CARACTERISTICAS; CALIBRE DE PROFUNDIDAD; BOTÓN DE REAJUSTE - Ridgid R4331 - Manual de uso - Página 9

Cepillo eléctrico Ridgid R4331 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- Página 3 – REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
- Página 5 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
- Página 6 – ASPECTOS ELÉCTRICOS; CORDONES DE EXTENSIÓN; CONEXIÓN ELÉCTRICA; VELOCIDAD Y CABLEADO; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
- Página 7 – PROTECCIÓN DE SEGURIDAD DEL MOTOR; PROTECTOR CO
- Página 8 – GLOSARIO DE TÉRMINOS
- Página 9 – CARACTERISTICAS; CALIBRE DE PROFUNDIDAD; BOTÓN DE REAJUSTE
- Página 10 – HERRAMIENTAS NECESARIAS; LISTA DE PIEZAS SUELTAS; DESEMPAQUETADO; ARMADO
- Página 11 – INSTALACION DE GUÍA DEL POLVO
- Página 12 – USOS; CEPILLADO DE REGRUESAMIENTO; FUNCIONAMIENTO
- Página 13 – USO DE SEGURO DE LA CABEZA DEL CARRO
- Página 14 – R E C E P I L L A D O / U S O D E L A C U B I E R T A
- Página 15 – AJUSTE DE LA ESCALA DE GROSOR; AJUSTES; AJUSTE DE LAS CUCHILLAS
- Página 16 – LUGAR DE GUARDAR LA LLAVE DE LA HOJA; MANTENIMIENTO
- Página 17 – ALMACENAMIENTO DEL CORDÓN
- Página 18 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
- Página 19 – GARANTÍA; LO QUE ESTÁ CUBIERTO EN LA GARANTÍA DE; LIMITACIONES ADICIONALES
- Página 22 – OPERATOR’S MANUAL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
9
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Velocidad de Avance ................................ 23,5 FPM (PPM)
Especificaciones
eléctricas ....................120 V~, 60 Hz, sólo corr. alt., 15 A
Velocidad en vacío .................................9 000 r/min (RPM)
Altura de cepillado máx. .................... 156 mm (6-1/8 pulg.)
Ancho de cepillado máx. ........................330 mm (13 pulg.)
Profundidad de cepillado máx. .................3 mm (1/8 pulg.)
CARACTERISTICAS
CONOZCA SU CEPILLO
Vea la figura 3, página 20.
El uso seguro que este producto requiere la comprensión de
la información impresa en la herramienta y en el manual del
operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a
realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas
las características de funcionamiento y normas de seguridad.
MOTOR DE 15 AMP
Su cepilladora tiene un potente motor de 15 amperes con
suficiente potencia para llevar a cabo trabajos de cepillado
difíciles.
ALIMENTACION AUTOMATICA
Los rodillos de entrada y salida alimentan la madera a través
de la cepilladora.
MANGO DE LA MANIVELA DE AJUSTE DE LA
PROFUNDIDAD
La mango de la manivela de ajuste de profundidad se emplea
para subir y bajar el conjunto de la cabeza de corte.
GUÍA DEL POLVO
Conectar cualquier de 64 mm (2-1/2 pulg.) manguera de una
aspiradora de taller a la guía del polvo ayuda a aminorar la
acumulación del serrín en su pieza de trabajo.
IND-I-CUT
™
CALIBRE DE PROFUNDIDAD
El IND-I-CUT
™
calibre de profundidad se encuentra en la
parte delantera de su cepilladora y mide la profundidad de
los cortes hasta 3 mm (1/8 pulg.).
REPEAT-A-CUT
™
El indicador de recepillado, situado en el lado derecho de
la caja de la máquina, tiene medidas preajustadas para
cepillado repetitivo.
BOTÓN DE REAJUSTE
El botón de reajuste sirve para abrir el cicuito de la línea de
corriente cuando la temperatura del motor sobrepasa un
nivel seguro, cuando está sobrecargado el motor, o cuando
existe una condición de voltaje bajo.
ESCALA
Verifique rápidamente el espesor de la pieza de trabajo
usando escala.
SURE-CUT
™
CARRIAGE LOCK
El seguro de la cabeza del carro SURE-CUT™ ayuda a
minimizar redondeo de aristas en el fin del pieza de trabajo
cerrando la cabeza de corte en el lugar.
CONJUNTO DE INTERRUPTOR Y LLAVE DEL
INTERRUPTOR
Su cepilladora tiene un interruptor de encendido de fácil
acceso. Para bloquearlo en la posición
APAGADO ( O )
, retire
la llave del interruptor. Coloque la llave en un lugar que no
sea accesible a los niños ni a otras personas no calificadas
para usar la herramienta.
EXTENSIONES DE LA MESA
La máquina cuenta con extensiones de entrada y salida
de la mesa y se pliegan hacia arriba para facilidad de
almacenamiento. Estas extensiones de la mesa son útiles
cuando se cepillan piezas de trabajo largas.
ESCALA DE GROSOR
La escala de grosor despliega con exactitud la altura de las
hojas hasta un máximo de 152 mm (6 pulg.).
ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA
Una llave magnética de la hoja puede ser almacenada en el
panel lateral izquierdo del cepillo.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Lea cuidadosamente e...
3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES NUNCA DEJE FUNCIONANDO DESATENDIDA LA HERRAMIENTA. APAGUE LA CORRIENTE. No se aleje la herramienta hasta no verla completamente detenida. PROTÉJASE LOS PULMONES. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación de corte genera mucho polvo. PROTÉJAS...
5 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN A...
Otros modelos de cepilladoras eléctricas Ridgid
-
Ridgid R4331-AC20502
-
Ridgid R8481B
-
Ridgid R8481B-AC93044SBN
-
Ridgid R8481KSBN