” en el control remoto el flap empieza a oscilar automáticamente.; control remoto, el aparato se configura directamente en modo “; - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Antes de proceder con cualquiera intervención de mante- - OLIMPIA SPLENDID 2148 - Manual de uso - Página 31

OLIMPIA SPLENDID 2148

Índice:

Cargando la instrucción

ESP

AÑOL

ES - 22

3.12.d Configuración unidad de medida de la temperatura

Es posible configurar la unidad de medida de la temperatura ambiente y de la configurada eligiendo entre

°

C

(celsius) o

F

(fahrenheit).

obre como sigue:

-

En el panel de mandos

presione contemporáneamente las teclas

+

y

-

por unos tres segundos.

en la pantalla del panel de mandos se visualiza la unidad de medida deseada.

-

En el control remoto

mantenga presionada la tecla central

TEMP

por unos tres segundos.

en la pantalla del control remoto se visualiza la unidad de medida deseada.

La variación de la unidad de medida debe efectuarse tanto en el panel de mandos como en el

control remoto.

3.12.e Direccionamiento del flujo del aire

• Esta función sólo puede activarse desde el control remoto.

a

. Cuando se inicia el aparato, el flap (23) se abre completamente.

b

. Presionando la tecla “

SWING

” en el control remoto el flap empieza a oscilar automáticamente.

c

. Para parar el flap en una cierta posición, presione la tecla “

SWING

”.

Presionela una otra vez para reiniciar la oscilación.

3.12.f Función de Atajo

• Esta función sólo puede activarse desde el control remoto.

a

. cuando el aparato es en marcha en cualquier de los modos, presionando la tecla “

SHORT CUT

” en el

control remoto, el aparato se configura directamente en modo “

AUTO

” con la temperatura configurada a

26°c (80 f).

3.12.g Reinicio Automático

a

. si el aparato se apaga debido a una interrupción de corriente, a la restauración de la energía eléctrica

lo mismo se reinicia automáticamente con las configuraciones anteriores.

4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de proceder con cualquiera intervención de mante-

nimiento y limpieza, siempre asegúrese de que el enchufe

de alimentación haya sido desconectado de la toma de

corriente.

no toque las piezas de acero del aparato cuando se re-

mueva el filtro.

Riesgo de herirse con los bordes metálicos afilados.

No utilice agua para limpiar las partes interiores del acondicionador.

La exposición al agua puede deteriorar el aislamiento, con riesgo de provocar

descargas eléctricas.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - ARNINGS; by similarly qualified personnel, to prevent any risk to the user.; ERTENCIAS

W ARNINGS 1. The appliance contains R410 gas. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance ...

Página 10 - ESP; ÍNDICE GENERAL; INFORMACIÓN RESERVADA AL “TÉCNICO INSTALADOR”

DOLCECLIMA AIR PRO ESP AÑOL ES - 1 ÍNDICE GENERAL 0 - ADVERTENCIAS ........................................................................................................................ 3 0.1 - InformacIones generales ..................................................................................

Página 11 - DESGUACE; el medio ambiente y la salud.; d Configuración unidad de medida de la temperatura

ESP AÑOL ES - 2 DESGUACE este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. con su contribución para el desguace correcto...

Otros modelos de aire acondicionado OLIMPIA SPLENDID