Hamilton Beach 31225 - Manual de uso

Hamilton Beach 31225

Freidora de aire Hamilton Beach 31225 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

840318000 06/19

w

WARNING

Fire Hazard.

• If contents ignite, do not open oven door. Unplug toaster oven and allow contents to stop burning and cool before

opening door.

• Do not operate unattended while in Toast or Broil modes.

• Do not use oven cooking bags.

• Do not heat taco shells in toaster oven. Always use full-size conventional oven.

• Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element.

• Always unplug toaster oven when not in use.

• Regular cleaning reduces risk of fire hazard.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire,

electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1. Read all instructions.

2. This appliance is not intended for use by

persons (including children) with reduced

physical, sensory, or mental capabilities, or lack

of experience and knowledge, unless they are

closely supervised and instructed concerning use

of the appliance by a person responsible for their

safety.

3. Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children. Children

should be supervised to ensure that they do not

play with the appliance.

4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

5. To protect against electrical shock, do not

immerse cord, plug, or toaster oven in water or

other liquid.

6. Unplug from outlet when not in use and before

cleaning. Allow to cool before cleaning appliance

and putting on or taking off parts.

7. Do not operate any appliance with a damaged

supply cord or plug, or after the appliance

malfunctions or has been dropped or damaged

in any manner. Supply cord replacement and

repairs must be conducted by the manufacturer,

its service agent, or similarly qualified persons

in order to avoid a hazard. Call the provided

customer service number for information on

examination, repair, or adjustment.

8. The use of accessory attachments not

recommended by the appliance manufacturer may

cause injuries.

9. Do not use outdoors.

10. Do not let cord hang over edge of table or counter

or touch hot surfaces.

11. Do not place on or near a hot gas or electric

burner or in a heated oven.

12. Extreme caution must be used when moving an

appliance containing hot oil or other hot liquids.

13. To disconnect, turn all controls to OFF ( ); then

remove plug from wall outlet.

14. Use extreme caution when removing pan or

disposing of hot grease.

15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces

can break off the pad and touch electrical parts,

creating a risk of electrical shock.

16. Oversize foods or metal utensils must not be

inserted in an oven as they may create a fire or

risk of electric shock.

17. The bread may burn. A fire may occur if toaster is

covered or touching flammable material, including

curtains, draperies, walls, overhead cabinets,

paper or plastic products, cloth towels, and the

like, when in operation.

18. Extreme caution should be exercised when using

containers constructed of materials other than

metal or glass.

19. Do not store any materials, other than

manufacturer- recommended accessories, in this

oven when not in use.

20. Do not place any of the following materials in the

oven: paper, cardboard, plastic, and the like.

21. Do not cover crumb tray or any part of the oven

with metal foil. This will cause overheating of the

oven.

22. To turn oven off, turn Toast/Timer and OFF to OFF

( ) position.

23. Do not place eyes or face in close proximity with

tempered safety glass door, in the event that the

safety glass breaks.

24. Always use appliance with crumb tray securely

in place.

25. Do not use appliance for other than intended use.

26. Clean oven interior carefully. Do not scratch or

damage heating element tube.

27. Check that the control is OFF before plugging cord

into wall outlet. To disconnect, turn the control to

OFF ( ) then remove plug from wall outlet.

28. Do not operate the appliance by means of an

external timer or separate remote-control system.

29.

CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of

accessible surfaces may be high when the appliance

is operating.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.

w

WARNING

Electrical Shock Hazard: This

appliance is provided with a polarized plug (one wide

blade) to reduce the risk of electric shock. The plug

fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat

the safety purpose of the plug by modifying the plug in

any way or by using an adapter. If the plug does not fit

fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not

fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was

selected to reduce the hazards of becoming tangled

in or tripping over a longer cord. If a longer cord is

necessary, an approved extension cord may be used.

The electrical rating of the extension cord must be

equal to or greater than the rating of the appliance.

Care must be taken to arrange the extension cord so

that it will not drape over the countertop or tabletop

where it can be pulled on by children or accidentally

tripped over.
This appliance is equipped with a fully tempered safety

glass door. The tempered glass is four times stronger

than ordinary glass and more resistant to breakage.

Tempered glass can break; however, it breaks into

pieces with no sharp edges. Care must be taken to

avoid scratching door surface or nicking edges. If the

door has a scratch or nick, call our toll-free customer

service number.
Always unplug your toaster oven from the outlet when

not in use.

Air Fry Toaster Oven

Four grille-pain et friteuse à air.

Freidora de aire y horno tostador

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

For Questions: 1.800.851.8900

For recipes, tips, product

information and registration:

www.hamiltonbeach.com

Pour questions : 1.800.267.2826

Pour des recettes, des conseils, des

renseignements sur le produit et

l’enregistrement :

www.hamiltonbeach.ca

Por preguntas: 01 800 71 16 100

Para recetas, consejos,

información del producto y registro:

www.hamiltonbeach.com.mx

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

How to Use

w

WARNING

Fire Hazard.

• If contents ignite, do not open oven door. Unplug toaster oven and allow contents to stop burning and cool

before opening door.

• Do not use oven cooking bags.

• Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element.

• Always unplug toaster oven when not in use.

Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. Plug Toaster

Oven into an outlet. Turn Temperature Dial to 450°F (230ºC). Heat at this temperature for 10 minutes. Odor should not

be present after this initial preheating.

Wash Air Frying Basket, Baking/Broiling Pan, Broil Rack, and Oven Rack

before using. Baking/Broiling Pan is packed upside down for shipping. For cooking, ensure that Pan slides into

position right-side up under Air Fry Basket or Oven Rack to catch drippings.

Air Fry Mode

Use Air Fry mode to crisp foods using little added oil for faster cooking.

1. Plug into outlet. Place Oven Rack in Bottom Rack

Position.

2. Add food to Air Frying Basket. Slide Basket into Top

Rack Position, then always slide Baking/Broiling Pan

into Bottom Rack Position to catch drippings.

3. Turn Temperature Dial to desired temperature.

4. Rotate Function Dial to Air Fry.

5. Rotate Timer clockwise past 10, then to the desired

baking time. Or, rotate to Stay On while pressing and

holding buttons on side of Dial.

6. If time is selected, Timer will sound when selected

time is complete.

7. Unplug.

Cooking Guide

NOTE: Foods may need to be flipped, stirred, or rotated during cooking. Foods that cannot be flipped might need

to be lightly covered with foil, if getting too brown. Cooking times are suggestions. Cook food until crisp and

golden brown.

Food

Amount

Mode

Temperature

Time

Frozen Fries and Snacks
Frozen mozzarella sticks

1 package (32 ounces)

Air Fry

400°F (204°C) 22-24 minutes

Frozen chicken nuggets

1/2 package (16 ounces)

Air Fry

400°F (204°C) 10-12 minutes

Frozen breaded chicken tenders

about 15 strips (16 ounces)

Air Fry

400°F (204°C) 12-14 minutes

Vegetables
Cauliflower

1 small head, cut in florets

Air Fry

400°F (204°C) 18-20 minutes

Fresh potato wedges

16 pieces, 2 large potatoes

Air Fry

400°F (204°C) 22-24 minutes

Meat & Poultry
Fresh whole chicken wings

8-9 chicken wings

Air Fry

400°F (204°C) 25-30 minutes

Fresh chicken tenders

about 2 pounds (32 ounces)

Air Fry

400°F (204°C) 15-18 minutes

Whole chicken

about 4 pounds (64 ounces)

Air Fry

350°F (177°C) 45-50 minutes,

turn halfway

Hamburger (3/4” thick) 80% lean,

20% fat

4 hamburgers (4 ounces each)

Broil

12-14 minutes

Hamburger (3/4” thick) 80% lean,

20% fat

4 hamburgers (4 ounces each)

Air Fry

375°F (191°C) 21-24 minutes

Ribeye steak (1” thick)

2 steaks (1 pound, 7.5 ounces

combined)

Air Fry

400°F (204°C) 18-23 minutes

Fish & Seafood
Fresh fish fillet

4 fillets (6 ounces each)

Air Fry

350°F (177°C) 15-17 minutes

Bakery & Desserts
Refrigerated biscuits

8 biscuits

Bake

350°F (177°C) 11-15 minutes

Sheet Pan Dinner
Pork tenderloin and veggies

Times based on 1 pound pork

tenderloin, 2 medium carrots,

2 small red potatoes, 1/2 onion

cut in pieces, salt, pepper and

1 tablespoon olive oil

Convection

Bake

425°F (218°C) 20 minutes, turn

vegetables and

brush on glaze; 10

minutes longer or

until internal temp. of

pork is 160°F (71ºC).

Bake or Convection Bake Mode

Use Bake or Convection Bake mode for cakes, casseroles, cookies and roasting meats, poultry or vegetables. Place

Oven Rack in middle or bottom position. Preheating Toaster Oven for 5 minutes is necessary for Bake or Convection

Bake mode. When using Convection Bake mode, reduce cooking time by 25% or temperature by 25ºF.

1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to desired

temperature, then turn Function Dial to Bake or

Convection Bake.

2. Rotate Timer clockwise past 10, then back to “dark

toast” to preheat Toaster Oven for 5 minutes before

beginning to bake.

3. After Toaster Oven is preheated, set Timer to desired

time by rotating clockwise past 10, then to the

desired baking time. Or, rotate to Stay On while

pressing and holding buttons on side of Dial.

4. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time.

5. Unplug.

Stay On Function

The Toaster Oven can be set to stay on by turning Timer to Stay On while pressing and holding buttons on side of Dial.

Broil Mode

Use to brown foods such as beef, chicken, fish, pork, and casseroles. Slide Oven Rack or Air Fryer Basket in Top Rack

Position. For thicker foods, Middle Rack Position can also be used. Always place Baking/Broiling Pan under Air Fryer

Basket or Oven Rack to catch drippings. Add food. Food must be a minimum of 1 inch (2.5 cm) from heating elements.

1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to Broil/Toast

and Function Dial to Broil.

2. Rotate Timer clockwise past 10, then to the desired

broiling time. Or, rotate Timer to Stay On while

pressing and holding buttons on side of Dial. Turn

foods when browned or halfway through cooking

time. Oven broils on high temperature and may not be

adjusted.

3. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time.

4. Unplug.

Toast Mode

Use for browning and toasting breads, bagels, and English muffins. Place food cut/split side facing up. This will toast cut/

split side more than outside of food. Rack should be in Middle Rack Position.

1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to Broil/Toast

and then turn Function Dial to Toast.

2. Select shade of browning by turning Timer clockwise

past 10, then back to desired toast color. A bell will

sound when toast cycle is complete.

3. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time.

4. Unplug.

TIP: The number of slices of bread and bread freshness

will affect toast color. For example, toasting 4 slices

of bread will require a darker toast color setting than

2 slices of bread. Adjust Toast based on desired color

and number of slices.

Care and Cleaning

w

WARNING

Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch

electrical parts.

Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk

of fire hazard.

1. Unplug and allow to cool completely.

2. To clean inside of Toaster Oven, wipe oven walls,

bottom of oven, and glass door with a damp, soapy

cloth. Repeat with a damp, clean cloth. For stubborn

stains, use a plastic scouring pad.

3. Wipe outside of Toaster Oven with a damp cloth. Do

not use abrasive cleansers or metal scouring pads.

Troubleshooting

Toaster Oven will not heat.

• Check to make sure electrical outlet is working and

the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F

(177°C). Turn Function Dial to Bake; then turn Timer

counterclockwise to Stay On while pressing and

holding buttons on side of Dial.

Moisture forms on inside of oven door when toasting.

• This is normal when toasting in a toaster oven.

Moisture is slower to escape from a toaster oven

than from a toaster. The amount of moisture will differ

between fresh bread, bagels, and frozen pastries.

An odor and smoke come from the Toaster Oven.

• Smoke and odor are normal during first use of most

heating appliances. These will not be present after

initial heating period.

Toaster Oven will not toast.

• Check to make sure outlet is working and oven is

plugged in. Turn Temperature Dial to Toast/Broil. Turn

Function Dial to Toast; then rotate Timer clockwise

past 10 and then back to the desired toast color.

Some foods burn and some are not done.

• Adjust Oven Rack Position to center food in oven.

• Adjust oven temperature or cooking time for best

results with your recipes.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this

product and is in lieu of any other warranty or condition.

This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the

date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period,

your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option;

however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or

component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar

one of equal or greater value.

This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or

damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original

consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty

claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage

and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).

We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied

warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price.

Every implied warranty, including any statutory

warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent

prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.

This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live.

Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages,

so the foregoing limitations may not apply to you.

To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or

1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service,

locate the model, type, and series numbers on your appliance.

Parts and Features

w

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie.

• Si le contenu s’enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four grille-pain et laisser le contenu s’éteindre

et refroidir avant d’ouvrir la porte.

• Ne faites jamais fonctionner en modes Toast (rôties) ou Broil (griller) sans surveillance.

• Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four.

• Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire réchauffer dans un four

conventionnel.

• Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l’élément chauffant.

• Toujours débrancher le four lorsqu’il n’est pas utilisé.

• Un nettoyage régulier réduit les risques d’incendie.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour

réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par

des personnes (y compris les enfants) dont les

capacités physiques, sensorielles ou mentales

sont réduites, ou manquant d’expérience et de

connaissance, sauf si elles sont étroitement

surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil

par une personne responsable de leur sécurité.

3. Une surveillance étroite est requise pour tout

appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller

que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les

poignées ou boutons.

5. Pour protéger contre le risque de choc électrique,

ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four

grille-pain dans l’eau ou autre liquide.

6. Débrancher l’appareil de la prise de courant

électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant un

nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage et

avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.

7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager

avec un cordon ou une fiche endommagée, ou

lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou

a été échappé ou endommagé d’une manière

quelconque. Le remplacement et la réparation

du cordon d’alimentation doivent être faits par le

fabricant, son agent de service ou toute personne

qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le

numéro de service à la clientèle fourni pour des

renseignements concernant l’examen, la réparation

ou l’ajustement.

8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le

fabricante d’appareil peut causer des blessures.

9. Ne pas utiliser à l’extérieur.

10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une

table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces

chaudes.

11. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur chaud à gaz

ou électrique ou dans un four chaud.

12. Une précaution extrême doit être employée lors

du déplacement d’un appareil électroménager

contenant de l’huile chaude ou autre liquide chaud.

13. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les

réglages à OFF ( /arrêt), ensuite retirer la fiche de

la prise de courant murale.

14. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement

du plateau ou de la vidange de graisse chaude.

15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en

métal. Des particules peuvent se détacher du

tampon et toucher les pièces électriques, créant

un risque de choc électrique.

16. Des aliments de grosseur excessive ou des

ustensiles de métal ne doivent pas être insérés

dans un four grille-pain, car ils peuvent créer un

incendie ou un risque de choc électrique.

17. Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir

si le grille-pain est recouvert ou en contact avec

un matériau invlammable, y comprise rideaux,

tentures, murs, armoires en surplomb, produits en

papier our en plastique, serviettes en tissu et autres

articles semblables, lorsqu’il fonctionne.

18. Une grande précaution doit être prise lors de

l’utilisation de contenants construits en matériaux

autre que le métal ou le verre.

19. Ne pas remiser des matériaux autres que les

accessoires recommandés par le fabricant dans

cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans

le four : papier, carton, plastique et articles

semblables.

21. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce

du four avec du papier métallique. Ceci causera un

surchauffe du four.

22. Pour éteindre le four, tourner la bouton de rôties/

minuterie à la position OFF ( /arrêt).

23. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la

porte en verre renforcé de sécurité, au cas où le

verre de sécurité se briserait.

24. Toujours utiliser cet appareil avec le plateau à

miettes bien en place.

25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage

que celui recommandé.

26. Nettoyer l’intérieur du four avec précaution.

Ne pas égratigner ou endommager le tube de

l’élément chauffant.

27. Assurer que la commande est sur OFF ( /arrêt)

avant de brancher le cordon dans une prise

murale. Pour débrancher, mettre l’appareil hors

tension en la commande à OFF ( /arrêt) puis

débrancher la fiche de la prise murale.

28. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une

minuterie externe ou un système de telecommande

distinct.

29.

ATTENTION : SURFACE CHAUDE.

La température des surfaces extérieures sera plus

élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique :

Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une

broche large) pour réduire le risque d’électrocution.

Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans

une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif

sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque

manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si

vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche

dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours

de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil

a été sélectionnée afin de réduire les risques

d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop

long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise

si le cordon est trop court. Les caractéristiques

électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou

supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre

toutes les précautions nécessaires pour installer la

rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le

comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne

tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé

de sécurité. Le verre renforcé est quatre fois plus fort

que le verre ordinaire et plus résistant aux bris. Le

verre renforcé peut se briser, mais il se brise en pièces

sans bords coupants. Il faut prendre soin d’éviter

d’égratigner la surface de la porte ou d’endommager

le contour. Si la porte a une égratignure ou un bris,

composer notre numéro sans frais d’interurbain

d’assistance à la clientèle.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas

utiliser un autre appareil à haute puissance sur le

même circuit que cet appareil.

Pièces et caractéristiques

Utilisation du four grille-pain

w

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie.

• Si le contenu s’enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four grille-pain et laisser le contenu s’éteindre

et refroidir avant d’ouvrir la porte.

• Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four.

• Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l’élément chauffant.

• Toujours débrancher le four lorsqu’il n’est pas utilisé.

Avant la première utilisation : La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une odeur et/ou une

fumée lors de l’utilisation pour la première fois. Brancher le four grille-pain dans une prise de courant. Tourner le

selecteur de température à 230 °C (450 °F). Chauffer à cette température pendant 10 minutes. L’odeur ne devrait

pas survenir après ce préchauffage initial.

Nettoyer le panier pour friture à airt, le plateau pour cuisson/

grillage, grille, et grille du four avant l’utilisation. Le plateau pour cuisson/grillage est emballé à l’envers

pour la livraison. Lors de la cuisson, veiller à ce que le plateau soit glissé en position à l’endroit sous le

panier pour friture à air ou la grille du four afin de recueillir les jus de cuisson.

Mode Air Fry (friture à air)

Utiliser le mode friture à air pour rendre les aliments plus croustillants en ajoutant très peu d’huile ou pour obtenir

une cuisson plus rapide.

1. Brancher dans la prise de courant. Placer la grille du

four dans la position la plus inférieure.

2. Ajouter les aliments dans le panier pour friture

à air glisser le panier dans la position pour grille

supérieure, et glisser le plateau de cuisson/grillage

à la position inférieure afin de recueillir les jus de

cuisson. Veuillez toujours placer le plateau pour

cuisson/grillage sous le panier pour friture à air afin

de recueillir les jus de cuisson.

3. Tourner le cadran de température jusqu’à la

température souhaitée.

4. Tourner le cadran de fonction jusqu’au mode Air Fry

(friture à air).

5. Tourner la minuterie dans le sens horaire au-delà de

10, puis à la durée de cuisson souhaitée. Ou tourner

la minuterie à la position Stay On (rester allumé) en

appuyant et en maintenant les boutons situés sur le

côté du cadran.

6. Si une durée a été sélectionnée, la minuterie

émettra une sonorité lorsque la durée sélectionnée

est écoulée.

7. Débrancher.

Tableau de cuisson

REMARQUE : Certains aliments doivent être retournés, remués ou tournés à la moitié de la cuisson. Les durées de

cuisson sont des suggestions. Il sera peut-être nécessaire de couvrir légèrement les aliments qui ne peuvent pas

être retournés avec du papier d’aluminium afin qu’ils ne brunissent pas trop. Cuire les aliments jusqu’à ce qu’ils

soient croustillants et dorés.

Aliment

Quantité

Mode

Température

Temps

Frites et grignotines congelées
Bâtonnets de mozzarella congelés 1 paquet (32 onces)

Friture à air 204 °C (400 °F) 22-24 minutes

Pépites de poulet congelées

1/2 paquet (16 onces)

Friture à air 204 °C (400 °F) 10-12 minutes

Filets de poulet panés congelés

Environ 15 filets (16 onces)

Friture à air 204 °C (400 °F) 12-14 minutes

Légumes
Chou-fleur

1 petite tête, coupée en fleurons

Friture à air 204 °C (400 °F) 18-20 minutes

Quartiers de pommes de terre

fraîches

16 piéces, (2 grosses pommes

de terres)

Friture à air 204 °C (400 °F) 22-24 minutes

Biandes et volailles
Ailes de poulet fraîches

8-9 ailes

Friture à air 204 °C (400 °F) 25-30 minutes

Pépites de poulet fraîche

Environ 2 livres (32 onces)

Friture à air 204 °C (400 °F) 15-18 minutes

Poulet entier

Environ 4 livres (64 onces)

Friture à air 177 °C (350 °F) 45-50 minutes,

tourner à mi-chemin

Galette de viande (épaisseur de

1,9 cm [3/4 po]) 80 % viande

maigre, 20 % viande grasse

4 hamburgers (4 onces chacun)

Griller

12-14 minutes

Pour commander des pièces :

Canada : 1.800.267.2826

www.hamiltonbeach.com

Position pour grille supérieure :

Friture à air, cuisson, grillage

Position pour grille

inférieure :

Cuisson

To order parts:

US: 1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Canada: 1.800.267.2826

Mexico: 01 800 71 16 100

1. Function Dial

2. Temperature Dial

3. Toast/Timer and OFF

4. ON Indicator Light

5. Oven Rack Positions

6. Oven Rack

7. Slide-Out Crumb Tray

8. Air Frying Basket

9. Baking/Broiling Pan

Top Rack Position:
Air Frying, Baking, Broiling

Bottom Rack Position:
Baking

Middle Rack Position:
Baking, Broiling, Toasting

1. Cadran fonction

2. Cadran température

3. Rôties/Minuterie et OFF (arrêt)

4. Témoins lumineux ON (marche)

5. Positions de la grille du four

6. Grille du four

7. Ramasse-miettes amovible

8. Panier pour friture à air

9. Plateau pour cuisson/grillage

Position de la grille du milieu :

Cuisson, griller, rôties

OR

OU

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de freidoras de aire Hamilton Beach

Todos los freidoras de aire Hamilton Beach