TALA DE ÁRBOLES; CONDICIONES PELIGROSAS - Ryobi RY401150-4X - Manual de uso - Página 77

Cortacésped Ryobi RY401150-4X - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Página 4 – PODRÁ ENCONTRAR REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
- Página 5 – SÍMBOLO; SÍMBOLOS
- Página 6 – CABEZAL MOTOR; VARIABLE; CARACTERÍSTICAS
- Página 7 – ARMADO
- Página 8 – INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CABEZAL; FUNCIONAMIENTO
- Página 9 – PROBLEMA; familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).; MANTENIMIENTO
- Página 11 – OPERATOR’S MANUAL; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
- Página 12 – ARBRE DROIT ACCESSOIRE
- Página 15 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
- Página 16 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE CÉSPED
- Página 18 – DIÁMETRO DE CORTE AJUSTABLE; DESEMPAQUETADO; LISTA DE EMPAQUETADO
- Página 19 – MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTO
- Página 20 – MANEJO DE LA RECORTADORA
- Página 21 – SUGERENCIAS PARA CORTAR
- Página 22 – MANTENIMIENTO GENERAL; REABASTECIMIENTO DEL HILO Y DEL HOJA
- Página 23 – MONTAJE DEL COLGADOR DE
- Página 24 – CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; LLÁMENOS PRIMERO; personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo
- Página 32 – SELECTOR DE VELOCIDAD MÁXIMA
- Página 33 – ARMADO DEL RECEPTOR DE HIERBA
- Página 34 – INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE HIERBA
- Página 35 – PUERTOS DE BATERÍAS DOBLES; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA; USOS
- Página 37 – VACIADO DEL RECEPTOR DE HIERBA
- Página 38 – REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS; GUARDADO DE LA PODADORA
- Página 39 – APROVECHE AL MÁXIMO SU COMPRA!
- Página 42 – MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
- Página 43 – 0 VOLT HEDGE TRIMMER
- Página 46 – SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Página 47 – EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
- Página 48 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS
- Página 51 – FAMILIARÍCESE CON LA PODADORA DE
- Página 53 – MANGO GIRATORIO
- Página 55 – AFILADO DE LA HOJA DE CORTE; personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o; ¿NECESITA A
- Página 56 – TAILLE-HAIES 40 V / PODADORA DE SETOS DE 40 V
- Página 57 – MANUEL D’UTILISATION; 8 in. 40 VOLT BRUSHLESS CHAIN SAW
- Página 58 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; SEGURIDAD PERSONAL
- Página 59 – EMPLEO Y CUIDADO DE LA
- Página 60 – SERVICIO
- Página 61 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA; ejemplo: no use la motosierra para cortar; CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL
- Página 63 – Cuando extraiga material atascado o repare
- Página 64 – CONTRAGOLPE; Vea las figuras 1 a 3.
- Página 65 – Vea la; EXPLICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS; Guarde estas instrucciones.
- Página 68 – Barra guía
- Página 69 – ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- Página 70 – CADENA
- Página 71 – n eléctrico o de otras fuentes eléctricas.
- Página 72 – Para evitar lesiones corporales serias,
- Página 74 – Ajuste de; en la sección de; FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA; Vea las figuras 7 y 8.; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA; Encendido de la motosierra:; Oprima y no suelte el botón de seguro del gatillo.; Apagado de la motosierra:; Suelte el gatillo del interruptor cuando desee
- Página 75 – MANGOS; Advertencias de seguridadpara
- Página 76 – PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE
- Página 77 – TALA DE ÁRBOLES; CONDICIONES PELIGROSAS
- Página 78 – Corte trasero de tala.
- Página 79 – TRONZADO
- Página 80 – TRONZADO POR ARRIBA
- Página 82 – PÉRTIGAS; PÉRTIGA
- Página 84 – Combinaciones de barra y cadena,
- Página 85 – AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA; espere a que se detengan todas; y quite el paquete
- Página 86 – MANTENIMIENTO DE LA CADENA; Si es necesario un ajuste:
- Página 87 – FORMA DE AFILAR LOS DIENTES DE
- Página 88 – ÁNGULO CORRECTO: 30o – Los mangos de; ÁNGULO DE LA PLACA LATERAL; Á N G U L O C O R R E C T O : 8 0 o; PENDIENTE HACIA ATRÁS – Se necesita; ESPACIO LIBRE DEL CALIBRE DE
- Página 89 – profundidad; MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA; Vea; Debe cambiarse toda barra que presente; TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO; No guarde ni transporte la motosierra mientras
- Página 90 – CORRECIÓN DE PROBLEMAS; producto,llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI!; Mantenimiento; COMBINACIONES DE BARRA Y CADENA; Especificaciones de la cadena:
21 - Español
que no haya leído este manual del operador o
no haya recibido instrucciones adecuadas sobre
la forma correcta de emplear esta motosierra.
Mantenga a todas las personas, ayudantes,
circunstantes, niños y animales a una distancia
segura del área de corte. Durante las operaciones
de tala de árboles, una distancia segura es por
lo menos el doble de la altura de los árboles más
altos presentes en el área de la tala. Durante
las tareas de tronzado (corte en tramos más
pequeños), mantenga una distancia mínima de
15 pies (4,5 metros) entre los trabajadores.
Siempre corte con ambos pies bien apoyados
en suelo sólido para evitar perder el equilibrio.
No corte arriba de la altura del pecho, ya que
si se tiene la sierra más arriba de esa altura, es
difícil de controlar bajo la fuerza del contragolpe.
No corte árboles cerca de cables eléctricos o de
edificios. Deje tal operación a los profesionales.
Corte solamente cuando al visibiliad y la luz
sean adecuadas para ver claramente.
TALA DE ÁRBOLES
Vea las figuras 15 a 18.
CONDICIONES PELIGROSAS
ADVERTENCIA:
No tale árboles durante períodos de viento o
lluvia intensos. Espere hasta que cese el tiempo
peligroso.
ADVERTENCIA:
Controle con cuidado que no haya ramas rotas
o muertas que puedan caer mientras tala, y no
tale cerca de edificios o cables eléctricos si no
sabe en qué dirección caerá el árbol. No tale
de noche o con malas condiciones climáticas
como lluvia, nieve o fuertes vientos, porque
tendrá menor visibilidad y menor control de
la motosierra. Si el árbol que está talando
cae sobre una línea de transmisión de algún
servicio, deje de usar la motosierra y notifique
de inmediato a la compañía de servicios. No
seguir estas instrucciones podría causar la
muerte o lesiones personales graves.
MUESCA –
APROX. 1/3 DEL
DIÁMETRO DEL
TRONCO
CORTE TRASERO
51 mm (2 pulg.)
Fig. 15
Fig. 16
BISAGRA 51 mm (2 pulg.)
Ó 1/10 DEL DIÁM.
MUESCA
CORTE TRASERO
BISAGRA
Fig. 17
LÍNEA
PLANEADA
DE CAÍDA
45°
45°
TRA
YECTORIA DE RETIRADA
TRA
YECTORIA DE RETIRADA
FUNCIONAMIENTO
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 — Español ¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, le...
3 — Español No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni la utilice en lugares donde puedan estar presentes dichos líquidos. Quite o desconecte la batería antes de proporcionarle servicio, realizarle una limpieza o quitar material del aparato para...
4 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Otros modelos de cortacéspedes Ryobi
-
Ryobi 4-in-1 RLM46175S 5133002553
-
Ryobi 4-in-1 RLM53175S 5133002555
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H40 5133002806
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H50P 5133002809
-
Ryobi MAX POWER RLM36X46H5P 5133002811
-
Ryobi ONE+ RLM18C32S-25S 5133003722
-
Ryobi ONE+ RLM18X33H40 5133002526
-
Ryobi ONE+ RLM18X41H240 5133002803
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479