Página 2 - Cómo reposicionar su unidad; IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
2 ESP AÑOL Cómo reposicionar su unidad Pulse el botón de reposiciónprovisto en el panel de controlutilizando un bolígrafo oherramienta similar.Esto hará que se reposicioneel microcomputador incorporado. También se borrarán los ajustespreestablecidos por usted—como porejemplo los canales preajustados...
Página 3 - Contenido
3 ESP AÑOL Para fines de seguridad.... • No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no seescuchan los sonidos exteriores. • Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada. Temperatura dentro del automóvil.... Si ha dejado el automóvil estacionad...
Página 4 - Panel de control; Ubicaci; ADVERTENCIAS sobre la pila:
4 ESP AÑOL Bot ó n (En espera/Encendido/ Atenuador) Activa y desactiva la alimentación, y tambiénatenúa los sonidos. Bot ó n MENU Muestra el menú principal. Bot ó n VOLUME+/ – Ajusta el nivel de volumen Bot ó n 0 (expulsi ó n) Abre el panel de control (y se expulsael disco, si estuviera insertado)....
Página 5 - Control remoto
5 ESP AÑOL (reverso) Pila de litio (CR2025) 1 2 3 Con el lado + dirigidohacia arriba Control remoto Botón ANGLE Ajusta el ángulo del panelde control. Botones VOL (volumen) +/– Botón BAND Selecciona la banda para FM/AMy DAB. Botón SOURCE Selecciona la fuente. Botones 4 / ¢ • Efectúa la búsqueda de em...
Página 8 - Para activar la demostración en pantalla,; Ajuste del reloj
8 ESP AÑOL 4 Para activar la demostración en pantalla, repita el mismo procedimiento y seleccionecualquier otra opción que no sea “Off” en elpaso 3 . • Para más detalles, consulte “Para mostrar la demostración en pantalla” en la página 35. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del reloj También podrá ajustar el ...
Página 10 - Preajuste manual; AM; On; Cómo almacenar emisoras en la
10 ESP AÑOL 4 Las emisoras FM locales con las señalesmás fuertes serán buscadas y almacenadasautomáticamente en la banda FMseleccionada. Preajuste manual Ej. Almacenar la emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1. 1 2 • Manteniendo pulsado o en la pantalla de operación del...
Página 13 - Repita los pasos
13 ESP AÑOL 4 5 6 Repita los pasos 3 a 5 para almacenar otros códigos PTY en otros números depreajuste. 7 Qué puede hacer con RDS El RDS (sistema de datos por radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señaladicional junto con las señales normales de los programas de radio. Por ejemplo, las...
Página 17 - Códigos PTY
17 ESP AÑOL 4 5 On: La búsqueda de programa se activa. Off: La búsqueda se cancela. Seleccione “P-Search”. Códigos PTY News: Noticias Affairs: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidad Info: Programas que ofrecen consejosobre una amplia variedad detemas Sport: Sucesos deportivos...
Página 19 - Acerca de los discos MP3 y WMA
19 ESP AÑOL Acerca de los discos MP3 y WMA Las “pistas” MP3 y WMA (Windows Media ® Audio) (los términos “pista” y “archivo” seutilizan indistintamente en este manual) segraban en “carpetas”.La “raíz” es similar a la raíz de un árbol. Cadauna de las pistas y carpetas pueden estarenlazadas y accederse...
Página 22 - Selección de los modos de; Modo
22 ESP AÑOL ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modosde reproducción a la vez. Para reproducir sólo las introduccionesmusicales (Búsqueda Intro) Podrá reproducir secuencialmente los primeros15 segundos de cada pista. 1 ...
Página 23 - Disc; Pantalla de operación del disco
23 ESP AÑOL Para reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. 1 2 3 Modo Reproduce de forma aleatoria Folder* : Todas las pistas de la carpeta actual, a continuación sedesplaza a la siguiente carpeta,y así sucesivamente.• Mientras s...
Página 26 - Cómo almacenar sus propios
26 ESP AÑOL 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras bandas de frecuencia. 5 6 Para los detalles acerca de los ajustespreestablecidos de cada modo de sonido,consulte la tabla de abajo. Ajuste el nivel de la banda seleccionadentro del margen de –05 a +05. Seleccione uno de los modo deusuario p...
Página 27 - Visualizaciones gráficas; Procedimiento básico
27 ESP AÑOL Visualizaciones gráficas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Antes de iniciar el siguiente procedimiento,prepare un CD-R que incluya imágenesfijas (fotos) y animaciones (vídeos).• Con el Image Converter (Ancho) incluido en el CD-ROM suministrado, podrá crearsus propias imágenes y animac...
Página 28 - Cómo descargar el archivo para; Para descargar una animación
28 ESP AÑOL ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo descargar el archivo para ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ “OPENING/ENDING/MOVIE” • OPENING: Pantalla de apertura Descarga/borra una animación (compuesta de30 fotogramas como máximo) para que sevisualice después de encender la unidad. • ENDING: Pantalla de fin Descarga/borra una ...
Página 29 - Cómo descargar archivos para; Para descargar las fotografías
29 ESP AÑOL Para borrar la animación almacenada: 1 Repita los pasos 1 a 4 de la página 27 y a continuación, en el paso 5 ... 2 3 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo descargar archivos para ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ “PICTURE” Descargue imágenes (total de 30 imágenesfijas: un fotograma c/u—consulte también lapágina 61) qu...
Página 31 - Borrado de todos los archivos
31 ESP AÑOL Seleccione “Opening” o “Ending”. Seleccione“User”. Salga Aparece la última opciónseleccionada. Continúa ... Seleccione “MOVIE”.Ahora aparece el ajuste“Demo”. Aparece la última opción seleccionada. 3 4 5 Default: Se utiliza la animaciónpreajustada en fábrica. User: Se utiliza su propia an...
Página 32 - UserMovie: La animación almacenada por
32 ESP AÑOL Para seleccionar una imagen fija para“UserPict.” • Si no se ha seleccionado “UserPict.” para “Graphics”, no podrá seleccionar “UserPict.”en el paso 4 de abajo. 1 2 3 4 5 6 Aparece la última opciónseleccionada. Seleccione “MOVIE”.Ahora aparece elajuste “Demo”. Seleccione “UserPict.” Selec...
Página 33 - Ajustes generales—PSM
33 ESP AÑOL 4 Seleccione una opción de PSM 5 Cambie o ajuste la configuración 6 Cambie o ajuste otrasopciones PSM Si es necesario, repita los pasos 3 a 5 para cambiar los ajustes de otras opciones PSM. 7 Salga Ajustes generales—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones del ...
Página 35 - Para mostrar la demostración en pantalla
35 ESP AÑOL COLOR VSS VSS Level Language Ext Input Telephone Amp Gain SOURCE R G B Todas las fuentes USER DAY USER NIGHT 00 — 11 00 — 11 00 — 11 Voice 3 English Changer Off High PWR All Source USER DAY 37 37 37 37 37 37 39 40 40 40 40 USER DAY: 07 USER...
Página 37 - Para ajustar el nivel VSS—VSS Level
37 ESP AÑOL Para ajustar el volumen del anuncio detráfico—TA Volume Podrá preajustar el nivel de volumen para larecepción de espera de TA. Cuando se recibeun programa de tráfico, el nivel de volumencambia automáticamente al nivel preajustado. Para cambiar la selectividad delsintonizador FM—IF Filter...
Página 38 - Selección del modo atenuador de luz
38 ESP AÑOL ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección del modo atenuador de luz Podrá oscurecer automáticamente la pantalla denoche, o mientras ajusta el temporizador. 1 2 3 4 5 Auto : El atenuador de luz se activa. \ Vaya al paso 10 . • Al encender los faros del vehículo, la pantalla seoscurece. Off : El atenua...
Página 40 - Ajuste el color de usuario seleccionado.
40 ESP AÑOL 6 Ajuste el color de usuario seleccionado. 1) 2) 3) Repita los pasos 1) y 2) para ajustar otros colores primarios. 7 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otro color de usuario—“USER DAY” o“USER NIGHT”. 8 Después de finalizar el ajuste... Creación de sus propios colores—User Podrá crear su...
Página 42 - Cambio del ángulo del panel de; Desmontaje del panel de control
42 ESP AÑOL ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del ángulo del panel de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ control Podrá cambiar el ángulo del panel de control. 1 2 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Desmontaje del panel de control • Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores. Desmontaje del panel...
Página 44 - Antes de operar su cambiador de CD:
44 ESP AÑOL Con esta unidad se recomienda utilizar elcambiador de CD compatible con MP3 deJVC. • También se pueden conectar los cambiadores de CD de la serie CH-X(excepto CH-X99 y CH-X100). Sinembargo, como no son compatibles condiscos MP3, no podrá reproducir discosMP3. • Con esta unidad no podrá u...
Página 46 - Localización de una pista o
46 ESP AÑOL ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localización de una pista o ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ de una carpeta en un disco Para localizar una carpeta en la pantalla(sólo para discos MP3) 1 2 3 4 • Si selecciona la carpeta actualmente seleccionada (resaltada en la pantalla), lapantalla lista de archivos (véase el paso 3...
Página 47 - Para saltar 10 pistas a la vez
47 ESP AÑOL 2 3 4 La primera vez que pulsa “+10” o “–10”, sesalta a la pista superior o inferior máspróxima cuyo número de pista sea múltiplode diez (ej. 10°, 20°, 30°).Posteriormente, cada vez que pulsa elbotón, podrá saltar 10 pistas. 5 6 (3 veces) (Dos veces) 3 4 También podrá seleccionar una pis...
Página 48 - Track
48 ESP AÑOL Para reproducir las pistasrepetidamente (Reproducción repetida) Podrá efectuar la reproducción repetida. 1 2 3 Modo Reproduce repetidamente Track : La pista actual.• Mientras se reproduce, se ilumina. Folder * : Todas las pistas de la carpeta actual.• Mientras se reproduce, se ilumina. D...
Página 50 - Seleccione la fuente; Operaciones de los componentes externos
50 ESP AÑOL Podrá conectar el componente externo aljack del cambiador de CD de la partetrasera, utilizando el adaptador especialpara el componente (no suministrado).Consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).• Antes de operar el componente externo, seleccione correctamente el ajus...
Página 51 - Recepción de programas DAB; Operaciones del sintonizador DAB
51 ESP AÑOL ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Recepción de programas DAB 1 Seleccione el sintonizador DAB 2 Seleccione la banda Este receptor tiene tres bandas DAB (DAB1,DAB2, DAB3). Podrá utilizar cualquiera deellas para escuchar un servicio DAB. 3 Inicie la búsqueda de unensemble Se inicia “Auto Search (Búsquedaaut...
Página 52 - ¿Qué es el sistema DAB?
52 ESP AÑOL ¿Qué es el sistema DAB? El DAB puede proporcionar sonido de calidad comparable a la del CD sin ninguna interferenciamolesta ni distorsión de la señal. A diferencia de la radiodifusión en FM, en el cual cadaprograma se transmite en su propia frecuencia, el DAB combina diversos programas(d...
Página 53 - Almacenamiento de servicios DAB
53 ESP AÑOL Seleccione “1” en esteejemplo. Vaya a otrasbandas DAB. * Hold DAB1 DAB2 DAB3 Para efectuar la búsqueda de suservicio favorito Podrá efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY (ya sea PTY dinámico o estático).• Las operaciones son exactamente las mismas que las explicadas en las...
Página 54 - soporta
54 ESP AÑOL Para activar la recepción de espera deinformes tráfico en carretera (y la recepciónde espera de TA): • Si el indicador TP se ilumina, se ha activado la recepción de espera de informes de tráficoen carretera (o la recepción de espera de TA). – Cuando se recibe un servicio que soporta info...
Página 56 - Seguimiento automático del; Tipo de anuncio
56 ESP AÑOL 2 3 Tipo de anuncio: Activa la recepción de espera deanuncio para el tipo de anuncioseleccionado. Off: Cancela la recepción. 4 • Si el indicador ANN se ilumina, significa que se ha activado la recepción de espera deanuncio. • Si el indicador ANN parpadea, significa que aún no se ha activ...
Página 58 - Mantenimiento; Cuando guarde un disco en su estuche,
58 ESP AÑOL Cómo limpiar el panel táctil Para eliminar las manchas o el polvo de lasuperficie, desconecte la alimentación yseguidamente limpie con un lienzo suave yseco.• Tenga cuidado de no producir arañazos en la superficie durante la limpieza. • No utilice los siguientes materiales para limpiar e...
Página 60 - Cambio de la fuente
60 ESP AÑOL Cuando reproduce un CD-R o CD-RW • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.• Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs no se puedan reproducir en estaunidad debido a las características propias delos mismos, y por una de las siguientescausas:– Los discos están sucios o rayados.– ...
Página 61 - Operaciones avanzadas de los
61 ESP AÑOL ImageLink • ImageLink no funcionará en los casos siguientes:– Si no hay archivo <jll> incluido en una carpeta MP3/WMA. – Si está activada la búsqueda de introducciones musicales “Búsqueda Intro”. – Si se cambia a otra fuente desde “CD”.– Si hay más de un archivo <jll> incluid...
Página 62 - Dimmer; Caracteres mostrados en la pantalla
62 ESP AÑOL ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones del sintonizador DAB • La recepción de espera de PTY funciona para el sintonizador DAB sólo utilizando PTYdinámico, per no con PTY estático. • La recepción de espera de TA para emisora FM RDS la recepción de espera de informesde tráfico en carretera para DAB...
Página 63 - Localización de averías; Reproducción del disco—MP3/WMA
63 ESP AÑOL Lo que aparenta ser una avería podríaresolverse fácilmente. Verifique los siguientespuntos antes de llamar al centro de servicio. General • La pantalla del menú principal o otras pantallas se apagan imprevistamente. ] Hay un límite de tiempo en realizar algunas operaciones. En este caso,...
Página 65 - SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD; Especificaciones
65 ESP AÑOL [Sintonizador de MW] Sensibilidad: 20 µ V Selectividad: 65 dB [Sintonizador de LW] Sensibilidad: 50 µ V SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactosSistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estéreo...