para Ajustar el Cargador: - Senco 8V0001N - Manual de uso - Página 6

Clavadora Senco 8V0001N - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – L’empLoyeur
- Página 6 – para Ajustar el Cargador:
- Página 7 – ou
- Página 8 – WArNINg; NE lE FAItEs pAs trEmpEr!
7
tool usE
usE DE lA HErrAmIENtA
utIlIsAtIoN D l’outIl
y
y
Read section titled “Safety Warn-
ings,” before using tool.
y
y
Lea la sección titulada “Avisos
de Seguridad” antes de usar la
herramienta.
y
y
Avant d’utiliser l’outil, lisez le
chapitre intitulé “Consignes de
Securité.”
RoofPRO
to Adjust magazine:
y
y
j
Squeeze the gate latch and
lift open gate.
y
y
k
Open Magazine.
para Ajustar el Cargador:
y
y
j
Oprima el pasador de la
puerta y levantela abriendola.
y
y
k
Abra el cargador..
pour régler le magasin:
y
y
j
Appuyer sur le verrou de
porte et
k
ouvrir le volet de
magasin.
y
y
Lift and shift nail disk to accept
different length nails.
Note:
Reference points on
magazine coincide with nail
lengths.
y
y
Levante y rote el disco de clavos
para que acepte clavos de dife-
rentes longitudes.
Nota:
Se encuentran puntos de
referencia en la parte acuñada
del cargador de acuerdo a las
longitudes de los clavos.
y
y
Soulever et tourner le disque à
clous pour accepter les clous de
différente dimensions.
Note:
Les points de repère sur
le magasin correspondent à la
longueur des clous.
RoofPRO
y
y
Place the nail coil in the maga-
zine.
y
y
Always adjust magazine to
provide fasteners with correct
driving alignment. Failure to ad-
just the magazine will cause the
fasteners to not drive properly
and could result in injuries to
yourself and others.
y
y
Ponga el rollo de clavos in el
cargador.
y
y
Ajuste siempre el cargador a la
longitud del clavo para un cor-
recto funcionamiento. La falta de
ajuste originará que los clavos
no sean disparados adecuada-
mente pudiendo causar daños a
Vd. o a terceros.
y
y
Placer le rouleau de clous dans
le magasin.
y
y
Toujours ajuster le magasin cor-
rectement avec la longueur des
clous utilisés, sinon une mau-
vaise alimentation se produira et
pourrait vous occasionner des
blessures à vous et aux autres.
RoofPRO
y
y
Close magazine cover and gate.
Make sure gate is fully latched.
y
y
Cierre la cubierta del cargador
y la puerta. Asegurese que la
puerta este completamente
cerrada.
y
y
Fermer le volet de magasin et la
porte. S’assurer que la porte est
bien verrouillée.
RoofPRO
y
y
With a Contact-Actuation
(“Dual-Action”) trigger, nails can
be driven two ways:
A
j
Position workpiece contact
(safety element) against work
surface then
k
pull trigger.
y
y
Las herramientas con gatillo de
Acción por Contacto (Acción
Dual) pueden ser disparadas de
dos maneras:
A
j
Posicione el elemento de
contacto de la pieza de trabajo
(elemento de seguridad) contra
la superficie de trabajo y
k
oprima el gatillo.
y
y
Les outils avec Détente par
Contact (Double Action) peuvent
être utilisés de deux façons:
A
j
Placez l’élément de contact
(dispositif de sécurité) avec
la pièce contre la surface de
travail et
k
appuyez sur la détente.
RoofPRO
B
j
Pull trigger, then
k
push workpiece contact
(safety element) against work
surface. Each time you push
the workpiece contact (safety
element) against the work
surface, a fastener is driven.
This mode of operation is
preferred when you desire
high production, rapid fastener
placement.
B
j
Oprima el gatillo y
k
posicione el elemento de
contacto de la pieza de trabajo
(elemento de seguridad) contra
la superficie de trabajo. Cada
vez que presione el elemento
de contacto de la pieza de tra-
bajo (elemento de seguridad)
contra la superficie de trabajo
se dispara un clavo.
Este es el método de oper-
ación preferido cuando se
busca una gran producción e
hincar clavos rápidamente.
B
j
Appuyez sur la détente et
k
appliquez l’élément de
contact (dispositif de sécurité)
avec la pièce contre la surface
de travail. Chaque fois que
vous appliquez l’élément de
contact (dispositif de sécurité)
avec la pièce contre la surface
de travail, une attache est
éjectée.
Ce mode d’utilisation est idéal
lorsque vous voulez éjecter
des attaches rapidement et à
répétition.
RoofPRO
y
y
With a Sequential Actuation
(Restrictive) trigger, fasteners
can only be driven one way.
y
y
j
Position workpiece contact
(safety element) against work
surface, then
k
pull trigger.
This mode of operation is help-
ful when you require precise
fastener placement.
y
y
En el modo de activación se-
cuencial (restrictivo), los clavos
pueden hincarse de una sola
manera:
y
y
j
Posicione el elemento de
contacto de la pieza de trabajo
(elemento de seguridad) contra
la superficie de trabajo y
k
oprima el gatillo.
Este método de operación es útil
cuando desea hincar clavos con
precisión.
y
y
À l’aide d’une détente séquenti-
elle (restrictive), les attaches ne
peuvent être éjectées que d’une
seule façon.
y
y
j
Placez l’élément de contact
(dispositif de sécurité) avec
la pièce contre la surface de
travail et
k
appuyez sur la détente.
Ce mode d’utilisation est pra-
tique lorsque vous voulez éjecter
des attaches avec précision.
1
2
2
1
1
2
A
B
1
2
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
EmployEr’s rEspoNsIbIlItIEs rEspoNsAbIlIDADEs DEl EmplEADor rEspoNsAbIlItEs DE L’empLoyeur Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer. Keep this manual available for use by all people assigned to the...
7 tool usE usE DE lA HErrAmIENtA utIlIsAtIoN D l’outIl y y Read section titled “Safety Warn- ings,” before using tool. y y Lea la sección titulada “Avisos de Seguridad” antes de usar la herramienta. y y Avant d’utiliser l’outil, lisez le chapitre intitulé “Consignes de Securité.” RoofPRO to Adjust m...
8 tool usE usE DE lA HErrAmIENtA utIlIsAtIoN D l’outIl read the “Customer satisfaction and safety reminder” (Cssr) in the tool and fastener boxes for safety information regarding the Contact-Actuation and sequential trigger modes. under certain conditions, the sequential trigger mode may reduce the ...
Otros modelos de clavadoras Senco
-
Senco 4G0001N
-
Senco 4H0101N
-
Senco 4Z0101N
-
Senco 9B0001N