para Ajustar el Cargador: - Senco 8V0001N - Manual de uso - Página 6

Senco 8V0001N

Clavadora Senco 8V0001N - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

7

tool usE

usE DE lA HErrAmIENtA

utIlIsAtIoN D l’outIl

y

y

Read section titled “Safety Warn-

ings,” before using tool.

y

y

Lea la sección titulada “Avisos

de Seguridad” antes de usar la

herramienta.

y

y

Avant d’utiliser l’outil, lisez le

chapitre intitulé “Consignes de

Securité.”

RoofPRO

to Adjust magazine:

y

y

j

Squeeze the gate latch and

lift open gate.

y

y

k

 Open Magazine.

para Ajustar el Cargador:

y

y

j

Oprima el pasador de la

puerta y levantela abriendola.

y

y

k

 Abra el cargador..

pour régler le magasin:

y

y

j

Appuyer sur le verrou de

porte et

k

 ouvrir le volet de

magasin.

y

y

Lift and shift nail disk to accept

different length nails.

Note:

Reference points on

magazine coincide with nail

lengths.

y

y

Levante y rote el disco de clavos

para que acepte clavos de dife-

rentes longitudes.

Nota:

Se encuentran puntos de

referencia en la parte acuñada

del cargador de acuerdo a las

longitudes de los clavos.

y

y

Soulever et tourner le disque à

clous pour accepter les clous de

différente dimensions.

Note:

Les points de repère sur

le magasin correspondent à la

longueur des clous.

RoofPRO

y

y

Place the nail coil in the maga-

zine.

y

y

Always adjust magazine to

provide fasteners with correct

driving alignment. Failure to ad-

just the magazine will cause the

fasteners to not drive properly

and could result in injuries to

yourself and others.

y

y

Ponga el rollo de clavos in el

cargador.

y

y

Ajuste siempre el cargador a la

longitud del clavo para un cor-

recto funcionamiento. La falta de

ajuste originará que los clavos

no sean disparados adecuada-

mente pudiendo causar daños a

Vd. o a terceros.

y

y

Placer le rouleau de clous dans

le magasin.

y

y

Toujours ajuster le magasin cor-

rectement avec la longueur des

clous utilisés, sinon une mau-

vaise alimentation se produira et

pourrait vous occasionner des

blessures à vous et aux autres.

RoofPRO

y

y

Close magazine cover and gate.

Make sure gate is fully latched.

y

y

Cierre la cubierta del cargador

y la puerta. Asegurese que la

puerta este completamente

cerrada.

y

y

Fermer le volet de magasin et la

porte. S’assurer que la porte est

bien verrouillée.

RoofPRO

y

y

With a Contact-Actuation

(“Dual-Action”) trigger, nails can

be driven two ways:

A

j

Position workpiece contact

(safety element) against work

surface then

k

 pull trigger.

y

y

Las herramientas con gatillo de

Acción por Contacto (Acción

Dual) pueden ser disparadas de

dos maneras:

A

j

Posicione el elemento de

contacto de la pieza de trabajo

(elemento de seguridad) contra

la superficie de trabajo y

k

 oprima el gatillo.

y

y

Les outils avec Détente par

Contact (Double Action) peuvent

être utilisés de deux façons:

A

j

Placez l’élément de contact

(dispositif de sécurité) avec

la pièce contre la surface de

travail et

k

 appuyez sur la détente.

RoofPRO

B

j

Pull trigger, then

k

 push workpiece contact

(safety element) against work

surface. Each time you push

the workpiece contact (safety

element) against the work

surface, a fastener is driven.

This mode of operation is

preferred when you desire

high production, rapid fastener

placement.

B

j

Oprima el gatillo y

k

 posicione el elemento de

contacto de la pieza de trabajo

(elemento de seguridad) contra

la superficie de trabajo. Cada

vez que presione el elemento

de contacto de la pieza de tra-

bajo (elemento de seguridad)

contra la superficie de trabajo

se dispara un clavo.

Este es el método de oper-

ación preferido cuando se

busca una gran producción e

hincar clavos rápidamente.

B

j

Appuyez sur la détente et

k

 appliquez l’élément de

contact (dispositif de sécurité)

avec la pièce contre la surface

de travail. Chaque fois que

vous appliquez l’élément de

contact (dispositif de sécurité)

avec la pièce contre la surface

de travail, une attache est

éjectée.

Ce mode d’utilisation est idéal

lorsque vous voulez éjecter

des attaches rapidement et à

répétition.

RoofPRO

y

y

With a Sequential Actuation

(Restrictive) trigger, fasteners

can only be driven one way.

y

y

j

Position workpiece contact

(safety element) against work

surface, then

k

 pull trigger.

This mode of operation is help-

ful when you require precise

fastener placement.

y

y

En el modo de activación se-

cuencial (restrictivo), los clavos

pueden hincarse de una sola

manera:

y

y

j

Posicione el elemento de

contacto de la pieza de trabajo

(elemento de seguridad) contra

la superficie de trabajo y

k

 oprima el gatillo.

Este método de operación es útil

cuando desea hincar clavos con

precisión.

y

y

À l’aide d’une détente séquenti-

elle (restrictive), les attaches ne

peuvent être éjectées que d’une

seule façon.

y

y

j

Placez l’élément de contact

(dispositif de sécurité) avec

la pièce contre la surface de

travail et

k

 appuyez sur la détente.

Ce mode d’utilisation est pra-

tique lorsque vous voulez éjecter

des attaches avec précision.

1

2

2

1

1

2

A

B

1

2

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 1 - L’empLoyeur

EmployEr’s rEspoNsIbIlItIEs rEspoNsAbIlIDADEs DEl EmplEADor rEspoNsAbIlItEs DE L’empLoyeur Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer. Keep this manual available for use by all people assigned to the...

Página 6 - para Ajustar el Cargador:

7 tool usE usE DE lA HErrAmIENtA utIlIsAtIoN D l’outIl y y Read section titled “Safety Warn- ings,” before using tool. y y Lea la sección titulada “Avisos de Seguridad” antes de usar la herramienta. y y Avant d’utiliser l’outil, lisez le chapitre intitulé “Consignes de Securité.” RoofPRO to Adjust m...

Página 7 - ou

8 tool usE usE DE lA HErrAmIENtA utIlIsAtIoN D l’outIl read the “Customer satisfaction and safety reminder” (Cssr) in the tool and fastener boxes for safety information regarding the Contact-Actuation and sequential trigger modes. under certain conditions, the sequential trigger mode may reduce the ...

Otros modelos de clavadoras Senco