Página 2 - Cómo expulsar el disco por la; Cómo reposicionar su unidad; IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
2 ESP AÑOL Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido por el receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente manera. “NO EJECT?”(o “EJECT OK?”) y “EMERGENCY EJECT?” aparecen en la pantalla.Pulse repetidamente 5 / ∞ para seleccionar “EMERGENCY EJECT?” y, a c...
Página 3 - Precaución sobre el ajuste de volumen:
3 ESP AÑOL Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision y está destinada únic...
Página 4 - Caracteres mostrados en la pantalla; Letras con acento; Cómo leer este manual
4 ESP AÑOL Caracteres mostrados en la pantalla Además de las letras del alfabeto romano (A – Z, a –z), se utilizarán los siguientes caracteres para mostrar diversas informaciones en la pantalla.• También podrá utilizar los siguientes caracteres para asignar títulos (consulte la página 48). Letras co...
Página 5 - Contenidos; Introducción —; Discos reproducibles; Control remoto —
5 ESP AÑOL Ajustes del monitor ........................ 34Otras operaciones de los discos ....... 35 Operaciones básicas ............................... 35Selección de los modos de reproducción ... 37Operaciones de la pantalla de lista ........ 39 Operaciones de Zona Dual .............. 40 Reproduci...
Página 6 - Introducción — Discos reproducibles; Discos que se pueden reproducir; Nota sobre el código de región:; Precaución sobre la reproducción de DualDisc; Dolby Digital
6 ESP AÑOL Introducción — Discos reproducibles Discos que se pueden reproducir En este receptor podrá reproducir los siguientes discos (de 12 cm y de 8 cm):• DVD Vídeo: Grabado en sistema de color PAL con el código de región “2” (véase abajo). – También se pueden reproducir discos DVD- R/DVD-RW grab...
Página 7 - Panel de control; Indicaciones en el monitor; Identificación de las partes
7 ESP AÑOL Panel de control 1 Botón (atenuador/en espera encendido) 2 • Botón +/– (volumen +/–) • Botón SOURCE • Botón MENU 3 • Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo) • Botones 4 / ¢ 4 • Botón OK • Botón 3 (reproducción) 5 Monitor 6 Botón D DISP (visualizar) 7 • Botón 0 (expulsión) • Botón (ángulo) 8 Botón ...
Página 8 - Instalación de la pila botón de litio; Antes de utilizar el control remoto:; Elementos principales y funciones; MONITOR CONTROL
8 ESP AÑOL Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en medio. • No exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o ilumina...
Página 9 - Para operaciones avanzadas del disco:; Cómo seleccionar un número
9 ESP AÑOL 5 Botón TOP M (menú)* 2 • Visualiza el menú de los discos DVD y VCD* 3 . 6 Botón DUAL • Activa y desactiva la Zona Dual. 7 Botones VOL + / – • Ajusta el nivel de volumen. • Funciona también como botones 2nd VOL +/– al pulsarlos junto con el botón SHIFT. 8 Botón SETUP (para DVD/VCD)* 2 9 B...
Página 10 - Para el sintonizador FM/AM; Ajuste el sonido según se desee.; Para apagar la unidad; Procedimientos iniciales; Operaciones básicas
10 ESP AÑOL ~ Encienda la unidad. Ÿ Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. ! Para el sintonizador FM/AM solamente Para el sintonizador DAB solamente ⁄ Ajuste el volumen. Indicador de nivel de volumen @ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 41 a 43.) Para disminuir...
Página 11 - Puesta en hora del reloj; Seleccione el menú “PSM”.; Cómo volver al menú anterior
11 ESP AÑOL Puesta en hora del reloj 1 2 Seleccione el menú “PSM”. 3 Ajuste la hora y los minutos. 1 Seleccione “Clock Hr” (hora) y, seguidamente ajuste la hora. 2 Seleccione “Clock Min” (minutos) y, seguidamente ajuste los minutos. 3 Seleccione “24H/12H” y, seguidamente seleccione “24Hours” o “12Ho...
Página 12 - Para sintonizar manualmente una emisora; Operaciones de la radio; Para escuchar la radio; Comience la búsqueda de la; Para detener la búsqueda,
12 ESP AÑOL Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de la izquierda... 1 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Operaciones de la radio Para escuchar la radio ~ Ÿ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Aparece la...
Página 13 - Para restablecer el efecto estereofónico,
13 ESP AÑOL Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 Seleccione el menú “MODE”. 3 Seleccione “MONO” y, a continuación, ajústelo a “On”. 4 Finalice el procedimiento. Se enciende cuando se activa el modo monaural. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto este...
Página 14 - Preajuste manual; Cómo almacenar emisoras en la; Preajuste automático de emisoras; Seleccione la banda FM (FM1
14 ESP AÑOL Se visualiza “-SSM-” hasta que finalice el preajuste automático. Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1. 1...
Página 15 - Cómo salir de menús o de listas; Cómo escuchar una emisora; Seleccione la emisora preajustada
15 ESP AÑOL 4 Aparece PRESET LIST. 5 “Preset1” parpadea durante unos momentos. Cómo salir de menús o de listas Las operaciones de menús o de listas se cancelan y la pantalla vuelve a la pantalla fuente o a la reproducción de DVD/VCD/JPEG. Cómo escuchar una emisora preajustada Mientras se está selecc...
Página 16 - Seleccione uno de los veintinueve; Códigos PTY; Operaciones de FM RDS; Búsqueda de su programa FM RDS favorito; Seleccione “PTY Search”.
16 ESP AÑOL ! Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora. Códigos PTY News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M (música), ...
Página 17 - Qué puede hacer con RDS; Cómo almacenar sus programas; Select “PTY Memory”.; Empleo de la recepción de espera; Recepción de espera de TA; Para activar la recepción de espera de TA
17 ESP AÑOL Qué puede hacer con RDS El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio.Recibiendo los datos RDS, este receptor puede realizar lo siguiente: • Búsqueda del tipo de programa (PTY) (co...
Página 18 - Seguimiento del mismo; Recepción de espera de PTY; Para activar la recepción de espera de PTY,
18 ESP AÑOL Para desactivar la recepción de espera de PTY, seleccione “OFF” en “PTY” en el menú “MODE”. se apaga. • Consulte “Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir” en la página 13 para ver cómo desplazarse al menú “MODE”. Seguimiento del mismo programa—Recepción de seguimien...
Página 19 - Operaciones de los discos; Reproduciendo un disco en el receptor
19 ESP AÑOL Antes de realizar cualquier operación, compruebe lo siguiente.... • Para la reproducción del DVD, podrá cambiar el ajuste del menú de configuración según sus preferencias. (Consulte las páginas 30 a 33.) • Las operaciones descritas en las páginas 21 a 29 utilizan el control remoto. • mue...
Página 20 - Cuando se inserta un disco DVD:; Para expulsar el disco
20 ESP AÑOL • Cuando se inserta un disco DVD: La reproducción del DVD se inicia automáticamente en el monitor de visualización cuando se aplica el freno de estacionamiento. Al pulsar D DISP, aparece una pantalla como la que se muestra a continuación. • Para volver a la reproducción DVD, pulse de nue...
Página 21 - Operaciones; Reproducción cuadro por cuadro; Para detener la reproducción
21 ESP AÑOL Operaciones básicas Operaciones Indicación en pantalla y/o siguiente operación Para detener la reproducción temporalmente La reproducción está en pausa. Aparece una imagen fija. A Reproducción cuadro por cuadro B Reproducción a cámara lenta • No se escucha sonido durante la reproducción ...
Página 23 - Funciones especiales del DVD/VCD; Selección de subtítulos; Selección de vistas multiángulo; Selección de los idiomas de audio
23 ESP AÑOL Funciones especiales del DVD/VCD Selección de subtítulos Podrá seleccionar el idioma del subtítulo que desea visualizar en el monitor.• Podrá definir el idioma inicial para los subtítulos utilizando el menú de configuración (consulte la página 30). Ej.: Cuando el disco dispone de 3 opcio...
Página 24 - Para cancelar la reproducción PBC; Para reanudar la función PBC; Zoom de acercamiento; Mover la posición ampliada.; Para cancelar el zoom,; Operaciones del menú del disco; Seleccionar la opción deseada en el; Mientras se está reproduciendo; Para volver a los menús anteriores
24 ESP AÑOL Para cancelar la reproducción PBC 1 2 Utilice los botones numéricos para seleccionar una pista e iniciar la reproducción normal (consulte la página 9). Para reanudar la función PBC Zoom de acercamiento 1 • Para disco JPEG (efectivo sólo durante la pausa): 2 Mover la posición ampliada. • ...
Página 25 - Operaciones del disco en pantalla; Acerca de la barra en pantalla; DVD
25 ESP AÑOL Operaciones del disco en pantalla 1 Tipo de disco 2 • Tipo de formato de señal de audio (para DVD y CD de DTS) • PBC (sólo para VCD) 3 Modo de reproducción actual 4 Información sobre reproducción T01 C01 Título/capítulo actual TRACK 01 Pista actual (para VCD) TOTAL Tiempo de reproducción...
Página 27 - Para cambiar la información del tiempo
27 ESP AÑOL , INTRO Reproducción de introducciones musicales (Consulte la página 38). VCD (mientras no se utiliza el PBC): MP3/WMA: CD Text/CD de audio: , RANDOM Reproducción aleatoria (Consulte la página 38). VCD (mientras no se utiliza el PBC): MP3/WMA: CD Text/CD de audio: Para las siguientes ope...
Página 28 - Para seleccionar una carpeta o una pista; Pantalla de control de CD Text/; Para seleccionar una pista; Operaciones básicas de la pantalla; Pantalla de control de
28 ESP AÑOL Para seleccionar una carpeta o una pista Mientras la Zona Dual (consulte la página 40) está activada... 1 Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track” en la pantalla de control. 2 Seleccione una carpeta o una pista. Pantalla de control de CD Text/ CD de audio 1 Modo de reproducció...
Página 29 - Visualice la lista de carpetas.; Para volver a la lista de carpetas; Seleccione una pista de la lista.; Operaciones de la pantalla de; Pantallas de la lista
29 ESP AÑOL Para MP3/WMA/JPEG: Estando Dual Zone activada y el disco detenido... 1 Visualice la lista de carpetas. Cada vez que pulsa el botón, la pantalla de lista aparece y desaparece. 2 Seleccione una carpeta de la lista. Aparece la lista de pistas de la carpeta seleccionada. Para volver a la lis...
Página 30 - Seleccione la opción que desea; Finalice el procedimiento.; Procedimiento de ajustes básicos; Seleccione el menú “MODE”.; Menú de configuración AV
30 ESP AÑOL 4 Seleccione la opción que desea configurar. Ej.: Cuando se selecciona “DOWN MIX” 5 Seleccione una opción. Para ajustar otras opciones, repita los pasos 4 y 5 . 6 Finalice el procedimiento. Podrá almacenar el estado de reproducción inicial del disco.• Mientras se está reproduciendo, no p...
Página 31 - Desde el control remoto:; Para volver a la pantalla normal
31 ESP AÑOL También podrá configurar desde el control remoto cuando se ha insertado un DVD o un VCD.• Mientras se está reproduciendo, no podrá realizar ningún cambio en el menú de configuración. • La unidad se expide de fábrica con el idioma en pantalla ajustado a Inglés. Para cambiar el idioma, con...
Página 32 - Opción; JPEG
32 ESP AÑOL Opción Contenidos IDIOMA DE MENU Selecciona el idioma inicial del menú de disco. IDIOMA DE AUDIO Selecciona el idioma de audio inicial. SUBTÍTULO Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borrar el subtítulo (DESCONECTAR). IDIOMA EN PANTALLA (OSD LANGUAGE) Selecciona el idioma para el...
Página 33 - MEZCLA; ESTÉREO; CONECTAR
33 ESP AÑOL Opción Contenidos SALIDA DE AUDIO(D. AUDIO OUTPUT) Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptica) de la parte trasera. Para los detalles, consulte la página 65.• PCM SÓLO (PCM) : Selecciónelo al conectar un amplifi cador o decodifi cador que no sea c...
Página 34 - Opciones que se pueden ajustar; Ajustes del monitor
34 ESP AÑOL En la unidad, podrá ajustar el color y la luminosidad del monitor de visualización. Mientras se selecciona disco (sólo disco DVD, VCD, o JPEG) como fuente… 1 2 Seleccione el menú “MODE”. 3 Seleccione “Screen Cont.” 4 Seleccione la opción que desea ajustar. 5 Ajuste la opción. Ej.: Al aju...
Página 35 - Para detener un disco; Otras operaciones de los discos; Para ir a los títulos siguientes o anteriores
35 ESP AÑOL En esta sección, podrá aprender cómo usar los botones del panel de control para operar el reproductor DVD/CD. Operaciones básicas Para detener un disco Para volver a reproducir un disco Para expulsar un disco Otras operaciones de los discos Para avanzar rápidamente o retroceder el capítu...
Página 36 - Prohibición de la expulsión del disco
36 ESP AÑOL Para desplazarse a las carpetas siguientes o anteriores A las carpetas siguientes. A las carpetas anteriores. • Para seleccionar una pista específica de una carpeta (para disco MP3/WMA) después de seleccionar la carpeta: Para cambiar la indicación de la pantalla • Cada vez que pulsa D DI...
Página 37 - Selección de los modos de reproducción; Modo Reproduce; Chapter
37 ESP AÑOL Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione el menú “MODE”. 3 Seleccione el modo de reproducción deseado. Repetida • Para DVD: Durante la reproducción o la pausa. • Para VCD: Mientras no se utiliza e...
Página 38 - Aleatoria; Modo
38 ESP AÑOL Aleatoria • Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC (consulte la página 24). Ej.: Cuando se selecciona “Disc” Modo Reproduce aleatoriamente Folder * 4 : Todas las pistas de la carpeta actual y, seguidamente, las pistas de la siguiente carpeta, y así sucesivamente. • se enciende. Disc : T...
Página 39 - Seleccione la lista que desea usar.; Operaciones de la pantalla de lista; Pantallas de la lista de; Lista de carpetas
39 ESP AÑOL 4 Seleccione la lista que desea usar. Al seleccionar “File”, aparecerá la lista de archivos de la carpeta actual. 5 Seleccione la carpeta/archivo que desea. Al seleccionar una carpeta de la lista, se empezará a reproducir la primera pista de la carpeta.• Aparece la lista de pistas al sel...
Página 40 - En el panel de control:; Reproduciendo simultáneamente; En el control remoto:; Active la Zona Dual.; Operaciones de Zona Dual
40 ESP AÑOL En el panel de control: También podrá activar y desactivar la Zona Dual. 1 2 Seleccione “D-ZONE”. 3 Seleccione “On”. La fuente cambia automáticamente a “DISC” cuando se activa la Zona Dual. Para cancelar las operaciones de Zona Dual, seleccione “Off” en el paso 3 . Reproduciendo simultán...
Página 41 - Ajustes del sonido; Selección de los modos de sonido preajustados; Seleccione el menú “EQ”.; Cómo almacenar sus propios; Seleccione uno de los modos de
41 ESP AÑOL Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Modos de sonido disponibles:Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/ClassicUser1/User2/User3Flat (Para cancelar el modo de sonido) 1 2 Sele...
Página 42 - Cómo ajustar el sonido; Seleccione el menú “SEL”.
42 ESP AÑOL Cómo ajustar el sonido Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. 1 2 Seleccione el menú “SEL”. 3 Seleccione la opción que desea ajustar. Fad/Bal (Fader/Balance) Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y traseros. • Más ...
Página 43 - Sub Woofer
43 ESP AÑOL Vol Adjust (ajuste de volumen) Ajustar y almacenar el nivel de volumen de cada fuente, excepto FM.Una vez realizado un ajuste, se memoriza, y el nivel de volumen aumentará o disminuirá automáticamente según el nivel ajustado, cuando usted cambia la fuente.Ajuste de manera que el nivel de...
Página 44 - Configuraciones generales — PSM; Procedimiento básico; Indicaciones
44 ESP AÑOL Configuraciones generales — PSM Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la siguiente tabla. 1 2 Seleccione el menú “PSM”. 3 Seleccione una opción de PSM. Ej.: Cuando se selecciona “Dimmer” 4 Ajuste la opción de PSM seleccionada. 5 R...
Página 47 - Amp Gain
47 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Amp Gain Control de ganancia del amplificador Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor. High Power: [Inicial]; VOL 00 – VOL 50 Low Power: VOL 00 – VOL 30 (Selecciónelo si la potencia máxima del altavoz e...
Página 48 - Asignación de títulos a las fuentes; Fuente; Para borrar el título entero; Otras funciones principales
48 ESP AÑOL Asignación de títulos a las fuentes Podrá asignar títulos a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD), y cambiar los nombres de las fuentes de AV-INPUT y EXT-INPUT. Fuente Número máximo de caracteres AV-INPUT/EXT-INPUT Hasta 16 caracteres DISC/CD-CH Hasta 32 caracteres ...
Página 49 - Desmontaje del panel de control; Cambiando el ángulo del panel de
49 ESP AÑOL Desmontaje del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación. Fij...
Página 50 - Operaciones del cambiador de CD; Para reproducir discos en el cambiador de CD; Acerca del cambiador de CD
50 ESP AÑOL Operaciones del cambiador de CD ~ * Si ha cambiado el ajuste “EXT INPUT” a “EXT-IN” (consulte la página 46), no se podrá seleccionar el cambiador de CD. Para reproducir discos en el cambiador de CD Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC co...
Página 51 - Para ir a las pistas siguientes o anteriores; Seleccione un disco.
51 ESP AÑOL Para el avance rápido o el retroceso de la pista Avanza rápidamente. Retrocede. Para ir a las pistas siguientes o anteriores A las pistas siguientes. Al comienzo de la pista actual y, seguidamente, a las pistas anteriores. Para ir a las carpetas siguientes o anteriores (sólo para disco M...
Página 52 - Selección de los modos de; Modos seleccionables; Repetida
52 ESP AÑOL Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione el menú “MODE”. 3 Seleccione el modo de reproducción deseado. 4 Finalice el procedimiento. Modos seleccionables Repetida Modo Reproduce repetidamente Track...
Página 53 - Operaciones del componente externo; Reproducción de un componente externo
53 ESP AÑOL Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Puede conectar un componente externo a la clavija LINE IN y a la clavija VIDEO IN de la parte trasera, o al jack del cambiador de CD de la parte trasera, utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no sumini...
Página 54 - Operaciones del sintonizador DAB; Escuchando el sintonizador DAB; Inicie la búsqueda del ensemble.; Seleccione el servicio (sea; Para sintonizar manualmente un ensemble
54 ESP AÑOL Operaciones del sintonizador DAB Escuchando el sintonizador DAB ~ Ÿ ! Inicie la búsqueda del ensemble. La búsqueda se detiene cuando se recibe un ensemble. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. ⁄ Seleccione el servicio (sea primario o secundario) que desea escucha...
Página 55 - Seleccione uno de los niveles de las; ¿Qué es el sistema DAB?
55 ESP AÑOL 3 Seleccione uno de los niveles de las señales DRC (1, 2 o 3). El nivel de refuerzo aumenta de 1 a 3. 4 Finalice el procedimiento. • El indicador DRC sólo será resaltado cuando se reciban señales DRC del servicio sintonizado. Para efectuar la búsqueda de su servicio favorito Podrá efectu...
Página 56 - Sintonización de un servicio DAB; Seleccione el número de preajuste; Almacenando servicios DAB en la; Seleccione un ensemble (servicio
56 ESP AÑOL Sintonización de un servicio DAB preajustado Cuando la fuente es DAB… 1 2 3 Seleccione el número de preajuste que desea. • Podrá desplazarse a las listas de otras bandas DAB pulsando 4 / ¢ . Cuando se utiliza el control remoto... Para seleccionar directamente el servicio preajustado Alma...
Página 57 - Recepción de espera de TA (Noticias; Para seleccionar su tipo de anuncio favorito,
57 ESP AÑOL Empleo de la recepción de espera Recepción de espera de TA (Noticias sobre el tráfico en carretera) • Las operaciones son exactamente las mismas que las explicadas en la página 18 para emisoras FM RDS. • No podrá activar la recepción de espera de TA separadamente para el sintonizador DAB...
Página 58 - Seguimiento automático del; Mientras se recibe un servicio DAB:; Mientras se recibe una emisora FM RDS:
58 ESP AÑOL Seguimiento automático del mismo programa—Recepción de frecuencia alternativa Activando la recepción de frecuencia alternativa, podrá seguir escuchando el mismo programa.• Mientras se recibe un servicio DAB: Cuando conduzca por una zona donde no se puede recibir el servicio DAB, este rec...
Página 59 - Para mantener los discos limpios; No utilice los siguientes discos:; Mantenimiento; Cómo limpiar los conectores; Cuando guarde un disco en su estuche,
59 ESP AÑOL Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde.• No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulver...
Página 61 - Más sobre este receptor
61 ESP AÑOL Más sobre este receptor Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor. Selección de las fuentes • Cuando no hay ningún disco cargado en el receptor y la Zona Dual está desactivada, no se podrá seleccionar “DIS...
Página 62 - Reproduciendo un disco MP3/WMA
62 ESP AÑOL • Puede suceder que algunos discos DVD- R/DVD-RW o CD-R/CD-RW no se puedan reproducir en este receptor debido a las características propias de los mismos, o por una de las siguientes causas: – Los discos están sucios o rayados. – Condensación de humedad en el lente del interior del recep...
Página 63 - Configuraciones generales—PSM; Para reproducir un disco JPEG; Menú de configuración del DVD
63 ESP AÑOL • Durante la reproducción (o la pausa), no podrá cambiar estos idiomas. Después de cambiar cualquiera de estos ajustes de idioma, saque el disco y vuélvalo a insertar (o inserte otro disco) para que el ajuste quede efectivo. • Al seleccionar “16:9” para una imagen con una relación de asp...
Página 64 - Iconos de guía en pantalla
64 ESP AÑOL Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. (MEZCLA: consu...
Página 65 - Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT
65 ESP AÑOL Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO” en el menú de configuración (consulte la página 33). SALIDA DE AUDIO Señales de salida Disco reproducido STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO DVD 48 kHz, 16/20/24 bit PCM ...
Página 66 - Localización de averías; Síntomas; General
66 ESP AÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. El nivel de volumen está ajustado al ...
Página 67 - Reproducción del disco
67 ESP AÑOL Síntomas Causas Soluciones Reproducción del disco • No se puede reproducir el disco. El disco está insertado al revés. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW o DVD-R/DVD-RW. • No se pueden omitir las pistas del CD-R/CD-RW o DVD-R/DVD-RW. El CD-R/CD-RW o DV...
Página 68 - Reproducción de MP3/WMA
68 ESP AÑOL Síntomas Causas Soluciones Reproducción de MP3/WMA • No se puede reproducir el disco. No hay pistas MP3/WMA grabadas en el disco. Cambie el disco. Las pistas MP3/WMA no tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> en sus nombres de archivos. Añada el código de extensión <...
Página 69 - JPEG reproducción
69 ESP AÑOL Síntomas Causas Soluciones JPEG reproducción • No se puede reproducir el disco. No hay archivos JPEG grabados en el disco. Cambie el disco. Los archivos JPEG no tienen el código de extensión <.jpg> en sus nombres de archivos. Añada el código de extensión <.jpg> a los nombres ...
Página 70 - Sintonizador de DAB
70 ESP AÑOL Síntomas Causas Soluciones Sintonizador de DAB • Aparece “No DAB Signal” en el monitor. La señal es muy débil. Busque otro ensemble. • Aparece “Reset08” en el monitor. Este receptor no está conectado correctamente al sintonizador DAB. Conecte correctamente este receptor y el sintonizador...
Página 71 - Especificaciones
71 ESP AÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 20 W por canal en 4 Ω , 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8%. Trasera: 20 W por c...
Página 98 - ¿Tiene PROBLEMAS con la operación?; Por favor reinicialice su unidad; Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad; PROBLEMI di funzionamento?; Inizializzare l’apparecchio; Har DRIFTPROBLEM uppstått?; Nollställ i så fall apparaten; Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство; Для получения информации о перезагрузке Вашего
© 2005 Victor Company of Japan, Limited SP, IT, SW, RU 0205MNMMDWJEIN ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’app...