ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; CORDONES DE EXTENSIÓN - Ryobi TS1144-A18MS01G - Manual de uso - Página 6
![Ryobi TS1144-A18MS01G](/img/product/thumbs/180/d7/f9/d7f97108027a4b2409699c0b1fe2d6aa.webp)
Sierra ingletadora Ryobi TS1144-A18MS01G - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- Página 4 – REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
- Página 5 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
- Página 6 – ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; CORDONES DE EXTENSIÓN
- Página 7 – GLOSARIO DE TÉRMINOS
- Página 8 – CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- Página 9 – ERRA INGLETEADORA COMBINADA; PERILLA DE FIJACIÓN DE BISEL
- Página 10 – PROTECCIÓN INFERIOR AUTORRETRAÍBLE; HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Página 11 – LISTA DE PIEZAS SUELTAS
- Página 12 – AGUJEROS DE MONTAJE; ARMADO; DESEMPAQUETADO
- Página 13 – SACO CAPTAPOLVO
- Página 14 – ALINEACIÓN DE LA LÍNEA DE LA GUÍA LÁSER
- Página 15 – PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJA
- Página 16 – ESCUADRADO DE LA HOJA CON LA GUÍA
- Página 19 – FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
- Página 20 – PARA CORTAR A BISEL
- Página 21 – PARA EFECTUAR UN CORTE A INGLETE
- Página 22 – PARA APOYAR LAS PIEZAS DE TRABAJO
- Página 24 – CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA
- Página 25 – CÓMO CORTAR MATERIAL DISTORSIONADO
- Página 26 – AJUSTES; AJUSTES DE LOS PIVOTES
- Página 27 – PARA AJUSTAR LA GUÍA LASER
- Página 28 – MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; Este producto cuenta con una garantía limitada de tres años.
- Página 29 – CALIFORNIA PROPOSITION 65; Wash hands after handling.; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE; Bien se laver les mains après toute manipulation.
- Página 30 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
6
ASPECTOS ELÉCTRICOS
DOBLE AISLAMIENTO
El doble aislamiento es una característica de seguridad de las
herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar
el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión
a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas
de los componentes metálicos internos del motor por medio
de aislamiento de protección. No es necesario conectar a
tierra las herramientas con doble aislamiento.
ADVERTENCIA:
El sistema de doble aislamiento está destinado para
proteger al usuario contra las descargas eléctricas
resultantes de la ruptura del cableado interno de
la herramienta. Observe todas las precauciones de
seguridad para evitar descargas eléctricas.
NOTA:
El mantenimiento de una herramienta con doble
aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del
sistema, y únicamente deben realizarlo técnicos de servicio
calificados. Para el servicio de la herramienta, le sugerimos
llevarla al centro de servicio autorizado más cercano para
toda reparación. Siempre utilice piezas de repuesto de la
fábrica original al dar servicio a la unidad.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Esta herramienta dispone de un motor eléctrico fabricado
con precisión. Debe conectarse únicamente a
un suministro
de voltaje de 120 V, corriente alterna solamente
(corriente normal para uso doméstico), 60 Hz
. No utilice
esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caída
considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y
el recalentamiento del motor. Si la herramienta no funciona
al conectarla en una toma de corriente, vuelva a verificar el
suministro de voltaje.
CORDONES DE EXTENSIÓN
Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia
considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar
un cordón de extensión con la suficiente capacidad para
soportar la corriente de consumo de la herramienta. Un cordón
de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de
línea, la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de
potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el
grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente
deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en
Underwriter’s Laboratories (UL).
Al trabajar a la intemperie con una herramienta, utilice un
cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este
tipo de cordón lleva las letras “WA” o “W” en el forro.
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para
ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento
cortado o gastado.
**Amperaje (aparece en la placa de datos de la herramienta)
0-2,0
2,1-3,4
3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0
Longitud
Calibre conductores
del cordón
(A.W.G.)
25' 16 16 16 16 14 14
50' 16 16 16 14 14 12
100' 16 16 14 12 10 —
**Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 amperes.
NOTA:
AWG = American Wire Gauge
ADVERTENCIA:
Mantenga el cordón de extensión fuera del área de
trabajo. Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque
el cordón de tal manera que no pueda enredarse en
la madera, herramientas ni en otras obstrucciones. La
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones
serias.
ADVERTENCIA:
Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes
de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato.
Nunca utilice la herramienta con un cordón dañado,
ya que si toca la parte dañada puede producirse una
descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: L e a y c o m p r e n d a t o d a s l a s i n s t r u c c i o n e s . E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMI...
4 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ASEGÚRESE DE QUE LA HOJA TRASPASE LA PIEZA DE TRABAJO. Nunca arranque la sierra con la hoja tocando la pieza de trabajo. Permita que el motor se detenga comple-tamente antes de iniciar el corte. ASEGÚRESE DE QUE LA MESA DE INGLETES Y EL BRAZO DE LA SIERRA (FU...
5 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. ADV...
Otros modelos de sierras ingletadoras Ryobi
-
Ryobi P553
-
Ryobi P553-PSK005
-
Ryobi P553-PSK006
-
Ryobi PBLMS01B
-
Ryobi PBLMS01K
-
Ryobi PBLMS01K-A18MS01G
-
Ryobi PBLMS01K-PBP004
-
Ryobi PBT01B
-
Ryobi PBT01B-PBP004
-
Ryobi PBT01B-PCL204HPK