PUERTOS DE BATERÍAS DOBLES; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA; USOS - Ryobi RY401150-4X - Manual de uso - Página 35

Cortacésped Ryobi RY401150-4X - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Página 4 – PODRÁ ENCONTRAR REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
- Página 5 – SÍMBOLO; SÍMBOLOS
- Página 6 – CABEZAL MOTOR; VARIABLE; CARACTERÍSTICAS
- Página 7 – ARMADO
- Página 8 – INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CABEZAL; FUNCIONAMIENTO
- Página 9 – PROBLEMA; familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).; MANTENIMIENTO
- Página 11 – OPERATOR’S MANUAL; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
- Página 12 – ARBRE DROIT ACCESSOIRE
- Página 15 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
- Página 16 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE CÉSPED
- Página 18 – DIÁMETRO DE CORTE AJUSTABLE; DESEMPAQUETADO; LISTA DE EMPAQUETADO
- Página 19 – MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTO
- Página 20 – MANEJO DE LA RECORTADORA
- Página 21 – SUGERENCIAS PARA CORTAR
- Página 22 – MANTENIMIENTO GENERAL; REABASTECIMIENTO DEL HILO Y DEL HOJA
- Página 23 – MONTAJE DEL COLGADOR DE
- Página 24 – CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; LLÁMENOS PRIMERO; personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo
- Página 32 – SELECTOR DE VELOCIDAD MÁXIMA
- Página 33 – ARMADO DEL RECEPTOR DE HIERBA
- Página 34 – INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE HIERBA
- Página 35 – PUERTOS DE BATERÍAS DOBLES; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA; USOS
- Página 37 – VACIADO DEL RECEPTOR DE HIERBA
- Página 38 – REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS; GUARDADO DE LA PODADORA
- Página 39 – APROVECHE AL MÁXIMO SU COMPRA!
- Página 42 – MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
- Página 43 – 0 VOLT HEDGE TRIMMER
- Página 46 – SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Página 47 – EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
- Página 48 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS
- Página 51 – FAMILIARÍCESE CON LA PODADORA DE
- Página 53 – MANGO GIRATORIO
- Página 55 – AFILADO DE LA HOJA DE CORTE; personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o; ¿NECESITA A
- Página 56 – TAILLE-HAIES 40 V / PODADORA DE SETOS DE 40 V
- Página 57 – MANUEL D’UTILISATION; 8 in. 40 VOLT BRUSHLESS CHAIN SAW
- Página 58 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; SEGURIDAD PERSONAL
- Página 59 – EMPLEO Y CUIDADO DE LA
- Página 60 – SERVICIO
- Página 61 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA; ejemplo: no use la motosierra para cortar; CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL
- Página 63 – Cuando extraiga material atascado o repare
- Página 64 – CONTRAGOLPE; Vea las figuras 1 a 3.
- Página 65 – Vea la; EXPLICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS; Guarde estas instrucciones.
- Página 68 – Barra guía
- Página 69 – ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- Página 70 – CADENA
- Página 71 – n eléctrico o de otras fuentes eléctricas.
- Página 72 – Para evitar lesiones corporales serias,
- Página 74 – Ajuste de; en la sección de; FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA; Vea las figuras 7 y 8.; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA; Encendido de la motosierra:; Oprima y no suelte el botón de seguro del gatillo.; Apagado de la motosierra:; Suelte el gatillo del interruptor cuando desee
- Página 75 – MANGOS; Advertencias de seguridadpara
- Página 76 – PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE
- Página 77 – TALA DE ÁRBOLES; CONDICIONES PELIGROSAS
- Página 78 – Corte trasero de tala.
- Página 79 – TRONZADO
- Página 80 – TRONZADO POR ARRIBA
- Página 82 – PÉRTIGAS; PÉRTIGA
- Página 84 – Combinaciones de barra y cadena,
- Página 85 – AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA; espere a que se detengan todas; y quite el paquete
- Página 86 – MANTENIMIENTO DE LA CADENA; Si es necesario un ajuste:
- Página 87 – FORMA DE AFILAR LOS DIENTES DE
- Página 88 – ÁNGULO CORRECTO: 30o – Los mangos de; ÁNGULO DE LA PLACA LATERAL; Á N G U L O C O R R E C T O : 8 0 o; PENDIENTE HACIA ATRÁS – Se necesita; ESPACIO LIBRE DEL CALIBRE DE
- Página 89 – profundidad; MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA; Vea; Debe cambiarse toda barra que presente; TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO; No guarde ni transporte la motosierra mientras
- Página 90 – CORRECIÓN DE PROBLEMAS; producto,llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI!; Mantenimiento; COMBINACIONES DE BARRA Y CADENA; Especificaciones de la cadena:
9 — Español
Extracción del paquetes de baterías:
Abra la tapa de las baterías.
Presione y mantenga presionado el botón de la traba de
las baterías de la parte inferior del paquetes de baterías.
Retire de la podadora el paquete de baterías.
Repita los pasos para la segunda batería.
Cierre la tapa de las baterías y asegúrese de que esté bien
sujeto.
Para ver las instrucciones de carga completas, consulte
los manuales del operador del paquetes de baterías y los
modelos de cargador.
ADVERTENCIA:
Para evitar un arranque accidental que pueda provocar
lesiones personales graves, siempre extraiga la llave de
arranque cuando mueva o transporte la podadora.
PUERTOS DE BATERÍAS DOBLES
Vea las figuras 9 y 10.
La podadora viene con dos puertos de batería que permiten
al usuario cambiar fácilmente las baterías durante una sesión
de corte.
Levante la tapa de la batería.
Retire la llave y gírela 180°.
Vuelva a insertar la llave.
La flecha de la llave señala la batería en uso.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA
Vea las figuras 9 y 12.
NOTA:
La podadora no arrancará sin la llave de arranque
instalada y la batería en la unidad.
Abra el conjunto del mango levantando la palanca de la
barra transversal del mango.
NOTA:
La podadora no arrancará si el conjunto del mango
no está en posición operativa.
Abra la tapa de las baterías.
Instale el paquetes de baterías en el puerto trasero de la
batería.
Inserte la llave de arranque en la ranura que está entre las
baterías en el puerto de la batería.
NOTA:
La flecha debe apuntar hacia la batería que se
utilizará.
Cierre la tapa de las baterías y asegúrese de que esté bien
sujeto.
Presione el botón de arranque y luego active cualquier
palanca para encender el motor y las cuchillas.
Para detener la podadora, suelte de las palancas.
NOTA:
Las cuchillas también se encender si se se presiona
primero el botón de arranque y luego se tira de la asa hacia
el mango.
ADVERTENCIA:
Siempre retire el paquetes de baterías y la llave de
arranque de la herramienta cuando esté ensamblando
partes, realizando ajustes, limpiando o cuando ésta
no esté en uso. Si sigue estas instrucciones evitará
un arranque accidental que podría provocar lesiones
personales graves.
AVISO:
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para
detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como
tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente
todos los sujetadores y las tapas y no accione este
producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas
sean reemplazadas. Póngase en contacto con el servicio
al cliente o con un centro de servicio autorizado para
obtener ayuda.
USOS
Esta herramienta puede emplearse para el fin señalado abajo:
Podar el pasto
ADVERTENCIA:
Excepto para usar la función de autopropulsión para
reubicar la podadora en el sitio de podado, siempre
quite los paquetes de baterías y la llave de arranque al
transportar o mover la podadora para evitar el arranque
incidental, que podría causar daños severos e, incluso,
la muerte.
INSTALAR Y DESMONTAJE LOS PAQUETES
DE BATERÍAS
Vea la figura 9.
Abra la tapa de las baterías.
Alinee las costillas realzadas del paquetes de baterías con
las ranuras del puerto de la batería e instale el paquetes
de baterías en la podadora.
Repita los pasos para la segunda batería.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el pestillo en la parte inferior del
paquetes de baterías entre adecuadamente en su lugar
y que el paquetes de baterías esté bien colocado y
asegurado en el puerto de batería de la podadora antes
de que encenderla. Una falla en colocar el paquetes de
baterías de forma segura puede causar que el paquetes
de baterías se desprenda y termine provocando lesiones
corporales serias.
Cierre la tapa de las baterías y asegúrese de que esté bien
sujeto.
FUNCIONAMIENTO
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 — Español ¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, le...
3 — Español No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni la utilice en lugares donde puedan estar presentes dichos líquidos. Quite o desconecte la batería antes de proporcionarle servicio, realizarle una limpieza o quitar material del aparato para...
4 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Otros modelos de cortacéspedes Ryobi
-
Ryobi 4-in-1 RLM46175S 5133002553
-
Ryobi 4-in-1 RLM53175S 5133002555
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H40 5133002806
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H50P 5133002809
-
Ryobi MAX POWER RLM36X46H5P 5133002811
-
Ryobi ONE+ RLM18C32S-25S 5133003722
-
Ryobi ONE+ RLM18X33H40 5133002526
-
Ryobi ONE+ RLM18X41H240 5133002803
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479