Thermador PRG366WG - Manual de uso - Página 48

Estufa Thermador PRG366WG - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – ¡Enhorabuena
- Página 4 – Índice de; MATERIAS; Definiciones de; SEGURIDAD
- Página 5 – Seguridad; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR; Leer con atención
- Página 6 – Verificación del tipo de gas
- Página 7 – Requisitos eléctricos; Seguridad infantil
- Página 8 – Información de seguridad general
- Página 12 – Descripción; Descripción de las estufas
- Página 13 – Descripción de los tableros de control
- Página 16 – Identificación de interior de la hornilla
- Página 17 – Antes de comenzar; Cómo comenzar; Placa con información del aparato
- Página 18 – Operación del horno
- Página 19 – Usar la placa de cocción; Quemadores STAR
- Página 20 – Luz de panel LED; Quemadores ExtraLow; Reencendido automático
- Página 21 – Apagón; Altura de la llama
- Página 23 – Utensilios especiales de cocina
- Página 26 – Plancha eléctrica; Preparación de la plancha
- Página 28 – Engrasado de la plancha
- Página 29 – Parrilla eléctrica; Ensamblaje de la parrilla
- Página 30 – Funcionamiento de la parrilla
- Página 31 – Recomendaciones para cocinar con la parrilla
- Página 32 – Usar el horno; Símbolos y descripciones
- Página 34 – Asistente Home Connect
- Página 41 – Remote start (inicio
- Página 42 – Sacar lo mejor del electrodoméstico; Posiciones de las rejillas para; Para obtener mejores resultados
- Página 44 – Para obtener los mejores resultados; Convection broil (gril con; Convection bake (hornear
- Página 46 – True convection (aire; Proof (preparación de
- Página 47 – Convection roast (asar con
- Página 49 – Configurar Home ConnectTM; Configuración
- Página 51 – Actualización de software
- Página 52 – Cuidado y mantenimiento; Nombres de marcas
- Página 54 – Consejos de limpieza
- Página 55 – Recomendaciones de limpieza
- Página 59 – Mantenimiento hecho por usted mismo; Reemplazar una bombilla en la; Para reemplazar la bombilla
- Página 60 – Antes de solicitar servicio; Resolución de problemas
- Página 61 – Registro de productos
- Página 62 – Declaración de garantía limitada del producto; Duración de la garantía
Página. 164
Keep warm (caliente)
Sobre caliente
•
Esta función proporciona la temperatura adecuada
para mantener calientes platos preparados a una
temperatura de servicio. Use siempre esta función con
alimentos calientes. NO use este modo para calentar
alimentos fríos, a excepción de galletas crujientes,
patatas fritas y cereales secas.
•
Puede guardar platos a temperatura de servicio con
este modo. No use el modo Caliente para cocer
alimentos.
•
Antes de colocar los alimentos en la hornilla, deben
estar a una temperatura de servicio (más de 140°F /
60°C).
•
Puede mantener alimentos calientes en la olla en la
que los preparó o servirlos en un plato de servicio
resistente al calor.
•
Se puede usar papel de aluminio para cubrir los
alimentos. Use únicamente platos que resistan al calor.
•
No abra la puerta de la hornilla inútilmente, reducirá la
temperatura de la hornilla. Temperaturas mínimas de
cocción interna
Para configurar la caliente
1. Elija el modo
CALIENTE
(
KEEP WARM)
con el anillo
de selección de modo.
2. Colocar la perilla de temperatura del horno en la
posición150°F.
3. Ponga el plato caliente en la hornilla. Cierre la puerta.
Mínimas temperaturas de cocción internas
recomendadas
Las temperaturas mínimas de cocción interna
consideradas como seguras para que se pueda comer un
alimento, tal y como lo estableció el U. S Department of
Agriculture Food Safety and Inspection Service, son las
siguientes:
Platos de huevo, cazuelas
160°F (72°C)
Sobras
165°F (74°C)
Carne de res molida fresca, ternera,
cordero, cerdo
160°F (72°C)
Carne de vaca, ternera, asados de
cordero, filetes, chuletas
Medianamente raro
Medio
Bien hecho
145°F (63°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
Asados de cerdo frescos, filetes, chuletas
Medio
Bien hecho
160°F (72°C)
170°F (77°C)
Jamón
Cocinar antes de comer
Completamente cocinado, para
recalentar
160°F (72°C)
140°F (60°C)
Aves de corral
Pollo molido, pavo
Pollo entero, pavo
Pechos, asados
Muslos y alas
Relleno (cocinado solo o en ave)
165°F (74°C)
180°F (82°C)
170°F (77°C)
180°F (82°C)
165°F (74°C)
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Page. 3 Congratulations! Congratulations on your recent Thermador purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a Thermador kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Ou...
Página. 120 Este electrodoméstico de THERMADOR ® está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esperamos oír de usted! Índice de MATERIAS Seguridad ..............................................................
Página. 121 Seguridad 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Leer con atención INSTALADOR: Deje esas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario. PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Utilice este aparat...
Otros modelos de estufas Thermador
-
Thermador PRG364WDG
-
Thermador PRG486WDG