ProTeam 107716 - Manual de uso - Página 6

ProTeam 107716

Aspiradora ProTeam 107716 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

INTRODUCTION

INTRODUCCIÓN

INTRODUCTION

MOTOR

Los motores eléctricos de flujo de aire de las aspiradoras no se deben

usar nunca en aplicaciones que impliquen condiciones húmedas o

mojadas, en presencia de productos químicos secos u otros materiales

volátiles, o donde el flujo de aire pueda estar restringido o bloqueado.

Dichos motores están diseñados para permitir que el aire aspirado pase

sobre el cableado eléctrico para enfriarlo. Por lo tanto, cualquier líquido

(incluida el agua), productos químicos secos o cualquier otra sustancia

que pudiera entrar en contacto con conductores eléctricos podría generar

combustión (según la volatilidad) o descarga eléctrica. Si no se tienen en

cuenta estas precauciones, se podrían generar daños a la propiedad y

lesiones personales graves, hasta la muerte en casos extremos.

DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS

Esto documento se aplica solo a los modelos de 120 V/60 Hz. Los

cambios severos de tensión, ya sea alta o baja, pueden causar daños

al motor y una falla prematura del mismo. Los números de modelo y

las especificaciones se pueden obtener poniéndose en contacto con

ProTeam.
Las aspiradoras que se describen en este manual están equipadas con

un dispositivo de protección térmica. La llave térmica integrada quitará

la alimentación eléctrica al motor de la aspiradora en caso de detectar

temperaturas operativas excesivas. Esta condición por lo general es

causada por un conducto de aspiración tapado, o por filtros llenos u

obturados.
Si se produce un disparo térmico, ponga inmediatamente el interruptor

de la aspiradora en la posición de apagado, desenchufe el cable del

tomacorriente de la pared, realice una inspección para determinar

si hay un bloqueo y verifique el estado de la bolsa del filtro.

La

aspiradora necesitará varios minutos para enfriarse hasta alcanzar

una temperatura de funcionamiento segura. Cuando se alcance esta

temperatura, el interruptor térmico se reajustará en cualquier momento

y la aspiradora se podrá usar de manera normal.

SISTEMA DE GESTIÓN DEL CABLE

El sistema de gestión del cable consiste en 2 componentes

separados que residen en la caja del interruptor: el bloqueo por

giro y la guía del cable. Estos dos dispositivos, cuando se utilizan

de acuerdo con la guía de inicio rápido y el manual del usuario,

actúan como retención del cable y protección antijalones durante

la utilización de la aspiradora. El bloqueo por giro garantiza

que el enchufe del cable de extensión permanezca firmemente

asentado en la caja del interruptor. La guía del cable actúa como

protector antijalones para el cable de extensión.

MOTEUR

Les moteurs électriques d’aspirateurs ne doivent jamais être utilisés

pour des tâches dans des conditions mouillées ou humides, où se

trouvent des produits chimiques secs ou autres matières volatiles et

où la circulation d’air peut être entravée ou bloquée. Ces moteurs

sont conçus pour permettre à l’air aspiré de passer sur les com-

posants électriques pour les refroidir. Ainsi, tout liquide (y compris

l’eau), tout produit chimique sec ou autre substance qui entrerait en

contact avec les conducteurs électriques pourrait entraîner une com-

bustion (selon la volatilité) ou un choc électrique. Ne pas respecter

ces consignes pourrait entraîner des dommages aux biens et de

graves blessures, y compris, dans des cas extrêmes, la mort.

ÉLECTRICITÉ

Ce document ne porte que sur les modèles de 120 volts/60 Hz.

D’importantes modifications de la tension, à la hausse ou à la baisse, ris-

quent d’endommager le moteur et une défaillance prématurée du moteur.

Il est possible d’obtenir les numéros de modèle et les spécifications en

communiquant avec ProTeam.
Les aspirateurs décrits dans ce manuel sont munis d’un protecteur ther-

mique. L’interrupteur intégré coupera l’alimentation électrique du moteur

en cas de températures excessivement élevées lors du fonctionnement.

Cette surchauffe survient lorsque l’air ne circule pas bien ou lorsque les

filtres sont pleins ou bouchés.
Si un disjoncteur était déclenché en raison de la chaleur, éteignez im-

médiatement l’aspirateur, débranchez le cordon d’alimentation à la prise

de courant, puis assurez-vous que rien n’obstrue l’aspirateur et vérifiez

l’état du sac filtrant.

Vérifiez s’il y a un blocage ou si le sac-filtre doit être

remplacé ou vidé. L’aspirateur prendra quelques minutes pour refroidir et

atteindre une température de fonctionnement sécuritaire. Une fois cette

température atteinte, le thermocontacteur se réenclenchera et, le cas

échéant, vous pourrez utiliser l’aspirateur normalement.

SYSTÈME DE GESTION DE CORDON

Le système de gestion de cordon est constitué de deux composants

séparés qui se trouvent dans le boîtier de commutation : un

verrou tournant et un guide de cordon. Les deux, lorsqu’ils sont

utilisés conformément aux instructions de démarrage rapide et au

guide d’utilisation, agissent comme dispositif de retenu du cordon

et comme réducteur de tension durant le fonctionnement de

l’aspirateur. Le verrou tournant fait en sorte que la fiche de la rallonge

demeure fermement en prise dans le boîtier de commutation. Le

guide de cordon agit comme réducteur de tension pour la rallonge.

MOTOR

Electric thru-flow vacuum motors must never be used in ap-

plications in which wet or moist conditions are involved, where

dry chemicals or other volatile materials are present, or where

airflow may be restricted or blocked. Such motors are designed to

permit the vacuumed air to pass over the electrical wiring to cool

it. Therefore, any liquid (including water), dry chemical, or other

foreign substance which would come in contact with electrical

conductors could cause combustion (depending on volatility)

or electrical shock. Failure to observe these precautions could

result in property damage and personal injury, including death in

extreme cases.

ELECTRICAL

This document only applies to 120 volt/60 Hz models. Severe

changes in voltage, high or low, can cause damage to the motor

and cause premature motor failure. Model numbers and specifi-

cations can be obtained by contacting ProTeam.
The vacuum cleaners described in this manual are equipped

with a thermal protection cutoff device. This integrated thermal

cutoff switch will remove power from the vacuum motor in the

event excessively high operating temperatures are detected. This

condition may arise as the result of a blocked vacuum passage,

or clogged or full filters.
Should a thermal trip take place, immediately turn off the vacuum

switch, unplug the cord from the wall outlet, and inspect for a

blockage and verify the condition of the filter bag. Replace or

empty the filter bag as required. The vacuum will require several

minutes to cool down to a safe operating temperature. When this

temperature is attained, the thermal switch will reset at any mo-

ment and the vacuum will be able to be used in a normal manner.

CORD MANAGEMENT SYSTEM

The cord management system consists of 2 separate

components that reside on the switch box: the twist-lock and cord

guide. Both of these features, when used in accordance with the

instructions in the quick start and owner’s manual, act as cord

retention and strain relief during operation of the vacuum. The

twist-lock ensures the extension cord plug remains firmly seated

in the switch box. The cord guide acts as strain relief for the

extension cord.

4 –

ProTeam Owner's Manual

/ Manual del propietario de ProTeam /

Mode d’emploi ProTeam

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - Contents / Contenido / Table des matières; INSPECCIÓN

Contents / Contenido / Table des matières Important Safety Instructions / Instrucciones importantes de seguridad / Importantes mesures de sécurité ............................................................................................................................................................

Página 4 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; IMPORTANT SAFETY; WARNING; ADVERTENCIA; MISE EN GARDE

2 – ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando se usa un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir precaucio- nes básicas, entre las que se incluyen las siguientes:Lea el Manual del Propietario antes de usar...

Página 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 15. Use with extra care when cleaning stairs. 16. DO NOT vacuum flammable or combustible materials or anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 17. Spark...

Otros modelos de aspiradoras ProTeam

Todos los aspiradoras ProTeam