REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES - Ryobi TS1144-A18MS01G - Manual de uso - Página 2
![Ryobi TS1144-A18MS01G](/img/product/thumbs/180/d7/f9/d7f97108027a4b2409699c0b1fe2d6aa.webp)
Sierra ingletadora Ryobi TS1144-A18MS01G - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- Página 4 – REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
- Página 5 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
- Página 6 – ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; CORDONES DE EXTENSIÓN
- Página 7 – GLOSARIO DE TÉRMINOS
- Página 8 – CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- Página 9 – ERRA INGLETEADORA COMBINADA; PERILLA DE FIJACIÓN DE BISEL
- Página 10 – PROTECCIÓN INFERIOR AUTORRETRAÍBLE; HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Página 11 – LISTA DE PIEZAS SUELTAS
- Página 12 – AGUJEROS DE MONTAJE; ARMADO; DESEMPAQUETADO
- Página 13 – SACO CAPTAPOLVO
- Página 14 – ALINEACIÓN DE LA LÍNEA DE LA GUÍA LÁSER
- Página 15 – PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJA
- Página 16 – ESCUADRADO DE LA HOJA CON LA GUÍA
- Página 19 – FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
- Página 20 – PARA CORTAR A BISEL
- Página 21 – PARA EFECTUAR UN CORTE A INGLETE
- Página 22 – PARA APOYAR LAS PIEZAS DE TRABAJO
- Página 24 – CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA
- Página 25 – CÓMO CORTAR MATERIAL DISTORSIONADO
- Página 26 – AJUSTES; AJUSTES DE LOS PIVOTES
- Página 27 – PARA AJUSTAR LA GUÍA LASER
- Página 28 – MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; Este producto cuenta con una garantía limitada de tres años.
- Página 29 – CALIFORNIA PROPOSITION 65; Wash hands after handling.; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE; Bien se laver les mains après toute manipulation.
- Página 30 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
2
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA:
L e a y c o m p r e n d a t o d a s l a s i n s t r u c c i o n e s .
E l
incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede
causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA.
Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los
usos, limitaciones y posibles peligros relacionados con esta
herramienta.
PROTÉJASE CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS
EVITANDO TOCAR CON EL CUERPO SUPERFICIES
CONECTADAS A TIERRA.
Por ejemplo: tubos, radiadores,
estufas y cajas de refrigeradores.
MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR
y en
buenas condiciones de trabajo.
RETIRE TODA LLAVE Y HERRAMIENTA DE AJUSTE.
Adquiera el hábito de verificar que se haya retirado de la
herramienta eléctrica toda llave y herramienta de ajuste
antes de encenderla.
MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO.
Una mesa
o área de trabajo mal despejada es causas común de ac-
cidentes.
NO
deje herramientas o piezas de madera en la
herramienta mientras esté funcionando.
NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN ENTORNOS PELIG-
ROSOS.
No utilice las herramientas eléctricas en lugares
húmedos o mojados ni las exponga a la lluvia. Mantenga
bien iluminada el área de trabajo.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y DEMÁS CIR
-
CUNSTANTES.
Todos los presentes deben llevar puestos
anteojos de seguridad y permanecer a una distancia segura
del área de trabajo. No permita que ninguno de los presen-
tes toque la herramienta eléctrica o el cordón de extensión
mientras esté funcionando la unidad.
HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS
con candados,
interruptores maestros y retirando las llaves de arranque.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
Efectúa el trabajo mejor y
de manera más segura, si se utiliza a la velocidad de avance
para la que está diseñada.
USE LA HERRAMIENTA ADECUADA PARA LA TAREA.
No
fuerce la herramienta ni ningún accesorio a efectuar tareas
para las que no están hechos.
U S E U N C O R D Ó N D E E X T E N S I Ó N A D E C U A D O .
Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de exten-
sión. Al utilizar un cordón de extensión sólo utilice uno del
calibre suficiente para soportar la corriente que consume el
producto. Un cordón de un grueso insuficiente causa una
caída en el voltaje de línea, y produce recalentamiento y
pérdida de potencia. Se recomienda que los conductores
sean de calibre
14
(A.W.G.) por lo menos, para un cordón de
extensión de 15,2 metros (50 pies) de largo o menos. Si tiene
dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente.
Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso
del cordón.
V Í S TA S E A D E C U A D A M E N T E .
E v i t e p o n e r s e ro p a s
holgadas, corbatas ni joyas que puedan engancharse y tirar
de usted hacia las piezas en movimiento. Se recomiendan
guantes y calzado antiderrapantes al trabajar al aire libre.
Si tiene el pelo largo cúbraselo de alguna manera para
contenerlo.
SIEMPRE PÓNGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON
PROTECCIÓN LATERAL.
Los anteojos de uso diario tienen
lentes resistentes a golpes únicamente;
NO
son anteojos de
seguridad.
ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO.
Utilice prensas de
mano o de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando
resulte práctico hacerlo; es más seguro que utilizar la mano
y quedan ambas manos libres para manejar la herramienta.
NO ESTIRE EL CUERPO PARA ALCANZAR MAYOR DIS-
TANCIA.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en
todo momento.
D É M A N T E N I M I E N T O C O N C U I D A D O A L A S
H E R R A M I E N TA S .
M a n t e n g a a f i l a d a s y l i m p i a s l a s
herramientas para obtener de las mismas un desempeño
mejor y más seguro. Siga las instrucciones correspondientes
al cambio y lubricación de accesorios.
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS.
Todas las herra-
mientas deben desconectarse del suministro de corriente
cuando no estén usándose, o al cambiarles aditamentos,
hojas de corte, brocas, fresas, etc.
EVITE UN ARRANQUE ACCIDENTAL DE LA UNIDAD.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la clavija de cualquier herra-
mienta.
USE ACCESSORIOS RECOMENDADOS.
Consulte este
manual del operador, donde aparecen los accesorios reco-
mendados. El empleo de accesorios inadecuados puede
causar lesiones.
NO SE PARE NUNCA EN LA HERRAMIENTA.
Pueden
producirse lesiones serias si se vuelca la herramienta o si
accidentalmente se toca la hoja.
INSPECCIONE LAS PIEZAS DAÑADAS.
Antes de seguir
utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cui-
dadosamente toda protección o pieza dañada para deter-
minar si funcionará correctamente y desempeñará la función
a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes
móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que
no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier
otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda
protección o pieza que esté dañada debe repararse apropia-
damente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado.
AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN
CORRECTA.
Solamente empuje la pieza de trabajo hacia
la hoja o fresa, contra el sentido de rotación de éstos.
NUNCA DEJE FUNCIONANDO DESATENDIDA LA HER-
RAMIENTA. APAGUE LA CORRIENTE.
No abandone la
herramienta hasta verla completamente detenida.
PROTÉJASE LOS PULMONES.
Use una careta o mascarilla
contra el polvo si la operación de corte genera mucho polvo.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: L e a y c o m p r e n d a t o d a s l a s i n s t r u c c i o n e s . E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMI...
4 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ASEGÚRESE DE QUE LA HOJA TRASPASE LA PIEZA DE TRABAJO. Nunca arranque la sierra con la hoja tocando la pieza de trabajo. Permita que el motor se detenga comple-tamente antes de iniciar el corte. ASEGÚRESE DE QUE LA MESA DE INGLETES Y EL BRAZO DE LA SIERRA (FU...
5 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. ADV...
Otros modelos de sierras ingletadoras Ryobi
-
Ryobi P553
-
Ryobi P553-PSK005
-
Ryobi P553-PSK006
-
Ryobi PBLMS01B
-
Ryobi PBLMS01K
-
Ryobi PBLMS01K-A18MS01G
-
Ryobi PBLMS01K-PBP004
-
Ryobi PBT01B
-
Ryobi PBT01B-PBP004
-
Ryobi PBT01B-PCL204HPK