la 

ghiera di fissaggio (D) e togliere la cartuccia (E) dal corpo del miscelatore (F). Infine introdurre la nuova cartuccia, accertandosi 

che le due spine di centraggio siano nella loro sede e che le guarnizioni siano correttamente posizionate.

CARTRIDGE REPLACEMENT 

Before carrying out this operation make sure that water connection is closed. Unscrew the fastening screw (A) using an Allen 

wrench, take out the handle (B), removing it from the cartridge (E). Lift the finishing ring nut (C). Unscrew the fixing ring nut (D) 

and take the cartridge (E) out form the mixer body (F). Then put the new cartridge, verifying that the two centering pins enter 

into the respective seats and that gaskets are well positioned.

SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE

Avant d’effectuer la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de l’eau est fermée. Dévisser la vis de fixation (A) 

utilisant une clé à griffe, extraire en suite la poignée (B) en la soulevant de la cartouche (E). Soulever la virole de finition (C). 

Dévisser la virole de fixation (D) et enlever la cartouche (E) du corps de mitigeur (F). Introduire enfin la cartouche nouvelle, en 

vérifiant que les deux pivots de centrage entrent dans les sièges respectifs et que les garnitures sont bien positionnées.

AUSTAUSCHEN DER KARTUSCHE

Bevor  man  die  Kartusche  austauscht  muß  man  sich  vergewissern,  dass  das  Wasserversorgungsnetz  geschlossen  ist.  Die 

Befestigungsschraube (A) unter Einsatz eines Sechskantschlüssel losschrauben, dann den Griff (B)  herausziehen, indem man 

ihn von der Kartusche (E) abzieht. Die Nutmutter, welche die Kartusche (C)  abdeckt, entfernen. Die Befestigungsnutmutter 

(D)  losschrauben  und  die  neue  Kartusche  (E)  vom  Körper  der  Mischbatterie  (F)  entfernen.  Schließlich  eine  neue  Kartusche 

einsetzen,  wobei  man  sich  vergewissert,  dass  sich  die  beiden  Zentrierstifte  in  ihrem  Sitz  befinden  und  das  die  Dichtungen 

korrekt positioniert sind.

SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO

Antes de sustituir el cartucho, asegúrense que la conexión del agua esté cerrada. Destornillen el tornillo de fijación (A) utilizan

-

do una llave de allén, extraigan  la maneta (B) sacándola del cartucho (E). Levanten la virola cubre-cartucho (C) utilizando la 

ranura de referencia (como indicado en la figura). Destornillen la virola de fijación (D) y extraigan el cartucho (E) del cuerpo del 

mezclador (F). Finalmente introduzcan el cartucho nuevo, asegurándose que las dos clavijas de centraje se encuentren en su 

asiento y que las juntas estén posicionadas correctamente.

VERVANGING VAN DE  PATROON

Voordat u de patroon vervangt, controleert u of de wateraansluiting afgesloten is. Draai  bevestigingsschroef  (A) los met behulp 

van een inbussleutel, trek vervolgens  handgreep (B) naar buiten door deze uit patroon (E) te trekken. Til ringmoer (C) op die ter 

afdekking van de patroon dient. Schroef ringmoer  (D) los, en verwijder patroon (E) uit mengkraanhuis (F). Plaats tenslotte de 

nieuwe patroon, en controleer of de twee centreerpennen op hun plaats zitten en of de pakkingen correct aangebracht zijn.

1

2

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta