Proctor Silex 31275 - Manual de uso

Proctor Silex 31275

Freidora de aire Proctor Silex 31275 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

w

WARNING

Fire Hazard.

• If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before

opening door.

• Do not operate oven unattended.

• Do not use with oven cooking bags.

• Do not heat foods in plastic containers.

• Do not heat taco shells in toaster oven. Always use full-size conventional oven.

• Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element.

• Follow food manufacturer’s instructions.

• Always unplug oven when not in use.

• Regular cleaning reduces risk of fire hazard.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire,

electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1.

Read all instructions.

2.

This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory,

or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they are closely supervised and

instructed concerning use of the appliance by a

person responsible for their safety.

3.

Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children. Cleaning and

user maintenance shall not be made by children

unless they are supervised. Children should be

supervised to ensure that they do not play with the

appliance.

4.

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

5.

To protect against electrical shock, do not immerse

cord, plug, or oven in water or other liquid.

6.

Unplug from outlet when not in use and before

cleaning. Allow to cool before cleaning appliance

and putting on or taking off parts. To unplug, grasp

the plug and pull from the outlet. Never pull from

the power cord.

7.

Do not operate any appliance with a damaged

supply cord or plug, or after the appliance

malfunctions or has been dropped or damaged

in any manner. Supply cord replacement and

repairs must be conducted by the manufacturer,

its service agent, or similarly qualified persons

in order to avoid a hazard. Contact Customer

Service for information on examination, repair, or

adjustment as set forth in the Limited Warranty.

8.

The use of accessory attachments not

recommended by the appliance manufacturer may

cause injuries.

9.

Do not use outdoors.

10.

Do not let cord hang over edge of table or counter

or touch hot surfaces.

11.

Do not place on or near a hot gas or electric

burner or in a heated oven.

12.

Extreme caution must be used when moving an

appliance containing hot oil or other hot liquids.

13.

To disconnect, turn all controls to OFF ( ); then

remove plug from wall outlet.

14.

Use extreme caution when removing pan or

disposing of hot grease.

15.

Do not clean with metal scouring pads. Pieces

can break off the pad and touch electrical parts,

creating a risk of electrical shock.

16.

Oversize foods or metal utensils must not be

inserted in an oven as they may create a fire or risk

of electric shock.

17.

The bread may burn. A fire may occur if toaster

oven is covered or touching flammable material,

including curtains, draperies, walls, overhead

cabinets, paper or plastic products, cloth towels,

and the like, when in operation. Do not store any

item on top of the appliance when in operation.

18.

Extreme caution should be exercised when using

containers constructed of materials other than

metal or glass.

19.

Do not store any materials, other than

manufacturer-recommended accessories, in this

oven when not in use.

20.

Do not place any of the following materials in the

oven: paper, cardboard, plastic, and the like.

21.

Do not cover crumb tray or any part of the oven

with metal foil. This will cause overheating of the

oven.

22.

To turn oven off, turn Timer to OFF ( ) position.

See “Parts and Features” section.

23.

Do not place eyes or face in close proximity with

tempered safety glass door, in the event that the

safety glass breaks.

24.

Always use appliance with crumb tray securely in

place.

25.

Do not use appliance for other than intended use.

26.

Clean oven interior carefully. Do not scratch or

damage heating element tube.

27.

Do not operate unattended.

28.

Do not operate the appliance by means of an

external timer or separate remote-control system.

29.

CAUTION: HOT SURFACE. The temperature

of accessible surfaces may be high when

the appliance is operating.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.

w

WARNING

Electrical Shock Hazard: This

appliance is provided with a polarized plug (one wide

blade) to reduce the risk of electric shock. The plug

fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat

the safety purpose of the plug by modifying the plug

in any way or by using an adapter. If the plug does

not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still

does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was

selected to reduce the hazards of becoming tangled

in or tripping over a longer cord. If a longer cord is

necessary, an approved extension cord may be used.

The electrical rating of the extension cord must be

equal to or greater than the rating of the appliance.

Care must be taken to arrange the extension cord so

that it will not drape over the countertop or tabletop

where it can be pulled on by children or accidentally

tripped over.
This appliance is equipped with a fully tempered

safety glass door. The tempered glass is four times

stronger than ordinary glass and more resistant to

breakage. Tempered glass can break; however, it

breaks into pieces with no sharp edges. Care must

be taken to avoid scratching door surface or nicking

edges. If the door has a scratch or nick, call our

customer service number.
Always unplug your toaster oven from the outlet

when not in use.

To order parts:

proctorsilex.com/parts

1. Temperature Dial

2. Function Dial

3. Toast/Timer Dial

4. ON Indicator Light

5. Slide-Out Crumb Tray

6. Oven Rack

7. Baking/Broiling Pan

8. Air Frying Basket

Top Rack Position:

BROIL/TOAST (BAGEL)

Bottom Rack Position:

BAKE

Read before use | Lire avant utilisation | Lea antes de usar.

For Questions:
For recipes, tips,

product information and

registration:

proctorsilex.com

Pour des questions :
Pour des recettes, des conseils,

des renseignements sur le produit

et l’enregistrement :

proctorsilex.ca

Para preguntas:
Para recetas, consejos,

información del producto

y registro:

proctorsilex.com.mx

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

6-slice Simply-Crisp

®

Air Fryer Toaster Oven

Four grille-pain à 6 tranches avec friture à air Simply-Crisp

®

Horno tostador para 6 rebanadas y freidora de aire Simply-Crisp

®

Parts and Features

Middle Rack Position:

AIR FRY/BAKE/TOAST

ENTER TO WIN $100 TO SPEND

ON WEBSITE

Visit

register.proctorsilex.com

PARTICIPEZ POUR COURIR

LA CHANCE DE GAGNER UN

MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER

SUR NOTRE SITE WEB

Visitez le

register.proctorsilex.com

INGRESE PARA TENER LA

OPORTUNIDAD DE GANAR $100

PARA GASTAR EN NUESTRO

SITIO WEB

Visite

register.proctorsilex.com

Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis

seulement • Este concurso está disponible solo a clientes de los Estados Unidos

How to Use

w

WARNING

Fire Hazard.

• If contents ignite, do not open oven door. Unplug toaster oven and allow contents to stop burning and cool

before opening door.

• Do not use oven cooking bags.

• Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element.

• Always unplug toaster oven when not in use.

Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. Plug Oven into

an outlet. Turn Temperature Dial to 450°F (232°C). Heat at this temperature for 10 minutes. Odor should not be

present after this initial preheating. Wash all removable oven parts as shown above in hot, soapy water. Rinse

and dry.

AIR FRY Mode ( )

Use AIR FRY Mode to crisp foods using little added oil. Foods may need to be flipped, stirred, or rotated halfway

through cooking. AIR FRY Mode cooks and browns evenly by circulating forced hot air which crisps food. For

faster cooking, preheat Oven to reduce cooking time. Rack position used to air fry depends on the size of the food

to be cooked. Check food for doneness before recommended packaging cook time.

1. Plug into outlet. Rotate Function Dial to Air Fry ( ).

2. Insert Oven Rack. Add food to Air Frying Basket.

Place Basket into Baking/Broiling Pan on Oven Rack.

Make sure food is at least 1 inch (2.5 cm) from

heating element.

3. Turn Temperature Dial to Air Fry position.

4. Rotate Timer clockwise past 10, then to the desired

cooking time. Or, rotate counterclockwise to Stay On

while pressing and holding buttons on side of Dial.

5. If time is selected, Timer will sound when selected

time is complete. If Stay On is selected, rotate Timer

to OFF ( ) to end cycle at any time.

6. Unplug.

Cooking Guide

Simply-Crisp

®

Air Fry Mode may require more cooking time than standalone air fryers.

NOTE: Some foods may need to be flipped, stirred, or rotated halfway through cooking.

FOOD

AMOUNT

MODE

TEMPERATURE

TIME

Frozen Fries and Snacks
Frozen regular French fries

12 oz. (340 g)

AIR FRY

AIR FRY

18–20 minutes

Frozen chicken nuggets

1/2 package (16 oz./453 g)

AIR FRY

AIR FRY

11–13 minutes

Frozen breaded chicken tenders

about 12 strips (16 oz./453 g)

AIR FRY

AIR FRY

18–20 minutes

Vegetables
Cauliflower

1 small head (14 oz./397 g) cut

into florets

AIR FRY

AIR FRY

13–15 minutes

Fresh potato fries

2 medium potatoes

AIR FRY

AIR FRY

25–30 minutes

Meat & Poultry
Fresh whole chicken wings

6 whole wings

AIR FRY

AIR FRY

25–30 minutes

Fresh chicken tenders

1 lb. (454 g)

AIR FRY

AIR FRY

16–18 minutes

Hamburger (1/2-inch thick

[1.3 cm]) 80% lean, 20% fat

2 burgers

AIR FRY

AIR FRY

20–25 minutes

Hamburger (1/2-inch thick

[1.3 cm]) 80% lean, 20% fat

4 (4 oz./113 g each) burgers

BROIL

BROIL

14–16 minutes

Steak (3/4-inch [1.9 cm] thick)

10 oz. (283 g)

AIR FRY

AIR FRY

15–20 minutes

Steak (3/4-inch [1.9 cm] thick)

10 oz. (283 g)

BROIL

BROIL

14–18 minutes

Fish & Seafood
Fresh fish fillets

2 (5 oz./142 g each) fillets

AIR FRY

AIR FRY

10–12 minutes

Bakery & Desserts
Refrigerated biscuits

4 biscuits

BAKE

350°F (177°C)

8–10 minutes

Yellow cake

1 cake layer (8 inches)

BAKE

350°F (177°C)

24–26 minutes

Sheet Pan Supper
Pork Tenderloin & Veggies

1 lb. pork tenderloin; 2 large

carrots, sliced 1/2-inch thick; 2

large potatoes, cut into cubes;

1/2 small sweet onion, cut in thin

wedges; 1 tsp steak seasoning;

1 tbsp olive oil; salt and pepper

to taste; 1/2 cup apricot jam; 1

tbsp balsamic vinegar

AIR FRY

AIR FRY

30 minutes

*Times are a guide for different types of foods which vary in cook time. Cook food until desired crispness.

NOTE: Cooking times are based on a preheated Oven.

Simply-Crisp

®

Air Frying Tips From Our Test Kitchen

• Simply-Crisp

®

AIR FRY Mode may require more cooking time than standalone air fryers.

• Always use Baking/Broiling Pan on rack under Air Frying Basket to catch drips.

• Arrange foods in a single, even layer in Air Frying Basket.

• Most foods (larger/thicker) may need to be flipped, stirred, or rotated during cooking.

• Breadcrumbs make crunchy air fried coatings. Avoid sauces or batters.

• Rack position used to air fry depends on size of food to be cooked. Use Middle Rack Position for most foods.

Keep at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating elements.

• Do not line Air Frying Basket; that blocks air flow. Do line Baking/Broiling Pan under Basket for easy cleanup.

• Preheat Oven for shorter cook times/improved crispness.

• Cut uniform-sized pieces for even cooking results.

• A light spritz of cooking oil before cooking provides crispier texture, especially for fresh foods.

• Review food packaging-suggested cook times and adjust time for desired crispness.

• Avoid opening Oven door while cooking frozen French fries or chicken nuggets until cooking cycle is nearly

done.

• Check food for desired doneness before end of cooking cycle. Add or reduce cooking time as needed

• For best results when air frying, set temperature to AIR FRY ( ).

BAKE Mode ( )

Use BAKE Mode for cakes, casseroles, cookies and roasting meats, poultry or vegetables. Place Oven Rack in

Middle or Bottom Rack Position. Preheating Oven for 5 minutes is necessary for BAKE Mode.

1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to desired

temperature, then rotate Function Dial to BAKE ( ).

2. Rotate Timer clockwise past 10, then back to “dark

toast” ( ) to preheat Oven for 5 minutes before

beginning to bake.

3. After Oven is preheated, set Timer to desired time by

rotating clockwise past 10, then to the desired baking

time. Or, rotate counterclockwise to Stay On while

pressing and holding buttons on side of Dial.

4. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time.

5. Unplug.

Stay On Function

The Oven can be set to stay on by turning Timer to Stay On while pressing and holding buttons on side of Dial.

BROIL Mode ( )

Place Oven Rack in Oven. Use Top Rack Position for faster broiling times. Middle Rack Position for browning

casserole tops, toasting sandwiches, or melting cheese on bread. Bottom Rack Position for foods needing longer

broiling times, like chicken and thick cuts of meat. Place Baking/Broiling Pan on Oven Rack. Place in Oven. No

preheating necessary. Food must be a minimum of 1 inch (2.5 cm) from heating elements.

1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to AIR FRY/

TOAST/BROIL and Function Dial to BROIL ( ).

2. Rotate Timer clockwise past 10, then to the

desired broiling time. Turn foods when browned or

halfway through cooking time. Oven broils on high

temperature and may not be adjusted.

3. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time.

4. Unplug.

TOAST Mode ( )

Use for browning and toasting breads, bagels, and English muffins. Place food cut/split side facing up. Rack should

be in middle position.

1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to AIR FRY/

TOAST/BROIL and then rotate Function Dial to

TOAST ( ).

2. Select shade of browning by turning Timer clockwise

past 10, then back to desired toast color. A bell will

sound when Toast cycle is complete.

3. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time.

4. Unplug.

TIP: The number of slices of bread and bread

freshness will affect toast color. For example, toasting

4 slices of bread will require a darker toast color

setting than 2 slices of bread. Adjust Toast based on

desired color and number of slices.

Care and Cleaning

w

WARNING

Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and

touch electrical parts.
Oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of

fire hazard.
1. Unplug and allow to cool completely.

2. To clean inside of Oven, wipe Oven walls, bottom

of Oven, and glass door with a damp, soapy cloth.

Repeat with a damp, clean cloth. For stubborn stains,

use a plastic scouring pad.

3. Wipe outside of Oven with a damp cloth. Do not use

abrasive cleansers or metal scouring pads.

4. Wash Slide-Out Crumb Tray, Baking/Broiling Pan, Air

Frying Basket, and Oven Rack in hot, soapy water.

Rinse and dry.

Troubleshooting

Oven will not heat.

• Check to make sure electrical outlet is working and

Oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F

(177°C). Turn Function Dial to BAKE; then turn Timer

counterclockwise to Stay On while pressing and

holding buttons on side of Dial.

Moisture forms on inside of Oven door when

toasting.

• This is normal when toasting in a toaster oven.

Moisture is slower to escape from a toaster oven

than from a toaster. The amount of moisture will

differ between fresh bread, bagels, and frozen

pastries.

An odor and smoke come from Oven.

• Smoke and odor are normal during first use of most

heating appliances. These will not be present after

initial heating period.

Oven will not TOAST.

• Check to make sure outlet is working and Oven

is plugged in. Turn Temperature Dial to AIR FRY/

TOAST/BROIL. Turn Function Dial to TOAST; then

rotate Timer clockwise past 10 and then back to the

desired toast color.

Some foods burn and some are not done.

• Adjust Oven Rack position to center food in Oven.

• Adjust Oven temperature or cooking time for best

results with your recipes.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in

the U.S. and Canada. This is the only express warranty

for this product and is in lieu of any other warranty or

condition.
This product is warranted to be free from defects in material

and workmanship for a period of three (3) years from the

date of original purchase. During this period, your exclusive

remedy is repair or replacement of this product or any

component found to be defective, at our option; however,

you are responsible for all costs associated with returning

the product to us and our returning a product or component

under this warranty to you. If the product or component is no

longer available, we will replace with a similar one of equal or

greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal

use, use not in conformity with the printed directions, or

damage to the product resulting from accident, alteration,

abuse, or misuse. This warranty extends only to the original

consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales

receipt, as proof of purchase is required to make a warranty

claim. This warranty is void if the product is used for other

than single-family household use or subjected to any voltage

and waveform other than as specified on the rating label (e.g.,

120 V ~ 60 Hz).
This warranty does not cover glass, filters, wear from

normal use, use not in conformity with the printed

directions, or damage to the product resulting from

accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends

only to the original consumer purchaser or gift recipient.

Keep the original sales receipt, as proof of purchase is

required to make a warranty claim. This warranty is void if

the product is used for other than single-family household

use or subjected to any voltage and waveform other than as

specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and

consequential damages caused by breach of express or

implied warranty. All liability is limited to the amount of

the purchase price. Every implied warranty, including any

statutory warranty or condition of merchantability or

fitness for a particular purpose, is disclaimed except to

the extent prohibited by law, in which case such warranty

or condition is limited to the duration of this written

warranty. This warranty gives you specific legal rights. You

may have other legal rights that vary depending on where

you live. Some states or provinces do not allow limitations

on implied warranties or special, incidental, or consequential

damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the

store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer

Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA

23060, or visit proctorsilex.com/customer-service in the U.S.

or proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster

service, locate the model, type, and series numbers on your

appliance.

ICON

MODE
BAKE
BROIL
TOAST (up to 6 slices)
AIR FRY

w

AVERTISSEMENT

Danger d’incendie.

• Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez

l’appareil et laisser le contenu s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.

• Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.

• N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four.

• Ne pas chauffer d’aliments dans des plats de plastique.

• Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire réchauffer dans un four

conventionnel.

• Toujours laisser un espace de 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l’élément chauffant.

• Suivre les instructions du fournisseur de produits alimentaires.

• Débranchez toujours votre grille-pain quand vous ne l’utilisez pas.

• Un nettoyage régulier réduit le danger d’incendie.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour

réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1.

Lire toutes les instructions.

2.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des

personnes (y compris les enfants) dont les capacités

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,

ou manquant d’expérience et de connaissance,

sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites

sur l’utilisation de l’appareil par une personne

responsable de leur sécurité.

3.

Une surveillance étroite est requise pour tout

appareil utilisé par ou près des enfants. Le nettoyage

et l’entretien ne doit pas fait par des enfants à moins

d’être sous supervision. Surveiller que les enfants ne

jouent pas avec l’appareil.

4.

Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les

poignées ou boutons.

5.

Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne

pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain

dans l’eau ou autre liquide.

6.

Débrancher l’appareil de la prise de courant

électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant un

nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage

et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces. Pour

débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne

pas tirer sur le cordon d’alimentation.

7.

Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager

avec un cordon ou une fiche endommagée, ou

lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été

échappé ou endommagé d’une manière quelconque.

Le remplacement et la réparation du cordon

d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son

agent de service ou toute personne qualifiée de

façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer

avec le service à la clientèle pour obtenir de

l’information concernant l’inspection, la réparation ou

le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.

8.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le

fabricante d’appareil peut causer des blessures.

9.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

10.

Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table

ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.

11.

Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur

chaud à gaz ou d’un élément électrique, ou dans un

four chauffé.

12.

Une précaution extrême doit être employée lors

du déplacement d’un appareil électroménager

contenant de l’huile chaude ou autre liquide chaud.

13.

Pour débrancher l’appareil, tourner la minuterie à

OFF ( /arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de

courant murale.

14.

Une prudence extrême s’impose lors de

l’enlèvement du plateau ou de la vidange de graisse

chaude.

15.

Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en

métal. Des particules peuvent se détacher du

tampon et toucher les pièces électriques, créant un

risque de choc électrique.

16.

Des aliments de grosseur excessive ou des

ustensiles de métal ne doivent pas être insérés dans

un four grille-pain, car ils peuvent créer un incendie

ou un risque de choc électrique.

17.

Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir si le

four grille-pain est recouvert ou en contact avec un

matériau inflammable, y compris rideaux, tentures,

murs, armoires en surplomb, produits en papier ou

en plastique, serviettes en tissu et autres articles

semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne rangez aucun

article sur le dessus de l’appareil lorsqu’il fonctionne.

18.

Une grande précaution doit être prise lors de

l’utilisation de contenants construits en matériaux

autre que le métal ou le verre.

19.

Ne pas remiser des matériaux autres que les

accessoires recommandés par le fabricant dans cet

appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

20.

Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le

four : papier, carton, plastique et articles semblables.

21.

Ne pas couvrir le plateau ramasse-miettes amovible

ou toute pièce du four avec du papier métallique.

Ceci causera un surchauffe du four.

22.

Pour éteindre le four, tourner la minuterie à OFF

( /arrêt). Voir la section « Pièces et caractéristiques ».

23.

Ne pas placer les yeux ou le visage près de la porte

en verre renforcé de sécurité, au cas où le verre de

sécurité se briserait.

24.

Toujours utiliser cet appareil avec le ramasse-miettes

amovible bien en place.

25.

Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que

celui recommandé.

26.

Nettoyer l’intérieur du four avec précaution. Ne pas

égratigner ou endommager le tube de l’élément

chauffant.

27.

Ne pas faire fonctionner le four sans supervision.

28.

Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une

minuterie externe ou un système de télécommande

distinct.

29.

ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La

température des surfaces extérieures sera

plus élevée pendant le fonctionnement de

l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

w

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique :

Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche

large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche

n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne

contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la

modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un

adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la

fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours

de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été

sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement

ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation

d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop

court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent

être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de

l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour

installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le

comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire

sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé de

sécurité. Le verre renforcé est quatre fois plus fort que

le verre ordinaire et plus résistant aux bris. Le verre

renforcé peut se briser, mais il se brise en pièces sans

bords coupants. Il faut prendre soin d’éviter d’égratigner la

surface de la porte ou d’endommager le contour. Si la porte

a une égratignure ou un bris, composer notre numéro

d’assistance à la clientèle.
Toujours débrancher votre four grille-pain lorsqu’il n’est pas

utilisé.

Pour commander des pièces :

proctorsilex.ca/parts

1. Cadran de températur

2. Cadran de fonction

3. Cadran de minuterie/rôties

4. Têmoin lumineux ON (marche)

5. Ramasse-miettes amovible

6. Grille du four

7. Plateau pour cuisson/grillage

8. Panier pour friture à air

Position pour grille supérieure :

GRILLER/RÔTIES (BAGEL)

Position pour grille inférieure :

CUISSON

Pièces et caractéristiques

Position pour grille du milieu :

FRITURE À AIR/CUISSON/

RÔTIES

ICÔNET MODE

CUISSON
GRILLER
RÔTIES (jusqu’à 6 tranches)
FRITURE À AIR

Utilisation

w

AVERTISSEMENT

Danger d’incendie.

• Si le contenu s’enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four grille-pain et laisser le contenu s’éteindre et

refroidir avant d’ouvrir la porte.

• Ne pas utiliser des sacs de cuisson au four.

• Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l’élément chauffant.

• Toujours débrancher le four lorsqu’il n’est pas utilisé.

Avant la première utilisation : La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une odeur et/ou une

fumée lors de l’utilisation pour la première fois. Brancher le four grille-pain dans une prise de courant. Tourner

le cadran de température à 232 °C (450 °F). Chauffer à cette température pendant 10 minutes. L’odeur ne devrait

pas survenir après ce préchauffage initial. Laver toutes les pièces amovibles du four montrées ci-dessus à l’eau

chaude savonneuse. Rincer et sécher.

Mode FRITURE À AIR ( )

Utiliser le mode friture à air pour rendre les aliments plus croustillants en ajoutant très peu d’huile. Certains

aliments doivent être retournés, remués ou tournés à la moitié de la cuisson. Le mode de friture à air permet de

cuire et griller uniformément à l’aide d’une circulation d’air chaud forcé qui rend les aliments croustillants. Pour une

cuisson plus rapide, veuillez préchauffer le four afin de réduire la durée de cuisson. La position de la grille utilisée

en mode de friture à air dépend de la taille des aliments à faire cuire. Vérifier la cuisson des aliments avant la fin de

la durée de cuisson recommandée sur l’emballage.

1. Brancher dans la prise de courant. Tourner le cadran

de fonction jusqu’au mode FRITURE À AIR (/ ).

2. Insérer la grille du four. Déposer les aliments dans

le panier pour friture à air. Placer le panier dans le

plateau pour cuisson/grillage sur la grille du four.

Veiller à ce que les aliments se trouvent à au moins 1

po (2,5 cm) de l’élément chauffant.

3. Tourner le cadran de température à la position de

friture à air.

4. Tourner le cadran de minuterie dans le sens horaire

au-delà de 10 et ensuite jusqu’à la durée de cuisson

souhaitée. Ou tourner la minuterie à la position Stay

On (rester allumé) en appuyant et en maintenant les

boutons situés sur le côté du cadran.

5. Si une durée a été sélectionnée, la minuterie émettra

une sonorité lorsque la durée sélectionnée est

écoulée. Si vous avez sélectionné la fonction Stay On

(rester allumer) tourner la minuterie à OFF ( /arrêt)

pour arrêter le cycle en tout temps.

6. Débrancher.

Guide de cuisson

Le mode de friture à air Simply-Crisp

®

pourrait demander un temps de cuisson plus long que celui des friteuses à

air indépendantes.

REMARQUE : Certains aliments pourraient devoir être retournés, remués ou tournés à mi-cuisson.

ALIMENT

QUANTITÉ

MODE

TEMPÉRATURE

TEMPS

Frites congelées et collations
Frites régulières congelées

340 g (12 oz.)

FRITURE À AIR FRITURE À AIR

18–20 minutes

Croquettes de poulet

1/2 paquet (453 g (16 oz.)

FRITURE À AIR FRITURE À AIR

11–13 minutes

Filets de poitrine de poulet

panés, congelés

environ 12 lanières

(453 g (16 oz.)

FRITURE À AIR FRITURE À AIR

18–20 minutes

Légumes
Chou-fleur

1 petite tête (14 oz [397 g])

coupée en fleurettes

FRITURE À AIR FRITURE À AIR

13–15 minutes

Frites de pommes de terre

fraîches

2 pommes de terre moyennes

FRITURE À AIR FRITURE À AIR

25–30 minutes

Viandes et volailles
Ailes de poulet entières, fraîches

6 ailes entières

FRITURE À AIR FRITURE À AIR

25–30 minutes

Filets de poitrine de poulet frais

454 g (1 lb.)

FRITURE À AIR FRITURE À AIR

16–18 minutes

Hamburger (1,3 cm [1/2” ] épais)

80 % viande maigre, 20 %

viande grasse

2 hamburger

FRITURE À AIR FRITURE À AIR

20–25 minutes

Hamburger (1,3 cm [1/2” ] épais)

80 % viande maigre, 20 %

viande grasse

4 (113 g/ 4 oz. chaque)

hamburger

GRILLER

GRILLER

14–16 minutes

Steak (¾ po [1,9 cm] d’épaisseur)

283 g (10 oz.)

FRITURE À AIR FRITURE À AIR

15–20 minutes

Steak (¾ po [1,9 cm] d’épaisseur)

283 g (10 oz.)

GRILLER

GRILLER

14–18 minutes

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de freidoras de aire Proctor Silex