Proctor Silex 31260 - Manual de uso

Proctor Silex 31260

Freidora de aire Proctor Silex 31260 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk

of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1. Read all instructions.

2. This appliance is not intended for use by

persons (including children) with reduced

physical, sensory, or mental capabilities, or

lack of experience and knowledge, unless

they are closely supervised and instructed

concerning use of the appliance by a person

responsible for their safety.

3. Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children. Cleaning

and user maintenance shall not be made by

children unless they are supervised. Children

should be supervised to ensure that they do

not play with the appliance.

4. Do not touch hot surfaces. Use handles or

knobs.

5. To protect against electrical shock, do not

immerse cord, plug, or oven in water or other

liquid.

6. Unplug from outlet when not in use and

before cleaning. Allow to cool before cleaning

appliance and putting on or taking off parts.

7. Do not operate any appliance with a

damaged supply cord or plug, or after the

appliance malfunctions or has been dropped

or damaged in any manner. Supply cord

replacement and repairs must be conducted

by the manufacturer, its service agent, or

similarly qualified persons in order to avoid a

hazard. Visit proctorsilex.com for information

on examination, repair, or adjustment.

8. The use of accessory attachments not

recommended by the appliance manufacturer

may cause injuries.

9. Do not use outdoors.

10. Do not let cord hang over edge of table or

counter or touch hot surfaces.

11. Do not place on or near a hot gas or electric

burner or in a heated oven.

12. Extreme caution must be used when moving

an appliance containing hot oil or other hot

liquids.

13. To disconnect, turn all controls to OFF ( );

then remove plug from wall outlet.

14. Use extreme caution when removing pan or

disposing of hot grease.

15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces

can break off the pad and touch electrical

parts, creating a risk of electrical shock.

16. Oversize foods or metal utensils must not be

inserted in an oven as they may create a fire

or risk of electric shock.

17. The bread may burn. A fire may occur if

toaster oven is covered or touching flammable

material, including curtains, draperies, walls,

overhead cabinets, paper or plastic products,

cloth towels, and the like, when in operation.

18. Extreme caution should be exercised when

using containers constructed of materials

other than metal or glass.

19. Do not store any materials, other than

manufacturer-recommended accessories, in

this oven when not in use.

20. Do not place any of the following materials in

the oven: paper, cardboard, plastic, and the

like.

21. Do not cover crumb tray or any part of

the oven with metal foil. This will cause

overheating of the oven.

22. To turn oven off, turn timer to OFF ( )

position. See “Parts and Features” section.

23. Do not place eyes or face in close proximity

with tempered safety glass door, in the event

that the safety glass breaks.

24. Always use appliance with crumb tray

securely in place.

25. Do not use appliance for other than intended

use.

26. Clean oven interior carefully. Do not scratch or

damage heating element tube.

27. Do not operate unattended.

28. Do not operate the appliance by means of

an external timer or separate remote-control

system.

29.

CAUTION: HOT SURFACE.

The temperature of accessible

surfaces may be high when the

appliance is operating.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.

w

WARNING

Electrical Shock Hazard: This

appliance has a polarized plug (one wide blade) that

reduces the risk of electric shock. The plug fits only

one way into a polarized outlet. Do not defeat the

safety purpose of the plug by modifying the plug

in any way or by using an adapter. If the plug does

not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still

does not fit, have an electrician replace the outlet.

NOTE: Do not leave appliance unattended when in operation.

How to Toast

w

WARNING

Fire Hazard.

• If contents ignite, keep door closed and unplug oven. Allow contents to stop burning and cool.

• Do not leave unattended while in use.

• Read and understand all safety instructions and Important Safeguards before use.

• Always unplug toaster oven when not in use.
IMPORTANT: Function/Temp Knob must be in TOAST position or unit may not toast properly.
Use for browning and toasting breads, bagels, and English muffins. Place food cut/split side facing

up. This will toast cut/split side more than outside of food.

1. Place bread on Oven/Broil Rack in low rack

position.

2. Set Function/Temp Knob to TOAST.
3. Rotate Toast Shade Selector/Timer Knob

past 5 and then back to desired toast color.

4. Bell will sound at end of toast cycle.

NOTE: To stop during a toasting cycle, turn

Toast Shade Selector/Timer Knob to OFF ( ).

Toasting Tips:

• When making more than one batch of toast, Toast Shade Selector should be set to a lighter color on

second batch to get same shade as first.

• For even browning, place bread in center of Oven/Broil Rack.

• To toast regular toaster pastry, frozen pastry, or waffles, select a light color and toast directly on Oven/

Broil Rack. If pastry has a glaze or frosting, use Baking/Broiling Pan.

• Number of slices of bread, bread freshness, and starting temperature of Oven will affect toast color.

Adjust Toast Shade Selector to achieve desired color.

How to Bake

w

WARNING

Fire Hazard.

• If contents ignite, keep door closed and unplug oven. Allow contents to stop burning and cool.

• Do not leave unattended while in use.

• Read and understand all safety instructions and Important Safeguards before use.

• Always unplug toaster oven when not in use.
IMPORTANT: Preheat Oven before baking. Select Oven/Broil Rack position based on size and thickness

of food you are baking.

1. Set Function/Temp Knob to desired baking

temperature. Rotate Timer Knob past 5 and

then back to 5 to preheat Oven for 5 minutes

before beginning to bake.

2. After Oven is preheated, place food on Baking/

Broiling Pan and slide directly into appropriate

rack slot. Set Timer to desired time by rotating

it past 5 and then to desired baking time or

ON (I). Indicator Light will come on and Oven

will begin baking.

3. When finished, turn OFF ( ). Unplug from

outlet.

Baking Tips:

• Most foods should be baked according to package or recipe directions. Watch carefully and adjust

time or temperature if necessary.

• For baked potatoes, bake at 425°F (220°C) for 1 hour or until done.

How to Broil

w

WARNING

Fire Hazard.

• If contents ignite, keep door closed and unplug oven. Allow contents to stop burning and cool.

• Do not leave unattended while in use.

• Read and understand all safety instructions and Important Safeguards before use.

• Always unplug toaster oven when not in use.
Select Oven/Broil Rack position based on size and thickness of food you are broiling.

1. Slide Oven/Broil Rack

into desired rack

position. Slide Broil Pan

under Oven/Broil Rack

and add food.

2. Set Function/Temp Knob to BROIL.

3. Set Timer to desired time by rotating it past

5 and then to desired broiling time or ON (I).

Indicator Light will come on. Only top heating

element will come on during broil function.

4. Halfway through cooking time, or when food

has browned, turn food over to brown and

cook other side.

5. When finished, turn OFF ( ). Unplug from

outlet.

Parts and Features

To order parts, visit:

proctorsilex.com

1. Oven/Broil Rack

2. Crumb Tray

3. ON/OFF/Toast Shade Selector/Timer Knob

4. Function/Temperature Knob

5. ON Indicator Light

6. Baking/Broiling Pan

Broiling Tips:

• For best results, DO NOT PREHEAT when broiling.

• Always allow at least 1 inch between food and heating element.

• Single-serving meats are broiled to doneness in approximately 15 to 20 minutes.

NOTE: Test foods for safe internal cooking temperature using a meat thermometer.

Visit foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.

Care and Cleaning

w

WARNING

Electrical Shock Hazard.

• Failure to clean oven interior regularly may result in fire hazard.

• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts,

causing a risk of electric shock.

For best performance and long life, clean Toaster Oven regularly.

1. Unplug Oven and allow to cool.
2. Wash Oven/Broil Rack and Baking/Broiling

Pan in hot, soapy water. Rinse and dry. Do

not use abrasive cleansers or steel wool.

3. To clean inside of Oven, wipe Oven walls,

bottom of Oven, and glass door with a damp,

soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth.

For stubborn stains, use a plastic scouring

pad.

4. To clean outside of Oven, wipe with damp

cloth. Do not use abrasive cleansers.

To Clean Crumb Tray:

1. Remove Baking/Broiling

Pan and Oven/Broil Rack

from Oven.

2. Tilt Oven back. Push handle

back and then down to unlock Crumb Tray.

3. Gently shake crumbs out of tray and wipe

with a damp, clean cloth.

NOTE: Crumb Tray is not removable.

Troubleshooting

Toaster Oven will not heat.

• Make sure electrical outlet is working and

Oven is plugged in.

• Set Function/Temperature Knob to 350°F

(175°C).

• Turn ON/OFF Knob to ON (I).

• Indicator Light should now be lit.

Toaster Oven will not toast.

• Make sure electrical outlet is working and

Oven is plugged in.

• Set Function/Temperature Knob to TOAST.

• Select toast color.

• Indicator Light should now be lit. Oven

will not toast properly unless Function/

Temperature Knob is set to TOAST.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for

this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the

date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is replacement of this product or any component

found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning a product or

component under this warranty to you. If the product or component is unavailable, we will replace with a similar one

of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions,

or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the

original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make

a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected

to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied

warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory

warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent

prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.

This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you

live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential

damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc. 4421

Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit proctorsilex.com/customer-service in the U.S. or proctorsilex.ca/

customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

Recipes, tips, product

information and

registration:
proctorsilex.com

Recettes, des conseils,

des renseignements sur le

produit et l’enregistrement :
proctorsilex.ca

Recetas, consejos,

información del producto

y registro:
proctorsilex.com.mx

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

4-Slice Toaster Oven

Four grille-pain pour 4 tranches

Horno tostador para 4 rebanadas

ENTER TO WIN $100 TO SPEND

ON WEBSITE

Visit register.proctorsilex.com

PARTICIPEZ POUR COURIR

LA CHANCE DE GAGNER UN

MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER

SUR NOTRE SITE WEB

Visitez le register.proctorsilex.ca

INGRESE PARA TENER LA

OPORTUNIDAD DE GANAR $100

PARA GASTAR EN NUESTRO

SITIO WEB

Visite register.proctorsilex.com

Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients

des États-Unis seulement • Este concurso está disponible solo a

clientes de los Estados Unidos

• If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and

allow contents to stop burning and cool before opening door.

• Do not operate unattended while in toast or broil modes.

• Do not use with oven cooking bags.

• Do not heat foods in plastic containers.

• Do not heat taco shells in toaster oven. Always use

full-size conventional oven.

• Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and

heating element.

• Follow food manufacturer’s instructions.

• Always unplug toaster oven when not in use.

• Regular cleaning reduces risk of fire hazard.

w

WARNING

Fire Hazard.

The length of the cord used on this appliance

was selected to reduce the hazards of becoming

tangled in or tripping over a longer cord. If a longer

cord is necessary, an approved extension cord

may be used. The electrical rating of the extension

cord must be equal to or greater than the rating of

the appliance. Care must be taken to arrange the

extension cord so that it will not drape over the

countertop or tabletop where it can be pulled on by

children or accidentally tripped over.

This appliance is equipped with a fully tempered

safety glass door. The tempered glass is four times

stronger than ordinary glass and more resistant

to breakage. Tempered glass can break; however,

it breaks into pieces with no sharp edges. Care

must be taken to avoid scratching door surface or

nicking edges. If the door has a scratch or nick, visit

proctorsilex.com.
Always unplug your toaster oven from the outlet

when not in use.

Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used for the first time.

Plug Toaster Oven into an outlet. Turn Function/Temp Knob to 450°F (230°C). Heat at this temperature for

10 minutes. Odor should not be present after this initial preheating. Wash Baking/Broiling Pan and

Oven/Broil Rack before using.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de

sécurité pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure corporelle, en particulier

les mesures suivantes :

1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par

des personnes (y compris les enfants) dont les

capacités physiques, sensorielles ou mentales

sont réduites, ou manquant d’expérience et

de connaissance, sauf si elles sont étroitement

surveillées et instruites sur l’utilisation de

l’appareil par une personne responsable de

leur sécurité.

3. Une surveillance étroite est requise pour tout

appareil utilisé par ou près des enfants. Le

nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par

des enfants à moins d’être sous supervision.

Surveiller que les enfants ne jouent pas avec

l’appareil.

4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser

les poignées ou boutons.

5. Pour protéger contre le risque de choc

électrique, ne pas immerger le cordon, la

fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre

liquide.

6. Débrancher l’appareil de la prise de courant

électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant

un nettoyage. Le laisser refroidir avant le

nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever

des pièces.

7. Ne pas faire fonctionner un appareil

électroménager avec un cordon ou une

fiche endommagée, ou lorsque l’appareil

ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou

endommagé d’une manière quelconque. Le

remplacement et la réparation du cordon

d’alimentation doivent être faits par le

fabricant, son agent de service ou toute

personne qualifiée de façon à éviter tout

danger. Visiter proctorsilex.ca pour des

renseignements concernant l’examen, la

réparation ou l’ajustement.

8. L’utilisation d’accessoires non recommandés

par le fabricante d’appareil peut causer des

blessures.

9. Ne pas utiliser à l’extérieur.

10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord

d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des

surfaces chaudes.

11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un

brûleur chaud à gaz ou d’un élément

électrique, ou dans un four chauffé.

12. Une précaution extrême doit être employée

lors du déplacement d’un appareil

électroménager contenant de l’huile chaude

ou autre liquide chaud.

• Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez

jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laisser

le contenu s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.

• Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.

• N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four.

• Ne pas chauffer d’aliments dans des plats de plastique.

• Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-

pain. Toujours faire réchauffer dans un four conventionnel.

• Toujours laisser un espace de 2,5 cm (1 po) entre les aliments

et l’élément chauffant.

13. Pour débrancher l’appareil, tourner la

minuterie à OFF ( /arrêt), ensuite retirer la

fiche de la prise de courant murale.

14. Une prudence extrême s’impose lors de

l’enlèvement du plateau ou de la vidange de

graisse chaude.

15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer

en métal. Des particules peuvent se détacher

du tampon et toucher les pièces électriques,

créant un risque de choc électrique.

16. Des aliments de grosseur excessive ou

des ustensiles de métal ne doivent pas être

insérés dans un four, car ils peuvent créer un

incendie ou un risque de choc électrique.

17. Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir

si le four grille-pain est recouvert ou en

contact avec un matériau inflammable, y

compris rideaux, tentures, murs, armoires

en surplomb, produits en papier ou en

plastique, serviettes en tissu et autres articles

semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne rangez

aucun article sur le dessus de l’appareil

lorsqu’il fonctionne.

18. Une grande précaution doit être prise lors

de l’utilisation de contenants construits en

matériaux autre que le métal ou le verre.

19. Ne pas remiser des matériaux autres que les

accessoires recommandés par le fabricant

dans cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants

dans le four : papier, carton, plastique et

articles semblables.

21. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute

pièce du four avec du papier métallique. Ceci

causera un surchauffe du four.

22. Pour éteindre le four, tourner la minuterie

à OFF ( /arrêt). Voir la section « Pièces et

caractéristiques ».

23. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la

porte en verre renforcé de sécurité, au cas où

le verre de sécurité se briserait.

24. Toujours utiliser cet appareil avec le plateau à

miettes bien en place.

25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre

usage que celui recommandé.

26. Nettoyer l’intérieur du four avec précaution.

Ne pas égratigner ou endommager le tube de

l’élément chauffant.

27. Ne pas faire fonctionner le four sans

supervision.

28. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec

une minuterie externe ou un système de

télécommande distinct.

29.

ATTENTION : SURFACE CHAUD.

La température des surfaces

extérieures sera plus élevée pendant

le fonctionnement de l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc

électrique : Cet appareil est fourni avec une

fiche polarisée (une broche large) pour réduire le

risque de choc électrique. Cette fiche n’entre que

dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne

contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche

en la modifiant de quelque manière que ce soit

ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez

pas insérer complètement la fiche dans la prise,

inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,

faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil

a été sélectionnée afin de réduire les risques

d’enchevêtrement ou de faux pas causés par

un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge

approuvée est permise si le cordon est trop court.

Les caractéristiques électriques de la rallonge

doivent être équivalentes ou supérieures aux

caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les

précautions nécessaires pour installer la rallonge de

manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou

sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le

cordon ou trébuche accidentellement.
Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé

de sécurité. Le verre renforcé est quatre fois plus

fort que le verre ordinaire et plus résistant aux bris.

Le verre renforcé peut se briser, mais il se brise

en pièces sans bords coupants. Il faut prendre

soin d’éviter d’égratigner la surface de la porte

ou d’endommager le contour. Si la porte a une

égratignure ou un bris, visiter notre site web

proctorsilex.ca.
Débranchez toujours votre grille-pain quand vous

ne l’utilisez pas.

Avant la première utilisation : La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une odeur et/

ou une fumée lors de l’utilisation pour la première fois. Brancher le four grille-pain dans une prise

de courant. Tourner le bouton de commande de fonction/ température à 230 °C (450 °F). Chauffer à cette

température pendant 10 minutes. L’odeur ne devrait pas survenir après ce préchauffage initial. Nettoyer le

plateau pour cuisson/grillage et la grille du four/gril avant l’utilisation.

w

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie.

• Suivre les instructions du fournisseur de produits alimentaires.

• Débranchez toujours votre grille-pain quand vous ne l’utilisez pas.

• Un nettoyage régulier réduit le danger d’incendie.

Pièces et caractéristiques

Pour commander des pièces, visiter :

proctorsilex.ca

1. Grille du four/gril

2. Plateau à miettes

3. Bouton marche/arrêt/sélecteur du degré de

brunissage/minuterie

4. Bouton fonction/température

5. Témoin lumineux « ON » (marche)

6. Plateau pour cuisson/grillage

REMARQUE : Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne.

Pour faire griller

w

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie.

• Si le contenu s’enflamme, veuillez garder la porte fermée et débrancher le grille-pain. Laisser le

contenu arrêter de brûler et refroidir.

• Ne pas laisser le grille-pain sans surveillance lors de son utilisation.

• Veuillez lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et les précautions importantes avant

d’utiliser.

• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.
IMPORTANT : Le bouton fonction/température doit être positionné à « TOAST » (pain grillé) sinon le

brunissage ne s’effectuera pas correctement.
Utiliser pour faire brunir et griller les pains, les bagels et les muffins anglais. Placer le côté coupé

de l’aliment face vers le haut. Cette fonction permettra au côté coupé d’être plus grillé que le côté

extérieur de l’aliment.

1. Placer le pain sur la grille de four/gril en

position inférieure.

2. Régler le bouton fonction/température

à « TOAST » (pain grillé).

3. Régler le sélecteur de degré de brunissage

au-delà de 5 puis revenir en arrière jusqu’au

degré de brunissage désiré.

4. La sonnerie se fera entendre à la fin du

programme.

REMARQUE : Pour interrompre le

programme, tourner le bouton à « OFF »

( /arrêt).

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de freidoras de aire Proctor Silex