ASPECTOS ELÉCTRICOS; CORDONES DE EXTENSIÓN; CONEXIÓN ELÉCTRICA; VELOCIDAD Y CABLEADO; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA - Ridgid R4331 - Manual de uso - Página 6

Cepillo eléctrico Ridgid R4331 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- Página 3 – REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
- Página 5 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
- Página 6 – ASPECTOS ELÉCTRICOS; CORDONES DE EXTENSIÓN; CONEXIÓN ELÉCTRICA; VELOCIDAD Y CABLEADO; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
- Página 7 – PROTECCIÓN DE SEGURIDAD DEL MOTOR; PROTECTOR CO
- Página 8 – GLOSARIO DE TÉRMINOS
- Página 9 – CARACTERISTICAS; CALIBRE DE PROFUNDIDAD; BOTÓN DE REAJUSTE
- Página 10 – HERRAMIENTAS NECESARIAS; LISTA DE PIEZAS SUELTAS; DESEMPAQUETADO; ARMADO
- Página 11 – INSTALACION DE GUÍA DEL POLVO
- Página 12 – USOS; CEPILLADO DE REGRUESAMIENTO; FUNCIONAMIENTO
- Página 13 – USO DE SEGURO DE LA CABEZA DEL CARRO
- Página 14 – R E C E P I L L A D O / U S O D E L A C U B I E R T A
- Página 15 – AJUSTE DE LA ESCALA DE GROSOR; AJUSTES; AJUSTE DE LAS CUCHILLAS
- Página 16 – LUGAR DE GUARDAR LA LLAVE DE LA HOJA; MANTENIMIENTO
- Página 17 – ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN
- Página 18 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
- Página 19 – GARANTÍA; LO QUE ESTÁ CUBIERTO EN LA GARANTÍA DE; LIMITACIONES ADICIONALES
- Página 22 – OPERATOR’S MANUAL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
6
ASPECTOS ELÉCTRICOS
CORDONES DE EXTENSIÓN
Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con
clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos que
acepten la clavija del cordón de la herramienta. Al utilizar
una herramienta eléctrica a una distancia considerable del
suministro de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de
extensión del grueso suficiente para soportar el consumo
de corriente de la herramienta. Un cordón de extensión
de un grueso insuficiente causa una caída en el voltaje de
línea, además de producir una pérdida de potencia y un
recalentamiento del motor. Básese en la tabla suministrada
abajo para determinar el calibre mínimo requerido de los
conductores del cordón de extensión. Solamente deben
utilizarse cordones con forro redondo registrados en
Underwriter’s Laboratories (UL).
**Amperaje (aparece en la placa frontal)
0-2.0
2.1-3.4
3.5-5.0
5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0
Longitud del cordón
Calibre conductores (A.W.G.)
25
'
16 16 16 16 14 14
50
'
16 16 16 14 14 12
100
'
16 16 14 12 10 —
**Se usa en los circuitos de calibre 12, 20 amp.
NOTA:
AWG = Calibre conductores norma americana
Al trabajar a la intemperie con la herramienta, utilice un
cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Tal
característica está indicada con las letras “WA” o “W” en
el forro del cordón.
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para
ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento
cortado o gastado.
ADVERTENCIA:
Mantenga el cordón de extensión fuera del
área de trabajo. Al trabajar con una herramienta
eléctrica, coloque el cordón de tal manera que no
pueda enredarse en la madera, herramientas ni
en otras obstrucciones. La inobservancia de esta
advertencia puede causar lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Inspeccione los cordones de extensión cada vez
antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos
de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un
cordón dañado, ya que si toca la parte dañada
puede producirse una descarga eléctrica, y las
consecuentes lesiones serias.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Esta herramienta está impulsada por un motor eléctrico
fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a
una
línea de voltaje de 120 V, de corriente alterna solamente
(corriente normal para uso doméstico), 60 Hz.
No utilice
esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caída
considerable de voltaje causa la pérdida de potencia y el
recalentamiento del motor. Si la herramienta no funciona
al conectarla en una toma de corriente, vuelva a revisar el
suministro de corriente.
VELOCIDAD Y CABLEADO
Esta velocidad no es constante y disminuye durante el corte
o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el cableado de un
taller es tan importante como la potencia nominal del motor.
Una línea destinada sólo para luces no puede alimentar el
motor de una herramienta eléctrica. El cable con el calibre
suficiente para una distancia corta será demsiado delgado
para una mayor distancia. Una línea que alimenta una
herramienta eléctrica quizá no sea suficiente para alimentar
dos o tres herramientas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Vea la figura 1, página 20.
En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la conexión
a tierra brinda a la corriente eléctrica una trayectoria de mínima
resistencia para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica.
Esta herramienta está equipada de un cordón eléctrico con
un conductor y una clavija de conexión a tierra para equipo.
La clavija debe conectarse en una toma de corriente igual
que esté instalada y conectada a tierra correctamente, de
conformidad con los códigos y reglamentos de la localidad.
No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la toma
de corriente, llame a un electricista calificado para que instale
una toma de corriente adecuada. Si se conecta de forma
incorrecta el conductor de conexión a tierra del equipo puede
presentarse un riesgo de descarga eléctrica. El conductor
con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con
o sin tiras amarillas es el conductor de conexión a tierra del
equipo. Si es necesaria la reparación o reemplazo del cordón
eléctrico o de la clavija, no conecte el conductor de conexión
a tierra a una terminal portadora de corriente.
Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio
si no ha comprendido completamente las instrucciones de
conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta está
bien conectada a tierra.
Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o
gastado.
Esta herramienta debe utilizarse conectada a un circuito
con una toma de corriente como la mostrada en la figura 1.
También dispone de una patilla de conexión a tierra como
la mostrada.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Lea cuidadosamente e...
3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES NUNCA DEJE FUNCIONANDO DESATENDIDA LA HERRAMIENTA. APAGUE LA CORRIENTE. No se aleje la herramienta hasta no verla completamente detenida. PROTÉJASE LOS PULMONES. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación de corte genera mucho polvo. PROTÉJAS...
5 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN A...
Otros modelos de cepilladoras eléctricas Ridgid
-
Ridgid R4331-AC20502
-
Ridgid R8481B
-
Ridgid R8481B-AC93044SBN
-
Ridgid R8481KSBN